Яблочко Ройгера — страница 10 из 30

нешним видом и только супруги Тоули знали, как я сильно по ним скучаю.

Звякнул колокольчик на двери, и я обернулась поприветствовать покупателя, сообщая, что господин Тоули на минуту отошел, как мой рот некрасиво открылся от удивления.

Советник, собственной персоной не торопясь вползал в лавку, с безразличным интересом осматривая стеклянные витрины, словно действительно собирался что-то купить. Бросив в мою сторону равнодушный взгляд, он только кивнул в знак приветствия.

— Доброго дня, Нана.

Глава 10

— Да вы издеваетесь. — Выдавила я, услышав топот ног спешащих к нам.

— Нана! — Бойкая старушка шустро спускалась вниз, отряхивая руки, выпачканные в муке о фартук. — Не думала, что так быстро…

Заметив длинный хвост, который заполнил собой достаточно много места небольшой комнаты, она опустила глаза и поклонилась.

— Доброго дня, ранея. — Спокойно ответил советник. — Занимайтесь своими делами, я еще присмотрюсь. — И отвернулся, зависая взглядом на вращающейся подставке с несколькими видами праздничной мастики для разных поводов.

Женщина бросила на меня удивленно-встревоженный взгляд, но в ответ я могла только пожать плечами и подойти ближе, хотя наступить на мельтешащий кончик хотелось неимоверно.

— Я принесла вам то, что вы просили. — Понизив голос, сказала я.

— Да, дорогая, спасибо. Я думала, это займет больше времени. — Виновато добавила она. — Я не успела отложить нужную сумму, можешь немного подождать с оплатой?

Я только кивнула.

Как будто у меня есть выбор! Если не пересадить эти прихотливые растения в ближайшее пару дней, они просто напросто погибнут и тогда я не получу вообще ничего.

— Я могу отдать часть сейчас. Они же тут, да? — Не услышав ответа, она поискала что-то под прилавком и достала худенький мешочек, протягивая его мне. — Здесь только треть. Извини, что так получилось. Могу в качестве компенсации угостить тебя твоим любимым пирожным со сладким кремом. Хочешь?

— Ранея. — Перебил советник, не дав мне ответить женщине. — Упакуйте мне, пожалуйста, по три коробки этих, этих и этих десертов. — Он указывал изящным пальцем на несколько красивых, как и всегда, сладких корзинок. — Сколько в одной коробке?

— Двенадцать, господин.

— Отлично. Пакуйте.

Взглядом я отпустила женщину и та принялась быстро, но умело укладывать десерты в плотные коробки, стараясь как можно быстрее и аккуратнее справиться с заказом необычного покупателя.

Я взяла легкий мешочек и разочарованно оценила его скупую наполненность. В моем случае время играло очень важную роль, буквально убегая от меня и неуловимо проскальзывая в щели на окнах. Но сейчас даже треть оплаты, приятно тянула карман.

— Прошу, господин. — Лана пододвину коробки ближе к мужчине, и помогла подхватить петлю из заботливо подвязанной ленты.

— Благодарю, ранея.

Словно ничего необычного не происходит, мужчина, не особо утруждаясь, подхватил свои покупки, рассчитавшись за них внушительной суммой, и медленно направился к выходу, напоследок звякнув колокольчиком на двери.

Стоило створке за ним закрыться, как старушка с шумом опустилась на стул, громко выдыхая:

— И что это было? — Спросила она, и я вновь только пожала плечами.

Получив в награду свой пирожок, я с чистой совестью его съела за пару укусов, запивая заботливо протянутым чаем. Полученный в подарок еще один пирожок специально для Нанзеи, приятно грел душу. И забрасывая в рот последний кусочек, я толкнула входную дверь, помахав на прощание хозяйке лавки, и едва не расшибла нос, спотыкаясь обо что-то плотное и лежащее под ногами.

Хвост советника недовольно дернулся, как обиженный удав, но привлек внимание ожидающего мужчины, который бросив всего одну фразу, быстро забрался в паланкин:

— За мной. Живо.

Я едва не застонала в голос посредине улицы. Хорошо сейчас она была не многолюдна, не смотря на ранний час. Почти все жители города были на службах и вокруг слонялись только редкие прохожие. К тому же лавка Тоули была в нашем, отдаленном районе, где жили одни работяги, который сейчас занимались привычным делом где-нибудь в полях.

Оглядевшись по сторонам, я одним нырком юркнула в паланкин, который тут же возвысился над землей, и заботливо отставила коробочку с пирожным для Нанзеи в сторону, чтобы не дайте боги, не раздавить.

В опустевшие ладони мне тут же сунули одну из купленных коробок и, отвечая на мой немой вопрос, сказали:

— Тебе.

— Что вы хотели советник Юсфирь? — Перешла я к главному вопросу, ответ на который не собиралась ждать, пока наг соблаговолит увезти меня в очередной раз.

— Ничего серьезного. Просто хотел убедиться, что ты не делаешь глупостей. — Ответил он, вызвав у меня обеспокоенные мурашки, не смотря на душную погоду.

— Это, каких же? — Уточнила я на свой страх и риск.

— Сбежать, к примеру.

— Можете не переживать по этому поводу. — Глухо, но серьезно ответила я, снимая с колен врученную подачку с господского плеча. — Остановите, пожалуйста. Я хочу выйти.

