Я за Тобой — страница 21 из 46

Проскользнув в женскую баню, дождалась, когда выйдет муж, занёсший котелок с горячей водой. Я быстро разделась и, устроившись на одном из пней, стоящего у каменного колодца — замерла. Наслаждаясь жаром, запахом тёплого дерева и ароматом душистых трав и растений. Слушая, как посвистывают раскалённые камни.

Спустя минут пять я почувствовала, как начинает выступать пот, сначала несколько капелек над верхней губой, затем всё тело покрылось влагой. Ещё через минуту наполнила водой лежащий рядом ковшик и полила ею раскалённые камни. И на мгновение закрыла глаза, ощутив, как душу пронизывает светлое ликование, какое-то чувство умиротворения и тихой радости растворяет все мелкие суетные мысли и печали.

Спустя несколько минут блаженства, я с тихим стоном поднялась с лесного табурета и застыла, увидев замершего мужчину. Он не сводил от меня взгляд, а на его лбу выступили капельки пота.

Не сказав ни слова, я набрала немного щёлока и намылила мочалку, старательно не обращая внимания на Анрэя. Потом наполнив ковш тёплой водой, опрокинула его на себя начиная с головы. Мгновение и вода медленно струится по моему телу. Постояв так секунду, я провела мочалкой по руке, плечу, груди, неторопливо сползая к животу, внизу которого, скручивалось в тугой комок и растекалось по венам, жгучее желание.

Муж не выдержал… стоило мне нагнуться и начать намыливать щиколотки, он молниеносным движением оказался слишком близко ко мне. Медленно поднимаясь, я всё так же молча подхватила ковш, вылила на мужа воду и осторожно касаясь его, провела мочалкой по его сильному мужскому телу. Я чувствовала его запах, с этим запахом я засыпала, и это он будил меня утром. Сквозь мочалку чувствовала его тело, сильное и горячее, слышала бешеные удары его сердца.

— Куинн? — он дышал тяжело и почти терял самообладание.

Не говоря ни слова, я приблизилась к мужу — самую, самую малость. Но это всё равно что прыгнуть с водопада. До этого я и сама не знала, как поступлю. Пристав на цыпочки потянулась…

Он несколько секунд пристально смотрел мне в глаза, а после наклонился и коснулся губ нежным поцелуем. По моему животу тут же пробежала дрожь, под кожей разлилась тёплая капля наслаждения.


Я поддалась к нему, ответив на это страстным поцелуем, и почувствовала, как он застыл… потом отбросил сдержанность и начал целовать с одержимостью утопающего, терзая мои губы жадными поцелуями.

Я млела, не сдерживая тихих гортанных стонов, когда его руки заскользили по телу, оглаживая мои бёдра, прижимая их к себе, давая почувствовать степень его возбуждения.

Спустя несколько волшебных минут, Анрэй выдохнув, поднял меня на руки и отнёс на место, где лежала наша одежда. Одним молниеносным движением, скинул её ногой на пол, соорудив мягкую постель, он осторожно уложил меня, потом опустился рядом, и на его смуглом лице появилось какое-то незнакомое выражение…

— Я не сделаю тебе больно, — с нежностью произнёс он.

— Я знаю, — подняла пальцы к его твёрдым стиснутым губам и мягко обвела линию рта.

Мои пальцы гладили его лицо, его густые тёмные брови, и, переводя дыхание, я ощущала тепло и тяжесть его груди ещё ближе у своей обнажённой кожи.

Муж притянул меня к себе, и подарил страстный, требовательный, умоляющий поцелуй. А руки скользнули под моими бёдрами, и, приподняв меня, прижали к его телу с такой сокрушительной силой, что я всем существом ощутила, как страстно он желал меня.

Нахлынувшее на меня наслаждение было таким острым и неистовым, что дыхание, голос и вся эта ночь слились воедино и стали уплывать куда-то.

Утром я проснулась первой, в уютных объятиях мужа, который продолжал спать. Немного поёрзав, высвобождая затёкшую руку, довольно улыбнулась, вспомнив минувшую страстную ночь. Я тем неимение не переставала удивляться: нам всё-таки удалось помыться, делая для этого несколько подходов.

— Мы проспали, — хриплый голос мужа и горячее дыхание, заставили моё сердце учащённо биться, а по коже забегали счастливые мурашки.

— Да, я слышала Кахира, они разбирают соседний шатёр, — ответила, разворачиваясь к мужу лицом, нежно целуя, — доброе утро.

— Доброе утро, — прошептал, целуя в ответ, — пора вставать.

В течение десяти минут, мы немного помятые, частично мокрые вывалились из шатра. И я была искренне благодарна мужчинам, которые разбирали походную баню — они сделали вид, будто не заметили нашего появления.

— Я задержусь здесь, — тихо произнёс Анрэй, сжав мою ладонь.

— На завтрак подойдёшь? Или принести?

— Принеси, мне нравятся твои бутерброды.

— Хорошо, — быстро коснулась его губ, рванула к костру.

В повозке привела себя в порядок, поменяла мокрую рубашку на сухую, кое-как расчесала волосы, и отправилась готовить для мужа завтрак. Да и самой не помешало бы выпить чай и съесть кашу.

— Куинн, бумага высохла, я её сложила в общую пачку, — сообщила Дерин, вручая чашку с отваром.

— Замечательно, Анрэй хотел сегодня отправиться в туат риага Дуйбне и обменять её на продукты. Кара, давай составим список необходимого, Дерин, там, где-то в повозке лежит кувшинчик с чернилами и перо.


