Я все знаю — страница 19 из 45

Рэндалл не был уверен, что у Хупера хватило бы мужества приехать на похороны - теперь, когда их с Амандой связь перестала быть тайной, - но Берни он вскоре увидел. Длинноносый коротышка в овальных очках шествовал по главному проходу под руку с женой Одри. Очередь продвигалась медленно, и Рэндалл внимательно проследил за тем, как супружеская чета подошла к гробу, преклонила колени и молитвенно сложила руки. Через пару минут они поднялись и направились в его сторону.

- Если тебе что-нибудь понадобится, звони нам, - обняла его Одри, - ладно?

Берни протянул руку, но Рэндалл притянул его к себе.

- Мне очень жаль, - прошептал Берни.

- Ты все знал, - прошипел Рэндалл. - Все это время ты был в курсе, что Аманда собирается уйти, а я узнаю об этом только сейчас. Мог бы и предупредить, а? Ты знал, что я еду в банк и собираюсь проверить сейф, так почему же ничего не сказал? Зачем ты так со мной?

Берни отпрянул и поднял широко раскрытые глаза.

- Рэндалл, я...

- Молчи. Не хочу ничего слушать. Уходите. Видеть тебя не могу.

- Я не знал, что лежит в сейфе.

- К черту.

Рэндалл продолжал с яростью смотреть на Берни. Ему хотелось пристукнуть адвоката прямо на месте, а затем объявить всем собравшимся, что Аманда обманывала его, а Берни ей помогал, - а затем...

- Как вы тут?

У него за спиной внезапно возник Питер. На лице у него светилась нервная улыбка, рука вцепилась Рэндаллу в локоть.

- Мне нужно на воздух, - выдавил Рэндалл.

Питер кивнул:

- Отличная идея. Можно составить тебе компанию?

- Я сам, - Рэндалл в последний раз обернулся к Берни: - И не дай бог я тебя здесь увижу, когда вернусь.

Он стремительно вышел из зала. На улице было ощутимо прохладнее. Рэндалл зашагал по веранде, содрогаясь от ярости; у него изо рта вырывались клубы пара, которые растворялись в ночной темноте.

- Вы в порядке?

Он узнал голос детектива Адлер, но не обернулся.

- В порядке. Захотелось подышать.

- Что это был за человек? Которого вы хотели ударить.

- Адвокат ее семьи. И я не собирался его бить.

- Ну, между вами что-то определенно пошло не так.

Рэндалл хихикнул:

- А вы неплохо разбираетесь в людях. Работа обязывает, да?

- Именно так.

Он услышал стук ее каблуков. Она подошла ближе.

- Спасибо, что пришли. Это было совсем не обязательно, вы ведь ее не знали.

- Я веду ее дело. Это было вполне логично.

- Но дело закрыто.

- Еще нет.

Рэндалл обернулся:

- Нет? Мне следует о чем-то знать?

- Это не обязательно.

- Нет никакой причины продолжать расследование, только если это не было убийством. Я имею в виду, будь это простая авария, вы бы это признали и перестали суетиться. Но дело открыто, а вы тут. Не похоже, что все в порядке.

- Я не имею права это обсуждать.

Ему внезапно захотелось рассказать ей о Сэме, но это было невозможно.

- Так что произошло между вами и тем адвокатом? - спросила Адлер.

- Дела семейные.

- Вы выглядите расстроенным.

- Так и есть.

- И часто вы... так расстраиваетесь? - уточнила она.

- Нет.

- Должно быть, это что-то важное, раз вы так взвинчены. В таких ситуациях бывает нелегко разобраться со своими эмоциями. Я все понимаю.

- Я в полном раздрае, - оборвал Рэндалл, - и понятия не имею, чего вы от меня ждете.

- Я же сказала, что все понимаю, - ответила Адлер, - просто хотела удостовериться, что с вами все в порядке.

- Все в порядке.

Подул холодный ветер. По веранде закружились опавшие листья.

- Можно попросить вас ответить на один вопрос?

Рэндалл кивнул.

- Вы знаете человека по имени Хупер Ландски?

Она знала - и про интрижку, и про Хупера.

- Нет.

- Ладно, спасибо.

Из зала вышел Питер. Увидев Рэндалла и Адлер, он остановился.

- У вас все в порядке?

- Да, - ответила Адлер, - все отлично.

- Детектив, - склонил голову Питер.

- Рада встрече, доктор Римс.

- Дело Аманды еще не закрыто, - сдавленным шепотом объяснил Рэндалл, - похоже, за аварией может стоять чей-то умысел. Возможно, это убийство.

- Это правда? - спросил Питер.

- Как я уже сообщила доктору Броку, нам не разрешено обсуждать детали открытых дел, - ответила Адлер. Она взглянула на часы. - Прошу прощения, что отняла у вас столько времени, вас ждут. Еще раз приношу свои соболезнования. Мне пора.

Рэндалл проследил за тем, как она направляется к выходу, но не двигался, пока не удостоверился в том, что детектив исчезла.

- Она тебя донимала? - повернулся к нему Питер.

- Нет. Хотела узнать, что случилось между нами с Берни.

- Я бы тоже хотел. Что произошло?

- Ничего.

- Ты рассказал ей о Сэме?

- Еще нет.

- Рэндалл, пора уже.

- Не здесь. Не в такой обстановке. Если я расскажу ей о Сэме, то должен буду рассказать и обо всем остальном. Я не могу. Я не готов.

