Яд бессмертия — страница 23 из 57

илетам в ложу прилагаются два пропуска в раздевалку.

– Это хорошо. Никогда не вредно взглянуть, в каком состоянии твоя команда. – Он нажал несколько клавиш. – Молодец, Сьюзи, защитила свою работу от постороннего вторжения! Но ничего, сейчас попробуем рассекретить файл «Пандора, 563922-Н». Только учти: токсикологические тесты еще не завершены. Данные предварительные.

Вскоре на дисплее появилось изображение.

– Как я погляжу, она крепко поддала, – начал Дикки. – Хорошее французское шампанское. Скорее всего, умерла счастливой. Похоже на «Дом Периньон» пятьдесят пятого года. Сьюзи Кью неплохо поработала… Так, немного «порошка счастья». А пострадавшая, однако, любила повеселиться! Похоже на «Зевс», но… Нет! – Он вобрал голову в плечи, как делал всегда, когда удивлялся или сердился. – Что за чертовщина?!

Не дав компьютеру перечислить все элементы, он остановил изображение.

– Какая-то примесь, – пробормотал он. – Гадость какая-то…

Его пальцы летали над клавиатурой, как пальцы опытного пианиста над клавишами рояля. Даллас следила, как появляются и исчезают формулы и цепочки. Наконец ее осенило.

– То же самое! – Она оглянулась на притихшую Пибоди. – То же вещество!

– Я этого не говорил, – раздраженно возразил Дикки. – Лучше заткнись и дай мне довести дело до конца.

– Все то же самое! – не унималась Ева. – Вплоть до зеленой загогулины в элементе Х. Вопрос на засыпку, Пибоди: какая может быть связь между топ-моделью и второсортным осведомителем?

– Связь простая: оба мертвы.

– Ответ на первый вопрос правильный. Хотите попытать счастья со вторым и удвоить свой выигрыш? Как они умерли?

Пибоди чуть заметно усмехнулась:

– Обоих забили до смерти.

– А теперь поборитесь за главный приз. Вопрос номер три: что связывает эти два на первый взгляд никак не связанные между собой убийства?

Пибоди покосилась на дисплей.

– Элемент Х?

– Браво, Пибоди, ваша взяла! Отправляй этот рапорт в мой адрес, Дикки. В мой! – повторила она, видя его недоуменный взгляд. – Ребятам из отдела наркотиков скажешь, что застрял.

– Не могу же я похоронить информацию!

– Зато я могу постараться, чтобы ты получил билеты к пяти часам. – Ева развернулась на каблуках и зашагала к двери.


– Вы знали! – догадалась Пибоди по пути в отдел расследования убийств. – Еще там, в квартире потерпевшей. Вы не нашли шкатулку, но знали, что в ней было.

– Подозревала, – уточнила Ева. – Понимаете, очень уж все совпадало: она принимала новую смесь, которой страшно дорожила, и эта смесь увеличивала сексуальный пыл и физическую силу. – Она взглянула на часы. – Мне просто повезло: я веду оба дела одновременно и все время о них думаю. Сначала мне казалось, что это притянуто за уши, но потом уверенность усилилась. Ведь я видела оба трупа, Пибоди. На обоих обрушились с избыточной злобой.

– Ну нет, это не простое везение. Я ведь тоже их видела, но мне не пришло в голову их связать.

– Все равно, вы быстро схватываете. – Ева повернула к лифту. – И не смейте себя грызть, Пибоди: я все-таки прослужила вдвое больше вас.

– А почему вы привлекли меня к расследованию? – спросила Пибоди, пока лифт медленно полз вниз.

– За ваши способности. За ум и смелость. Кстати, то же самое в свое время сказал мне Фини, когда впервые сделал своей помощницей. Он тогда расследовал убийство: двоих подростков сбросили с пешеходного мостика на пересечении Второй авеню и 25-й стрит. Сначала я за ним не поспевала, но потом вошла в ритм.

– Почему вы выбрали отдел расследования убийств?

Ева вышла из лифта и зашагала по коридору к своему кабинету.

– Потому что смерть – всегда оскорбление. А когда ее торопят, это оскорбление вдвойне. Давайте-ка выпьем кофе, Пибоди. Хочется все разложить по полочкам, прежде чем стучаться к начальству.

– Может, заодно перекусим?

Ева с улыбкой оглянулась.

– Не знаю, найдется ли что-нибудь в моем холодильнике…

Войдя в кабинет, она удивленно смолкла. За ее столом, положив ногу на ногу, сидел улыбающийся, подтянутый Касто.

– А вы расположились как у себя дома, Джейк Т. Касто…

– Я ждал вас, дорогая. Необходима консультация. – Он ослепительно улыбнулся Еве и подмигнул Пибоди. – Привет, Диди!

– Диди? – удивленно переспросила Ева, заглянув в пустой холодильник.

– Так точно, лейтенант, – отчеканила Пибоди стальным голосом. Правда, щеки у нее при этом горели огнем.

– Ну и повезло мне! – воскликнул Касто. – Сотрудничаю с полицейскими, которые отличаются не только сообразительностью, но и приятной внешностью. Можно и мне чашечку, Ева? Покрепче, почернее и послаще.

– Кофе – пожалуйста, а вот консультацию – увы. У меня масса работы, а через два часа назначена встреча.

– Я вас не задержу, – заверил он, но, принимая кофе, не подумал встать. – Я пытался расшевелить Дикки, но все без толку: медлителен, как трехногая черепаха! Вот я и подумал, что вы, поскольку ведете это дело, могли бы передать образец вещества мне. Мы иногда обращаемся в одну лабораторию, где черепах не держат.

