Я жизнью жил пьянящей и прекрасной… — страница 87 из 98

…принес рукопись… — Рукопись романа «На Западном фронте без перемен».

…отдал ее Фрицу Россу… — C 1925 года был членом правления компании «Улльштайн» и наблюдательного совета. Способствовал принятию рукописи «На Западном фронте без перемен» в августе 1928 года (см. письмо Максу Креллю от января 1929 года).

…письмо… от доктора Герца… — Cм. письмо Эмилю Герцу от 22.07.1968.


Совету города Оснабрюк, 31.12.1968

Оригинал и формуляр: город Оснобрюк.


Гансу Хабе, 15.01.1969

Оригинал и формуляр: собрание Ганса Хабе, библиотека Бостонского университета, Массачусетс (США).

См. комментарий к письму Гансу Хабе от 29.02.1968.

Поводом к написанию письма явилось трагическое происшествие с дочерью Хабе Мариной Элизабет. Марина Хабе была похищена в Голливуде, а несколько дней спустя, в начале января 1969 года, была найдена убитой. Как писала Личчи Хабе в 1985 году в послесловии к новому изданию автобиографии Ганса Хабе «Я держусь», семья Хабе получила письма с соболезнованиями не только от Ремарка и Полетт Годдар, но также от многочисленных друзей со всего мира.


Карлу Цукмайеру, 28.03.1969

Оригинал и формуляр: Немецкий литературный архив/Национальный музей Шиллера, Марбах на Неккаре.

См. комментарий к письму Карлу Цукмайеру от 1934 года.

…прочитал о ферме Иобс в зеленых горах… — Сообщение Алисы Гердан-Цукмайер об отъезде семьи Цукмайеров на ферму Барнард в Вермонте.


Герману Кестену, 24.06.1969

Оригинал утрачен. Копия: городская библиотека Мюнхена, собрание рукописей.

Запрос писателя, публициста и эссеиста Германа Кестена к Ремарку относительно его знакомства с Йозефом Ротом последовал в связи с запланированным Кестеном изданием избранных писем Йозефа Рота, которое вышло в 1970 году. Возможно, в утраченном письме Кестен просил Ремарка об интервью о Роте на радио или на телевидении, эта просьба подтверждается косвенно извинениями Ремарка и ссылками на договорные обязательства. В архиве Ремарка после его смерти было найдено только одно письмо Рота без даты, адресованное Ремарку, — воспоминание об одной разгульной ночи.

…с моим агентом… — Имеется в виду Феликс Гуггенхайм.


Роберту М. В. Кемпнеру, 27.10.1969

Оригинал и формуляр: наследие Роберта М. В. Кемпнера. Источник: Тильман Вестфален (ред.): «Адвокат человечества. Присуждение степени почетного доктора Роберту М. В. Кемпнеру». Оснабрюк: университет Оснабрюка, 1987. С. 64.

Письмо является ответом на пересылку Кемпнером актуальной публикации «Третий рейх под перекрестным допросом» (Мюнхен, 1969), в которой Кемпнер объединил протоколы своих допросов в Нюрнберге. Незадолго до этого Ремарк рецензировал книгу Кемпнера «Об Эйхмане и пособниках», но статья не была опубликована (см. письмо Роберту М. В. Кемпнеру от 05.01.1962).

…Бенедикте… — Жене Кемпнера — Рут Бенедикте Марии Кемпнер.


Альфреду Торлокстену, 01.01.1970

Оригинал и формуляр: наследники Альфреда Торлокстена, Оснабрюк.

См. комментарий к письму Роберту Лерману от 18.12.1965.

Письмо от Торлокстена утрачено. Поэтому неясно, какие отношения связывали Торлокстена и Ремарка в Оснабрюке до 1921 года. Возможно, контакты были обусловлены тем обстоятельством, что семья Ремарков снимала в какое-то время квартиру в доме Торлокстенов во время своих многочисленных переездов в начале двадцатого столетия. Что касается Фрица Херстемайера, то см. записи в дневнике за 1918 год.

…когда я был в лазарете. — В госпитале Святого Винцента в Дуйсбурге.


Денверу Линдли, 26.01.1970

Оригинал и формуляр: Денвер Линдли-мл., Китти Хок, Северная Каролина (США) (DL. 011). Перевод с английского Томаса Ф. Шнайдера.

См. комментарий к письму Денверу Линдли от 02.11.1953.

Письмо посвящено работе Ремарка над неоконченным романом «Земля обетованная».


Кристиану Лимбургу, 18.05.1970

Оригинал и формуляр: Кристиан Лимбург, Париж (Франция).

Ставший впоследствии писателем, студент-германист Кристиан Лимбург прислал Ремарку свою магистерскую диссертацию, написанную в университете Бордо. Данное письмо является ответом на обращение Лимбурга. Работа Лимбурга не была опубликована.

…небольшую, совсем иного плана… книжку… — имеется в виду брошюра, изданная издательствами «Кипенхойер и Витч» и «Деш» к семидесятилетию Ремарка (см. письма Райнхольду Невену дю Мон от 02.05 и 27.05.1968).


Хайнцу Георгу Хобергу, 25.05.1970

Оригинал и формуляр: государственный архив Оснабрюка, собрание Рабе (Rep A23, Bd. 18, 403). Выдержки: «Нойе Оснабрюкер цайтунг» от 10.10.1970.