- Ты справишься. Я тебе помогу.

- Не здесь и не сейчас.

Питер вздохнул и посмотрел в сторону парковки:

- Ладно. В таком случае давай вернемся внутрь? Тебя ждут. Берни ушел.

- Питер, я могу задать тебе вопрос?

- Конечно.

- Ты когда-либо показывал Аманде мою историю болезни?

- Разумеется, нет.

- Может быть, тебе показалось, что будет правильно довести это до ее сведения?

- Нет, Рэндалл, ни за что. Почему ты об этом спрашиваешь?

- Аманда арендовала сейф, в который я заглянул сегодня утром. Внутри лежали наброски бумаг о разводе и новое завещание. Она собиралась меня бросить. Берни был в курсе. Поэтому я так на него разозлился.

Питер застыл на месте.

- Рэндалл, я правда ничего не знал.

- Еще там были копии моих медицинских документов - ну, тех, которые остались после случая с Гэри и с прошлого года. Она все знала.

- Но как?

- Об этом я и хотел спросить тебя.

- Но я правда не знаю, - прошептал Питер. - Все медицинские бумаги засекречены. Я, конечно, могу сделать пару звонков, но сомневаюсь, чтобы кто-то захотел нарушить закон.

- Уверен, что деньги Аманды могли рассекретить что угодно.

- Рэндалл, давай обсудим это позже. Пойдем внутрь.

Питер мягко подхватил его за локоть, и Рэндалл позволил увести себя в зал. С Питером он чувствовал себя в безопасности. Он был хорошим другом, одним из лучших, но многое изменилось. Возможно, Сэм действительно был прав.

У всех были свои тайны.

Глава 24


Утром на шоссе в сторону Среднего Манхэттена образовалась чудовищная пробка - впереди произошла авария. Машина Сьюзен ползла по дороге с поистине черепашьей скоростью.

Через несколько часов в саду у близнецов должна была начаться праздничная постановка, и Сьюзен не могла перестать корить себя за то, что не успевает к детям. Их сопровождала Беатрис - она пообещала дочери, что запишет все на видео, - но это все-таки было уже не совсем то. Обычно такими вещами занимаются матери, думала Сьюзен, но тут уж ничего не поделаешь: убийство просто так не оставишь. Когда на горизонте возникало такое дело, убийцу следовало поймать незамедлительно, по горячим следам.

Ей оставалось лишь сидеть в машине и воображать нарядных Кейси и Тима, во весь голос распевающих со сцены; от одной мысли об этом сердце у нее сжималось, и она клялась себе, что ни за что больше не пропустит ни одного выступления. Это было просто невозможно. Следовало научиться правильно распределять свое время - справлялись же остальные. У нее просто пока что не было плана действий.

Очередная пробка, светофоры и занявшая целую полосу машина для очистки улиц отняли у них еще полчаса. Только после этого они наконец припарковались на углу Мэдисон-сквера и выбрались на тротуар.

- Сюда, - Томми указал на стеклянную дверь.

Они со Сьюзен прошли через выложенный мрамором вестибюль и вызвали лифт на четырнадцатый этаж. Когда его двери открылись, они оказались прямо в огромном офисе - ни холла, ни стойки администратора. Повсюду стояло множество рабочих столов, сбоку располагалась зона для проектирования, а вдалеке виднелась кухня. Несколько работников подняли головы, но затем вновь углубились в дела.

- Четырнадцатый же? - обернулся Томми.

- Да, - Сьюзен показала на табличку на стене, - мы на месте.

К ним подошла девушка, сидевшая за одной из чертежных досок. Она была одета в большую белую блузу, скрывавшую очертания фигуры. Ее темные волосы - пара прядок была выкрашена в фиолетовый - были заплетены в простую косу.

- Я могу вам чем-нибудь помочь? - спросила сна.

- Мы ищем Хупера Ландски, - ответила Сьюзен.

- Его сейчас нет на месте, но я Джен, его заместитель.

- Не знаете, когда он вернется?

- Нет, но я могла бы помочь вам с вашим проектом. Расскажите мне о том. чего бы вам хотелось, и, я думаю, мы сможем принять верное решение!

Сьюзен показала ей значок:

- Спасибо. Джен, но мы здесь по другому вопросу. Вы знаете, где он может быть?

Личико девушки искривилось в гримасе.

- Он в беде?

- Вы знаете, где он?

- Я не видела Хупа и не говорила с ним с позавчерашнего дня, когда он ушел с работы.

- Это для него нехарактерно? - спросил Томми. Он тоже вытащил значок и удостоверение.

Джен пожала плечами:

- Я бы не сказала, что он никогда так не делает, но обычно он хотя бы присылает мне сообщение или что-то типа того. Иногда он ловит вдохновение и работает из дома, понимаете? Иногда устраивает слишком бурную вечеринку - и тогда отсыпается. Я тут уже шесть лет, привыкла держать все под контролем, так что он может на меня положиться.

Сьюзен убрала значок.

- Где Хупер живет?

- В Бруклине.

- Можете ему позвонить? Прямо сейчас? Нам очень нужно с ним поговорить. Наберите его домашний телефон.

- Такого у него нет, но я попытаюсь по мобильнику.

Джен вытащила свой телефон, набрала Хупера и перевела звонок в режим громкой связи. Они услышали повторяющиеся гудки и автоответчик: «Привет, это Хуп. Вы знаете, что делать. Я перезвоню, как только освобожусь».