— Куда-то торопишься? — Спросил он, но паланкин продолжал свое движение.

— У меня куча работы.

— Пытаешь заработать все деньги мира? — Ухмыльнулся он.

— Советник Юсфирь, вас это не касается. Остановите, пожалуйста, и не переживайте. Я обязательно приду сегодня вечером.

— Ты ошибаешься, девочка. — Он неожиданно резко сжал мое запястье. — Все что касается тебя, теперь мое личное дело. — Прошипел он мне в лицо, к которому склонился так близко, что мне удалось уловить аромат выпитого им чая. — Приказ повелителя.

Глава 11

— Что… Я не понимаю… — Оторопело прошептала я, погружаясь в золотистые искры лучащихся раздражением глаз.

— Как ты уже успела заметить, повелитель проявляет к тебе не здоровый интерес. — Отпустив мою руку уже другим тоном ответил. — Не знаю, чем ты отличаешься от других, но персона ты презабавнейшая. — Окатив меня с носочков ног до макушки холодным, чуть удивленным взглядом, он отвернулся, вглядываясь в дорогу перед собой.

— Да, я заметила. — Кулаки сжались сами собой. — Советник Юсфирь, уверяю, я не собираюсь делать что-то против воли повелителя. Прошу, остановите паланкин, мне действительно нужно идти.

— Так куда ты торопишься, Нана?

— Меня ждет госпожа Пангира. Я обежала привести ее розовые кусты в надлежащий вид. — Честно, но несколько раздраженно ответила я.

— И сколько она тебе заплатит? — Он приподнял темную острую бровь.

— Достаточно. — Увильнула я, адекватно оценивая свой заработок.

За работу в саду никогда не платили много. Всегда можно было доверить территорию обычному слуге, но я успела заработать себе репутацию старательной и ответственной работницы, с хорошим вкусом, поэтому получала чуть больше обычной прислуги, в основном в теплое время года, перебегая с одного участка на другой. Зимой с работой было туже, но я уже нашла подработку у одной влиятельной дамы, которой требовалась помощь по дому. Так что то, как мы с Нанзеи проживем зиму, зависело напрямую от того, как я поработаю летом.

Я, конечно, могла бы найти постоянную работу прислуги, но чаще всего она требовала проживания в чужом доме, куда Нанзеи не представлялось возможным взять.

— Три гроша не много. — Он мельком взглянул на мой карман, в котором лежа треть от платы за услугу для госпожи Тоули, и выразительно посмотрел мне в глаза. — Это тебе. — На колени опустился плотно набитый мешочек раза в три больше того, который лежал в кармане.

— Я же просила вас. Не нужно денег. — Я хотела вернуть его, но вновь цепкие пальцы советника сжали тянущуюся руку.

— Это приказ повелителя, милая. Можешь положить их в банк, если так не хочешь тратить. Но принять их тебе придется.

— Я не могу!

— Хочешь ослушаться повелителя?

— Я могу попросить вас об услуге? — Нерешительно спросила я, в надежде избавится от монет, которые как мне казалось, получены не за достойные дела.

— Все что угодно, цветок.

— Не могли бы вы открыть счет на свое имя? — Он вопросительно приподнял брови. — Я не смогу объяснить, откуда у меня столько денег.

— Что ж… — У мужчины были такие выразительные брови, что только по ним можно было понять, о чем он сейчас думает.

Не смотреть нагам в глаза? Ха! Они буквально вынуждают меня это делать.

— Хорошо. Я окажу тебе эту услугу. Но ты должна мне кое-что пообещать?

— И что же это?

— Ты должна верить повелителю. — Он склонился к моему лицу, нависнув сверху и пока я сдерживала рвущийся наружу нервный выдох, просунул руку сквозь темную ткань и велел остановить паланкин. — Беги, девочка. И не опаздывай.

Я никогда не пыталась убраться так быстро как тогда, но советник цепко поймал меня за воротник и пальцем указал на стоящие в углу кабинки коробки с его подарком и пирожным для Нанзеи.

Прижимая их к груди, я буквально добежала до дома, решив не идти прямо сейчас к госпоже Пангир, а отдать коробки матушке Атшу, чтобы она надежно спрятала их от ненасытной малышки.

Время до вечера пролетело незаметно. Я умчалась к работодательнице, привела в порядок дорожку из розовых кустов у веранды ее дома и поспешила назад, рассчитывая время до встречи.

Долгожданной.

Как бы то ни было, но я действительно спешила к нему. Я хотела знать, что этот мужчина затеял, понять его планы, объяснить это ненормальное влияние на мою жизнь. Он должен был исчезнуть с вчерашним утром, оставляя о себе на память смятое платье, разбитую душу и израненное сердце, но вместо этого уверенно и нахрапом завоевывал все внимание, требуя проводить с ним ночи и подсылая советника день изо дня.

Даже стало его жаль. Я уверена, у него была куча других важных дел, чем бегать и вылавливать меня по городу.

Рассказав все старушке, я расцеловала щечки Нанзеи, которая обиженно дулась, за то, что я в очередной раз ухожу в ночь, и не ложусь с ней спать, но я вымолила прощение на обещание совсем скоро это исправить и одну из корзинок Тоули.