Я все знаю — страница 33 из 45

Семья Королла переехала в Куинс.

Школу Томми окончил уже в Куинсе. Оставшуюся часть папки заполняли многочисленные сертификаты, награды и грамоты, которые он получил за время работы в полиции штата, самая значительная была выдана после крупнейшей в истории округа облавы на производителей наркотиков - Томми, оказывается, сыграл в этом деле не последнюю роль. Однако Сьюзен интересовало вовсе не это.

Она схватила ноутбук, вошла в базу и вбила в строку поиска имя Гэри Андерсона.

В открывшемся файле было семьдесят шесть страниц. Сьюзен пришлось листать их одну за другой; попутно она вспоминала то, что и так уже было всем известно. Андерсоны жили в доме сто девятнадцать по Сто девяносто шестой улице - Сьюзен открыла в соседнем окне карту всего Куинса, - а семья Королла на Сто шестнадцатой авеню, всего в нескольких кварталах от них. Лили Андерсон ходила в ту же школу, что и Томми, и выпустилась тремя годами позднее его; они могли быть знакомы.

Томми того же роста и телосложения, что и Сэм.

Он появился на месте происшествия сразу же после той аварии.

Сьюзен продолжала листать файл, пока не дошла до страницы со списком работавших над делом полицейских. Сверху было указано имя главного детектива.

Мартин Королла.

Томми знал, что мы с детьми собираемся за елкой.

Он был весь мокрый. Офицер сказал, что они потеряли след у бухты.

Нет. Не может быть. Сьюзен замотала головой: она не могла в это поверить. Почему Томми ничего ей не сказал? Почему он сделал вид, что никогда не слышал о деле Андерсонов?

Он что-то знал.

Глава 45


На то, чтобы выяснить место проживания и род занятий отца Томми, у Сьюзен ушла добрая половина следующего утра. Ей пришлось позвонить паре знакомых из нью-йоркского отделения; те, в свою очередь, навели справки у своих друзей, а затем сообщили, что Мартин Королла вернулся на Лонг-Айленд и перебрался поближе к университету Стони-Брук. К полудню Сьюзен уже была в пути.

Несколько раз звонил Томми, но Сьюзен не отвечала. Ей нужно было собраться с мыслями и решить, стоит ли отстранять его от дела. Томми и Кросби было оставлено письмо, в котором она предупреждала, что уехала по делу и не вернется до позднего вечера. Томми спрашивал, где она находится и не нужно ли к ней подъехать, но Сьюзен проигнорировала и эти сообщения.

Когда она добралась до дома Мартина Короллы, уже начали сгущаться сумерки. Небольшой одноэтажный домик, выкрашенный в желтый цвет, стоял на тенистой улице и всем своим видом напоминал открытку из семидесятых. Асфальт на тротуаре кое-где треснул под напором крупных корней, но дорожки явно недавно чистили. Вдоль дороги было припарковано несколько машин. Большинство жильцов, похоже, по-прежнему были на работе.

Сьюзен поднялась на кирпичное крыльцо и позвонила в дверь.

За стеклом показался Мартин Королла. Несмотря на то что на дворе стоял декабрь, на нем была только тонкая футболка. Он сильно облысел и поэтому сбривал волосы; впрочем, это не помешало Сьюзен подметить его феноменальное сходство с сыном - те же глаза, та же линия челюсти. Поглядев на отца, Томми мог бы с легкостью понять, как он сам будет выглядеть через двадцать - двадцать пять лет.

Мартин распахнул дверь:

- Да?

- Детектив Королла? Мартин Королла?

- Смотря кто вы такая. Что вам нужно?

Сьюзен вытащила удостоверение.

- Детектив Сьюзен Адлер, полиция штата.

- А, ну ладно.

- Позволите ненадолго вас отвлечь? Мы работаем вместе с вашим сыном и занимаемся делом, в котором замешан доктор Уильям Федер. Я знаю, что вам он знаком по делу Гэри Андерсона, и очень хотела бы расспросить вас о его личности. Разумеется, мой визит неофициален.

При звуке имени Гэри Мартин поморщился.

- А где Томми? - спросил он.

- Остался в отделении, работает. Нам незачем было приезжать вдвоем.

- Хоть бы родителей навестил...

- Для этого есть выходные.

Мартин рассмеялся и еще шире открыл дверь:

- А вы деловая. Вы мне нравитесь. Ладно, заходите.

Сьюзен перешагнула порог и осмотрелась. На выбеленных стенах висело множество семейных фотографий; мебель была самая простая, но комнаты оказались очень чистыми.

- Жена уехала к сестре в Орландо, - пояснил Мартин, направляясь в сторону гостиной, - она расстроится, что не успела с вами познакомиться. Она очень рада, что Томми вернулся; вечно переживала.

- Еще бы.

Сьюзен указала на крупное золотое кольцо, красовавшееся на пальце у Мартина: небольшой бриллиант и черный оникс:

- Вест-Пойнт?[1]

- Выпуск семьдесят второго. Как вы узнали?

- У дяди было такое.

Они прошли в гостиную. Мартин сел на ярко-красный стул, а Сьюзен опустилась на голубой двухместный диванчик. На стене за их спинами шумел телевизор.

- Как он? - спросил Мартин. - Обустроился, привыкает? Это ведь серьезное повышение.