– Вряд ли стоит выносить это за пределы отдела, Касто.

– Но наш отдел имеет разрешение на сотрудничество с этой лабораторией. Все вполне легально.

– Я имела в виду свой отдел. Давайте предоставим Дикки еще немного времени. Бумер никуда не денется.

– Вы главная, вам и решать. Просто мне хочется побыстрее с этим разделаться. Дело оставляет дурной привкус – не то что ваш кофе. – Он зажмурился и восхищенно вздохнул. – Боже, где вы такой берете? Фантастика!

– Связи.

– А-а, богатый жених! – Он с наслаждением сделал новый глоток. – Что, если поманить вас для разнообразия холодным пивом и мексиканской едой?

– Я предпочитаю кофе, Касто.

– Не могу вас осуждать. – Он перевел восхищенный взгляд на Пибоди. – А ты, Диди? Как насчет холодненького?

– Сержант Пибоди при исполнении, – отрезала Ева, спасая Пибоди, которая не нашлась с ответом. – У нас много дел, Касто.

– Что ж, не буду вас отвлекать. – Наконец-то он соизволил встать. – Может, позвонишь, когда освободишься, а, Диди? Я знаю одно местечко, где подают самые лучшие мексиканские кушанья к северу от Рио-Гранде. Если передумаете и захотите поторопить лабораторию, дайте мне знать, – сказал он на прощание Еве.

– Закройте дверь, Пибоди! – приказала Ева, когда Касто выплыл в коридор. – И утрите слюну с подбородка.

Пибоди с ужасом поднесла руку к подбородку, но там никакой слюны не оказалось. Впрочем, это не улучшило ей настроение.

– Не смешно, лейтенант.

– Я же сказала, называйте меня Даллас! – прикрикнула Ева. – А вообще человек, откликающийся на кличку Диди, сразу падает в моих глазах. – Ева плюхнулась в кресло, нагретое Касто. – Какого черта ему тут понадобилось?

– Разве он не объяснил?

– Нет! Из-за такой мелочи он бы не притащился. – Она включила компьютер и запустила тест. Покушений на секретные файлы не обнаружилось. – Если он и лазил сюда, я не могу этого установить.

– Зачем ему ваши файлы?

– Как – зачем? Из-за амбиций! Если бы ему удалось раскрыть убийство раньше меня, он бы раздулся от самодовольства. Между прочим, весь его отдел не любит делиться славой.

– Как будто ваш любит, – недовольно буркнула Пибоди.

– Ненавидит! – Ева высокомерно усмехнулась. – Ладно, приступаем к отчету. Боюсь, придется обратиться за помощью к частному токсикологу – специалисту по Южной Америке. Надо придумать, чем заделать дыру, которую это пробьет в бюджете.

Спустя полчаса их вызвали в кабинет начальника Управления полиции и безопасности Нью-Йорка.


Еве нравился Тиббл – огромный бесстрашный детина, который не переставал быть полицейским, заняв высокий пост, и не увяз в политике. Прежний начальник оставил после себя такой смрад, что городу и управлению срочно потребовалось очистить воздух. Появление Тиббла оказалось долгожданной свежей струей.

Причина вызова была Еве неизвестна, однако недоумевала она недолго – только до тех пор, пока не увидела Касто и его капитана.

– Лейтенант, сержант. – Тиббл предложил женщинам сесть. Ева, как опытный стратег, выбрала местечко рядом с майором Уитни.

– Возникло небольшое недоразумение, – начал Тиббл. – Сейчас мы его устраним – быстро и окончательно. Лейтенант Даллас, вы расследуете убийства Йохансена и Пандоры?

– Так точно, сэр. Меня привлекли для опознания тела Йохансена, моего осведомителя. А в деле Пандоры меня вызвала на место преступления Мэвис Фристоун, подозреваемая. Оба дела находятся в процессе расследования.

– Сержант Пибоди – ваша помощница?

– Я обратилась с просьбой приставить ее ко мне в качестве ассистентки и получила разрешение от своего непосредственного начальника.

– Хорошо. Лейтенант Касто, Йохансен был также и вашим осведомителем?

– Так точно. Но в момент обнаружения его тела я расследовал другое дело. Меня уведомили позже.

– И с того момента отделы борьбы с незаконным оборотом наркотических средств и расследования убийств договорились о совместном расследовании?

– Так точно. Однако недавно до моего сведения была доведена информация, в связи с которой оба дела становятся прерогативой моего отдела.

– Но это убийства! – не выдержала Ева.

– Да, но между ними есть связующее звено – одно и то же наркотическое средство. – Касто злорадно улыбнулся. – Согласно последним данным, поступившим из лаборатории, вещество, обнаруженное в комнате Йохансена, присутствовало также в организме Пандоры. В веществе есть неизвестный компонент, что, согласно статье шесть девятого раздела кодекса «В», передает оба дела под юрисдикцию моего отдела.

– В разделе предусмотрены исключения: в частности, в случае, если дела уже расследуются другим отделом. – Ева глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. – Мой рапорт по данному вопросу будет готов не позднее чем через час.

– Исключения делаются не автоматически, лейтенант. – Капитан из соперничающего отдела сцепил пальцы. – Я считаю, что в данном случае подобное исключение недопустимо. Дело в том, что в отделе расследования убийств отсутствуют специалисты, опыт, аппаратура для работы с незнакомыми веществами. У нас все это есть. Мы полагаем, что утаивание новых сведений от нашего отдела идет вразрез с духом сотрудничества.