Я за твоей спиной — страница 53 из 67

Джек недовольно цокает языком, но тут же заходится громким смехом, даже трястись начинает.

– В отбойник не влети, – предупреждает Гэри.

– Разбогатеем – отвечаю, я тебе «Феррари» на день рождения пригоню. Чисто посмотреть, как ты в ней свиней возить будешь.

– Первый же в нее запрыгнешь и захрюкаешь. И ты сначала разбогатей.

– Ты вечно в нас сомневаешься. А я чувствую наш потенциал. Сам увидишь, мы еще в Лондоне будем цыпочек в дорогих шмотках снимать.

Под Престоном на обочине они замечают машину Леона. Джек перестраивается левее, чтобы остановиться рядом, но машина тут же трогается с места. Не хотят, чтобы тормозили.

Леон проезжает еще немного и сворачивает налево, на темную дорогу. Они едут за ним.

– Сейчас начнется, – недовольно поджимает губы Джек. – Отчитывать будет.

– И будет прав.

– Я, что ли, виноват? Я не знаю Уиган толком, и мы не готовились сворачивать.

Они заезжают глубоко в деревню, где темно настолько, что даже домов не видно. Когда машина останавливается, Джек паркуется за ней. Гэри не нравится очередная задержка – чем больше времени он проводит в угнанной машине, тем больше у него шансов сесть. Но раз нужно поговорить, значит, нужно.

– Что случилось? – Леон оглядывает машину и поворачивается к Гэри.

– Свернули не туда. Уиган плохо знаем.

– Там по трассе. Указатели повсюду.

Гэри молчит. Звучит логично, но как это отменяет факт? Заблудились и все.

– Мы в лес заехали, – вставляет Джек.

– Где вы в Уигане лес нашли? – морщится Леон. – Слушайте, мы едва до Ланкашира добрались, и уже опаздываем. Давайте дальше без приключений. До Карлайла мы у вас на хвосте, сильно не отрывайтесь.

– Понял, – кивает Гэри и возвращается к «Альфа-Ромео».

– Просто будьте аккуратнее, – доносится им вслед.

Джек залезает внутрь и запускает мотор.

– Нихуя не вижу, – жалуется он. – Сейчас назад сдадим чуть, там и развернемся.

Едва машина набирает скорость, как задницей они натыкаются на какую-то преграду. Слышится глухой стук, и Гэри с Джеком чуть подбрасывает на сиденьях.

– Твою мать, – тихо ругается Джек. – На что мы наехали?

Только бы ничего серьезного, а то «без приключений» закончится быстрее, чем можно себе представить. Блядь, что за ночь: сто метров не проехать, чтобы куда-нибудь не вляпаться.

Гэри выглядывает из окна, но позади ничего не видно. Приходится снова выйти из машины. В свете фар он видит на земле светлое пятно.

– Доехали, блядь, до Карлайла, – бурчит он сам себе. – Джек! Мы сбили козу.

Глава 39


Малая

Пайпер остается без ланча. Она не знает, как сказать Гэри о своей встрече с Леоном, так что просто позорно сбегает, не предупредив. Вряд ли он заметит – у него сейчас сложная встреча с Себом, и еще минимум час они не выберутся из кабинета.

Она пробирается по коридорам в ту часть этажа, где обычно не бывает. Там, в самом углу здания, между двумя пустующими кабинетами работает Леон Гамильтон. Пайпер старается не думать о том, что слышала о нем, а то становится слишком страшно. Остальные манчестерские оказались нормальными людьми, но не он.

Все еще непонятно, что именно между ними происходит, но с тех пор, как пришел брак с завода, Леон и Гэри созваниваются каждый день. Пайпер не слышит их разговоров, но каждый раз видит, как у Гэри дергаются мышцы на лице, – значит, это не милые беседы. Они ругаются, и не так беззлобно, как с Тыковкой. По-настоящему.

В приемной Леона сидит Шерил, его ассистент. Они пару раз разговаривали, Пайпер не понравилось. Слишком уж строгая и с огромным самомнением – даже сейчас смотрит на нее свысока.

– Что-то случилось? – Шерил всего на секунду отрывает взгляд от монитора.

– У меня встреча с мистером Гамильтоном, – Пайпер старается говорить как можно увереннее, – в два часа.

– У тебя? – удивляется она. – Почему у тебя? Я проверю календарь.

Она быстро открывает нужную вкладку и с удивлением смотрит на назначенную встречу.

– Как я это пропустила… – С лица Шерил на секунду сползает уверенность, и это придает сил. Может, разговор с Леоном хорошо и не пройдет, но ради этого момента стоило его затевать. – Встречу поставил мистер Эдвардс, а сейчас там указана только ты.

– Он занят, я схожу вместо него.

– Почему ты?

Пайпер разводит руками и глупо улыбается – ответ на этот вопрос она все равно не придумала.

– Ровно два. Я захожу?

– Нет, – качает головой Шерил, все еще неверящим взглядом пробегая по строчкам на экране, – пожалуйста, он и так в плохом настроении.

– Я его не испорчу, – врет Пайпер. Скорее всего, она именно это и сделает. – Ну, пожелай мне удачи!

Она решительно подходит к кабинету, стучит и, не дожидаясь ответа, открывает дверь. Колени начинают предательски дрожать – она как будто в клетку ко льву заходит.

С другой стороны, что он ей сделает? Уволит? Да и ладно, Пайпер найдет еще одну работу. Или не найдет. Но все равно ведь что-то да получится – не убьет же он ее.