- Все замечательно, - ответила Сьюзен, - Томми молодец. Он отлично приспособился к работе в команде.

- Мой милый мальчик! - воскликнул Мартин. - Но он не рассказывал ничего о Федере или Андерсоне. Что у вас стряслось?

- Мне не стоит распространяться.

- Ну же, - подмигнул Мартин, - вы же сказали, что приехали ко мне с неофициальным визитом. Сделайте одолжение, порадуйте старика.

Сьюзен заколебалась, но все-таки кивнула. Ей нужно было склонить Мартина на свою сторону; ради этого можно было и приоткрыть завесу тайны.

- Доктор Федер поменял личность и стал Рэндаллом Броком. Недавно его жена погибла в автокатастрофе. Мы считаем, что это было убийство.

- Поменял имя, правда, что ли? Ничего удивительного. А что насчет убийства? Думаете, преднамеренное?

- Пожалуй, что так. Разумеется, мы бы хотели получить как можно больше информации от самого доктора Федера. За этим я и приехала: не могли ли бы вы рассказать о том, что он за человек?

- Он чокнутый.

- Это ваше профессиональное мнение?

- Это мое человеческое мнение. Как давно вы ведете расследование?

- Несколько дней.

- Хе-хе, я виделся с Уильямом Федером в течение гораздо более длительного срока. Можно сказать, что целый год. Мы никак не могли закрыть дело, и мне все время приходилось возвращаться к нему за новыми разъяснениями. Поверьте мне, с ним что-то не так, после того что он пережил, невозможно остаться здоровым человеком. Если вы его подозреваете, то, скорее всего, не ошибаетесь.

- Я всего лишь хотела попросить вас еще раз изложить дело Андерсона, - напомнила Сьюзен. - Мне известны некоторые детали, но было бы куда полезнее еще раз услышать полную версию.

Мартин пожал плечами:

- Ну ладно. Хотя, если честно, я сейчас почти об этом не думаю, все больше охочусь да рыбачу. Вот какая должна быть пенсия!

Он на мгновение поднял глаза к потолку.

- Вот что я вам скажу совершенно точно. Во-первых, я уехал из Куинса, потому что больше не мог жить поблизости от того дома. Когда я увидел, что там случилось, весь район для меня как будто накрыло огромной тучей. Я даже теперь проехать мимо не могу без того, чтобы не вспомнить об этом кошмаре.

- А во-вторых?

Мартин поднял глаза:

- Это дело было самым ужасным, что я видел за всю свою жизнь.

- Расскажите подробнее, - попросила Сьюзен.

Мартин глубоко вздохнул.

- Мы все еще не знаем, - начал он, - что тогда приключилось с Гэри. Болтают всякое, и про религию, и пре одержимость, да только все это полнейшая чушь. Как по мне, люди просто поверить не могут, как законопослушный отец, муж и сосед смог вдруг превратиться в такого психопата. В этом нет никакого смысла, вот они и выдумывают свои сказочки.

Гэри был механиком в здешнем аэропорту. Я уже забыл, где именно он там работал, но числился он там аж с девяносто второго, как вернулся с войны в Ираке. Жил просто, платил налоги, как и все остальные. Соседи знали, что он выпивает, так что к нему домой довольно часто вызывали копов: как напьется, так и начинает избивать свою жену, Роуз; но она так никогда и не подала на него заявление, так что мало что можно было сделать. В последний раз, как его арестовали, судья затребовал обязательную психотерапию; тут-то и появился доктор Федер. Я даже не помню, сколько они с ним встречались, пару лет, что ли? Но, в общем, именно Федер это все и начал. Нечего было баловаться этой терапией и лезть в его прошлое, нечего. Это как по мне; в любом случае, логики тут больше, чем в разговорах о религии.

Сьюзен взглянула в окно. Мимо дома проезжали два мальчика: один ехал на велосипеде, другой на скейте. Ребятишки громко смеялись и переговаривались между собой. Они еще и понятия не имели, насколько жестока может быть жизнь.

- И Гэри заманил доктора Федера в свой дом, чтобы тот якобы спас его от самоубийства, - проговорила Сьюзен. - А когда тот зашел внутрь, то стал его заложником.

- Ну, что-то вроде того, - кивнул Мартин. - Но это официальная версия, а на деле было и кое-что еще.

- Что вы имеете в виду?

- Гэри действительно держал Федера, Роуз и свою дочь Лили у себя в подвале, но с Федером он обходился немного иначе. Он заставлял его вытворять все эти сумасшедшие вещи, использовал, чтобы не пачкать руки. Ему нравилось наблюдать, как издеваются над его женой и ребенком. Сначала Федер отказывался выполнять его приказы и пытался как-то его уболтать, но Гэри как следует порезал ему спину, а затем начал угрожать, что лишит глаза. Федер согласился. На протяжении следующих двенадцати дней Роуз и Лили подвергались чудовищным пыткам. Их по очереди насиловали, делали с ними такие вещи, о которых я и вслух-то не могу сказать. Обеих избивали до смерти... господи, да прочтите вы документы, там все написано. Я не хочу об этом говорить.

Сьюзен могла только догадываться, о чем думает Мартин: пытки, мольбы, слезы, боль.

- Я все прочла, - тихо ответила она.

- Тогда вы все знаете.