— Сейчас принесу, — крикнула девочка убегая.

— Ешь, сил-то много за ночь ушло, — сказала Кара, хитро улыбаясь, — каша с мясом и два кусочка твоего шашлыка, больше сохранить не удалось. Уж больно понравилось это мясо людям и не только оно.

— Что ты хочешь сказать? — спросила у ехидной травницы.

— Ну так, под ваши стоны не одна семейная пара уединилась, — фыркнула Кара и добавила, — думаю, через девять месяцев септ ожидает пополнение… хорошо.

Я промолчала, чувствуя, как мои щёки опалило жаром. Совсем забыла, что стен нет и всем всё слышно.

— Не стыдись, хорошее дело. И люди на тебя теперь по-другому смотрят — приняли. Ты вчера много совершила для своего народа.

— Хм… — промычала, всё ещё не понимая о чём говорит травница.

— Вот, принесла, — Дерин вручила перо и чернила мне в руки, к этому времени я уже позавтракала, остатки недоеденной каши скормила Феликсу. Теперь от жалкого, тощего со свалявшейся шерстью пса, ничего не осталось. Бока лоснились, глаза светились довольством, а при моём появлении он радостно скалил зубы — улыбался.

— Спасибо. Ну, приступим? Что нам нужно в первую очередь, — начала записывать, хотя записями это не назвать. Так странные чёрточки, кружочки и рисунки, кажется, это называется рунами. О них мне рассказала Кара и научила пользоваться.

В течение тридцати минут список был готов и я, сделав побольше бутербродов, налила кружку ягодного компота, отправилась кормить мужа.

Его я обнаружила снова с теми двумя мужчинами, что и вчера. Они, склонив голову, что-то внимательно рассматривали и тихо обсуждали.

— Куинн, хорошо, что ты пришла. Твой кардер готов, только мы пока не понимаем, как им пользоваться, — воскликнул муж, заметив моё приближение.

— Ооо, спасибо. Есть рядом шерсть?

— Да, — ответил Силан, — приготовили.

— Смотрите, кладём сюда, поворачиваем ручкой и вот, вычесанная шерсть готова. Чтобы была мягче, можно прогнать несколько раз. Получаются ровные не запутанные, так её будет легче прясть, — произнесла и замолкала, увидев, что все трое мужчин уставились на меня в изумлении.

Глава 20



— Где ты такой видела? — спросил муж, внимательно вглядываясь в мои глаза.

— Папа показывал, он где приобрёл такой, — ответила спустя минуту, — я запомнила. Там много вещей было и других разных непонятных штук.

— Хм… а почему он ни слова об этом не говорил, — продолжил терзать меня Анрэй.

— Не знаю, — пожала плечами, мысленно обращаясь к отцу Куинн: «Простите, но буду валить всё на вас, выжить как-то надо»

— Нигде такого не видел, — пробормотала Силан, продолжая крутить ручку, подкладывая шерсть.

— Нужна тонкая ветка, гладкая без заноз, чтобы было удобнее вытаскивать с барабана намотанную шерсть.

— Хорошо, — кивнул Силан и, помолчав, обратился к Анрэю, — для своей супруги сделаю?

— Куинн, — муж вопросительно взглянул на меня, и все замерли в ожидании. Не понимая, что от меня хотят, я дважды кивнула, соглашаясь и быстро протараторила:

— Конечно, для нашего септа мне ничего не жалко. Чем больше таких сделаем, тем быстрее и проще будет женщинам.

После моих слов все трое мужчин улыбнулись, а их тела расслабились.

— Давай я помогу отнести в повозку этот кардер, — предложил Анрэй, легко подхватывая его.

— Спасибо, только не забудь позавтракать.

— Не забуду, — муж улыбнулся, довольно оглядываясь на Силана, — ты собери для меня еды в дорогу. Через час отправимся дальше, вы последуете с Кахиром, а я и Колум двинемся на запад.

— Хорошо, соберу. А для Колума?

— У него своя супруга есть, — буркнул Анрэй, а я запнулась от неожиданно недовольного голоса мужа. «Хм… что не так сказала»?

— Спасибо, — поблагодарила, когда мы добрались до нашей повозки. Синид уже сидела в ней и с удивлением рассматривала странный для неё агрегат, но не спрашивала.

— Я сам подойду, — ответил муж и ушёл. Всё ещё продолжающий дуться на меня. Чтобы не напортачить ещё больше, я рванула к Каре, надо выяснить, чем я так обидела Анрэя.

Травницу нашла у реки, она что-то полоскала в воде, мне с берега было не разобрать.

— Кара, скажи, пожалуйста, что не так? Анрэй попросил собрать его в дорогу, они едут в ближайший туат, ну ты знаешь. Едет вместе Колумом, я спросила, ему тоже собрать еды с собой, а муж надулся.

— Ну так, предлагая еду другому мужчине, ты показываешь, что он тебе нравится и ты его рассматриваешь, как возможного мужа.

— А если за столом сидим, я подала тарелку любому из мужчин?

— Тоже нельзя, особенно замужней, можно накликать беду.

— Как? — с недоумением уставилась на травницу.

— Давая еду другому мужчине, ты говоришь Богам, что твой муж тебе не нужен, — пожав плечами, пояснила Кара.

— Мда… как всё сложно, — пробормотала, — спасибо, пойду соберу для Анрея продукты.