Присланная Хобергом в письме Ремарку репродукция картины Ф. Т. Коха, известного оснабрюкского художника, изображающая Зюстерштрассе, была 4–5 октября 1994 года продана на распродаже наследия Ремарка и Полетт Годдар на их вилле в Порто-Ронко и в настоящее время находится в архиве Эриха Марии Ремарка в Оснабрюке. Семья Хобергов (Хайнц Георг Хоберг является племянником Марии Хоберг) сдавала Ремарку комнату в своем доме на Зюстерштрассе летом 1930 года. В этой комнате Ремарк писал «Возвращение» (см. письмо Марии Хоберг от 05.08.1930). Последнее из сохранившихся писем Ремарка, связано с началом его писательской карьеры в Оснабрюке.

…в доме Фогт… — В доме Фогта находилась компания по продаже надгробных памятников, где Ремарк работал в 1921–1922 годах.

…мой ирландский терьер* — любимый пес Ремарка Билли.

…Хайни Зифкера* — Генрих Зифкер был учителем математики, физики и физкультуры в католической подготовительной школе Оснабрюка, которую Ремарк посещал с 1912 по 1915 год.

Я был в городе практически сразу после войны, походил по улицам… — имеется в виду приезд в Оснабрюк в июле 1952 года (см. записи в дневнике от 14.07.1952).

Я помню Ф. Т. Коха очень живо… — Никаких иных свидетельств знакомства Ремарка с Ф. Т. Кохом не найдено.

Комментарии к дневникам

Находящиеся в наследии автора дневники Эриха Марии Ремарка охватывают период времени от 15 августа до 25 октября 1918 года, от 4 апреля 1935 года до 11 января 1955 года и от 4 октября 1964 года до 7 марта 1965 года. Вместе это двадцать пять сброшюрованных тетрадей в восьмую долю листа объемом от пятидесяти до ста тридцати страниц. Поскольку эти тетради подписаны, маловероятно, что существуют другие дневники — в том числе за двадцатые годы. Только дневник 1918 года заканчивается указанием на все еще заполняемый второй том, который, однако, утерян.

Представленные в этой книге записи охватывают около десяти процентов известных текстов, что могло бы составить полностью около трех тысяч печатных листов. Все избранные записи публикуются без сокращений, дабы показать отчасти значительные тематические вариации внутри одной записи. Главный критерий выбора заключался в том, чтобы опубликовать различные записи как с точки зрения тематики, так и слога и стиля. Ремарк прибегал к дневнику, прежде всего в периоды личных кризисных ситуаций, обычно касающихся его любовных связей, как к своему собеседнику, как помощнику в рефлексии. Это особенно бросается в глаза в его почти ежедневных записях в конце тридцатых — начале сороковых годов, которые составляют почти треть всех его дневников и посвящены в значительной части отношениям с Марлен Дитрих. Далее в центре ежедневных и подробных записей в конце сороковых годов и особенно в пятидесятых кризис его отношений с Наташей Палей и последующая за этим терапия у Карен Хорни. При составлении выборки эти центральные и наиболее объемные темы дневников были приняты во внимание в первую очередь. Напротив, записи с 1952 по 1955 год были представлены только выборочно и суммарно часто включают в себя временные промежутки до нескольких недель.

Следующим тематическим критерием для выбора записей была их значимость для биографии и трудов, исторические комментарии, важные вехи биографии, такие, как вторая женитьба на Ильзе Ютте Замбона, начало отношений с Полетт Годдар, получение гражданства в США и т. д., а также даты возникновения отдельных работ и реакция автора на публикации и рецензии.

На персоны, которые не были идентифицированы или не названы (например, этот зубной врач и т. п.), комментарии не указывают. Таким же образом, например, в комментариях не уточняются отсутствующие имена, они определяются в регистре персон, в котором угадываются даже прозвища, как Петер для Ильзы Ютты Замбона или сокращенные имена, как Н. для Наташи Палей. От общих биографических дополнений для этих персон пришлось отказаться. Известные исторические события, как Вторая мировая война или покушение Штауффенберга на Гитлера, также не комментируются.

Текст представлен по дневникам Ремарка в наследии автора (собрание Ремарка, R-C 4A.I — 4A.25). Графическое исполнение текста (абзацы, пробелы) сохранены.

Курсив в тексте соответствует выделительному подчеркиванию в оригинале. Только необходимые для понимания текста дополнения вводятся в текст, они стоят в <скобках>.

Дополнения в <скобках> — необходимая для понимания информация в упоминании дат и географических названий.


1918

Первый дневник, который вел Ремарк в лазарете в Дуизбурге с 15 августа по 25 октября, ознаменован двумя интенсивно его занимающими темами: во-первых, это смерть Фридриха Фрица Херстемайера 6 марта 1918 года и в связи с этим потеря духовного ментора, о чем говорят многочисленные размышления автора; во-вторых, это любовь к Люсиль Лючии Дитрихс, с которой Ремарк познакомился в Оснабрюке. Эта любовь в дневнике находит отражение в многочисленных стихотворениях и набросках, и прежде всего в многостраничных письмах Ремарка к Люсиль Дитрихс и в ее ответных письмах. От публикации этих записей и их основательного представления пришлось отказаться, что противоречит основным принципам этого издания. Напротив, комментарии Ремарка к войне или его размышления об общественной ситуации за небольшими исключениями включены в книгу.