Хотя она знает о его прошлом. Может, и убьет.

– Добрый день, мистер Гамильтон. – Пайпер собирает всю свою смелость и заходит внутрь, прикрывая за собой дверь.

Леон отрывает взгляд от каких-то документов и еле заметно дергает щекой. Его очки поблескивают, отражая свет из окна, и за ними появляются цепкие серые глаза.

– Мисс Нолан, – сухо говорит он. – Верно понимаю, встреча не касается инвестиционного бюджета?

– Нет, – она качает головой, – я, скорее, по более личному вопросу.

– Раз пришли, я слушаю.

Он даже не предлагает ей сесть. Пайпер делает пару неловких шагов вперед, чувствуя себя полной идиоткой. На что она вообще рассчитывала? На обнимашки?

– Дело касается мистера Барнса, – робко пытается она прощупать почву.

Леон не отвечает. Он выжидающе смотрит на нее, ничего не выдает в нем наличие эмоций. Нужно собраться. В конце концов, когда-то Джек Эдвардс тоже был совсем чужим. И ничего, общались же как-то.

– Как вы, возможно, знаете, или догадываетесь, или, вероятно, просто подозреваете… – Пайпер путается в словах и начинает говорить уже сама с собой. – Давайте я скажу прямо, так будет проще. Гэ… Мистер Барнс в эту пятницу уезжает в Южную Америку на встречу со своим отцом, а мне нужна ваша помощь.

– Моя? – переспрашивает Леон спокойно. Его как будто не удивляет эта новость.

– Да, мистер Гамильтон. Я понимаю, что у нас в компании сейчас большая загрузка, и особенно в нашей дирекции. Но есть высокая вероятность, что встреча мистера Барнса с отцом может привести к тому, что мистеру Барнсу понадобится больше времени вне офиса, чем…

– Вы хотели сказать прямо, – перебивает он. – Говорите.

От этого приказа прошибает пот. Пайпер трет руки друг о друга и шумно выпускает воздух из легких. Херовый из нее выходит конспиратор.

– Вы ведь друзья детства, – напоминает она себе и тут же выпаливает самое страшное. – Я не знаю, что станет с ним, когда он убьет отца, и не уверена, что он сможет выйти на работу в понедельник.

– Поэтому вы пришли ко мне?

– Вы его единственный руководитель, – смущается Пайпер, – к кому мне еще идти?

Его взгляд становится жестче. Леон кивает на кресло перед собой.

– Садитесь, мисс Нолан.

Пайпер послушно опускается на сиденье и вытирает вспотевшие ладони о брюки. Она чувствует себя школьницей в кабинете директора, и от этого говорить становится еще сложнее.

Не отрывая от нее глаз, Леон откладывает бумаги в сторону и сцепляет пальцы в замок перед лицом. Он вроде моложе остальных, а может, и нет, кто их разберет. По крайней мере, у всех троих морщинки между бровей есть, а у него нет. Пайпер позволяет себе в первый раз в жизни посмотреть на Леона поближе. Он не такой мускулистый, как Гэри, но, наверное, тоже ходит в зал – под рубашкой проступают напряженные рельефные мышцы. Однако его лицо – застывшая маска с прямыми ровными линиями: нос, широкая челюсть, сводящаяся в идеально вырисованный подбородок. Даже брови у него ровные, без излома.

Его, наверное, можно было бы назвать красивым, но это бесстрастное выражение больше пугает, чем привлекает.

– Откуда вы знаете об отце мистера Барнса?

– Я помогала его искать, – сдает себя с потрохами Пайпер.

Чем она вообще думала, когда шла сюда? Это же Леон Гамильтон, он ее сожрет и не подавится. Она никогда раньше не находилась в одной комнате с человеком такой силы, которая чувствуется даже в воздухе вокруг. Ему не обязательно говорить, чтобы эта сила прибивала обычных людей к полу сильнее гравитации.

И вот она, Пайпер из Огайо, обманула его ассистента и притащилась сюда отвлекать его от работы. Тупая идиотка.

– Окей, – после небольшой паузы кивает Леон. – Это все, чего вы хотели?

– Нет, я даже не за этим пришла.

– Зачем тогда?

– Мистеру Барнсу нужно оружие, – еле произносит Пайпер: голос покидает ее.

На секунду кажется, что маска безразличия слетает с его лица – глаза чуть округляются, а рот удивленно открывается, – но она тут же возвращается на место.

– Почему вы мне это говорите?

– Только вы можете помочь, – сипит Пайпер, – я бы сама полезла в даркнет, но боюсь, что сделаю что-то не так.

– Это шутка?

– Я бы не стала с вами шутить, мистер Гамильтон. – Сейчас она честна на очень, очень многих уровнях.

– С чего вы взяли, что этот вопрос для меня?

Пайпер не знает, как намекнуть, что она знает о нем, и не в состоянии соврать. Пока в ужасе соображает, какие слова подобрать, Леон словно понимает без слов.

– Почему пришли вы, а не Гэри?

– Он к вам не пойдет, – смущенно объясняет она очевидное, – вы же скандалите все время.

В глазах Леона мелькает что-то незнакомое.

– Город?

– Буэнос-Айрес.

Мужчина коротко кивает и достает лист для заметок. Пайпер не понимает, что поменялось, но он просто записывает номер и протягивает ей.

– Когда будет на месте, пусть позвонит с местного номера. Не с личного. Не с американского одноразового.