Яд бессмертия — страница 42 из 57

– Бросьте, Пибоди! Ведь вы в тот момент находились в другом подъезде.

– Надо было догадаться, что он с кем-то здесь жил, и в первую очередь обезвредить ее.

– Да, всем нам не помешала бы сверхъестественная прозорливость. Отставить угрызения совести: она не успела нанести никакого ущерба, разве что оставила на мне пару новых зазубрин. Как дела у Касто?

– Очень даже неплохо.

– Вот как?

– Мы, признаться, провели вместе эту ночь. Намечался просто ужин, но слово за слово, и… Клянусь, я не спала так крепко с раннего детства. Вот уж не знала, что хороший секс так расслабляет!

– Спросили бы у меня.

Пибоди усмехнулась:

– Думаю, его уже вызвали. Скорее всего, он знает убитого и сможет нам помочь.

Не успела Ева вернуться в участок, ее пригласил к себе майор Уитни. Еву не стали мариновать в приемной, а сразу пригласили в кабинет. Уитни, не глядя на нее, указал на кресло.

– Насколько я понимаю, лейтенант, скоро у меня будет ваш письменный рапорт. Пока же я хотел бы услышать устный отчет о последнем убийстве.

– Слушаюсь, сэр. – Она назвала адрес, описала место убийства, сообщила имя убитого и его приметы, охарактеризовала орудие убийства и раны. – Первоначальный обход соседей, произведенный сержантом Пибоди, не дал результатов, но мы совершим повторный обход. Кое-что удалось узнать от сожительницы потерпевшего.

Уитни наконец поднял голову, и его брови поползли вверх: на Еве по-прежнему была рубашка в пятнах крови и рваные джинсы.

– Мне доложили, что с вами произошла неприятность…

– Мелочь. – Ева уже решила ограничиться устным выговором нерадивым полицейским и не навлекать на них служебных санкций. – Она – бывшая уличная проститутка. Употребляет наркотики. Поднажав, мы узнали, чем пострадавший занимался прошлым вечером и ночью. Согласно ее показаниям, они находились вместе в квартире до часа ночи. Выпили вина, накачались какой-то дрянью. Потом он сказал, что должен идти по делам. Она приняла снотворное и отключилась. В предварительном рапорте патологоанатома указано время смерти – примерно два часа ночи. Это совпадает с ее показаниями. Улики свидетельствуют, что пострадавшего не перемещали с места преступления. Есть убедительные основания предполагать, что убийство совершено тем же человеком, который убил Моппет, Бумера и Пандору.

Ева перевела дух и закончила тем же официальным тоном:

– Алиби Мэвис Фристоун в указанное время подтверждается следователем и другими лицами.

Уитни молча разглядывал Еву. Через некоторое время он произнес:

– Ни следствие, ни прокурор не усматривают ни малейшей связи между последним преступлением и Мэвис Фристоун. Кроме того, я располагаю предварительным отчетом доктора Миры о тестировании мисс Фристоун.

– Тестирование? – Ева вскочила, сразу забыв про формальности. – То есть как?! Оно же было назначено только на понедельник.

– Мы пересмотрели планы, – спокойно заявил Уитни. – Процедура завершилась к часу дня.

– Почему мне ничего не сообщили? – Ева была в ярости: слишком неприятными были ее собственные воспоминания о психологическом тестировании. – Я хотела непременно при этом присутствовать!

– Окружной прокурор решил, что в интересах всех сторон не следует приглашать вас на тестирование. – Уитни поднял руку, не дав ей ответить. – Прежде чем вы вспылите и проявите непочтительность к старшему по званию, позвольте мне вас уведомить: в своем отчете доктор Мира докладывает, что мисс Фристоун успешно прошла тестирование. Детектор лжи подтвердил правдивость ее показаний. Доктор Мира считает, что испытуемая не могла проявить жестокость, с которой была убита Пандора, и рекомендует снять с мисс Фристоун обвинение.

– Снять… – повторила Ева и медленно опустилась в кресло. – Когда?

Уитни пожал плечами.

– Прокуратура учтет рекомендации доктора Миры. Неофициально могу сообщить, что, если не поступит новая информация, противоречащая данным тестирования, обвинение будет снято в понедельник. – Он не мог не оценить ее самообладания: Ева держала себя в руках, никак не выказывая отношения к услышанному. – Конечно, против мисс Фристоун существуют убедительные улики. Но они перевешиваются рапортом доктора Миры и обстоятельствами, выявленными при расследовании остальных преступлений, связанных с этим.

– Благодарю вас.

– Не стоит: ее оправдал не я. А вот вы сделали для этого все возможное. Теперь поймайте преступника – и побыстрее!

– Я так и планирую. – Услышав писк сотового телефона, Ева дождалась кивка Уитни и только тогда ответила: – Даллас слушает.

– Получил ваш экстренный запрос, – услышала она ворчливый голос Дикки. – Можно подумать, мне больше нечем заняться.

– Сетования потом. Сначала результаты.

– Твой последний труп перед смертью хорошенько накачался «Бессмертием». Перед самой смертью. Вряд ли он успел получить удовольствие.

– Передай все на мой компьютер, – сказала Ева и поспешила выключить связь, пока он опять не начал жаловаться. Вставая, она улыбнулась. – Надеюсь, сегодня вечером мне удастся выяснить еще кое-что.


Хаос, паника, нервное напряжение – такие же неотъемлемые элементы показа мод, как худые, как спички, манекенщицы и роскошные наряды. Наблюдая распределение ролей между участниками, трудно было удержаться от улыбки. Надутая модель, которой все не так, ассистент с застывшим выражением обиды на лице, парикмахер, набрасывающийся на манекенщиц с расческой, как ретивый солдат с примкнутым штыком, и, наконец, модельер – безутешный виновник всей этой суеты, – заламывающий огромные руки…

– Опаздываем, опаздываем! Если через две минуты здесь не будет Лайзы, то… Музыка в порядке, но все равно мы опаздываем.

– Приедет, приедет. Да успокойся ты, Леонардо!

Ева не сразу узнала парикмахера-стилиста. Волосы Трины на этот раз были превращены в черные колючки, однако ее выдавал голос. Не обращая внимания на суетливых ассистентов, Ева наблюдала, как Трина втирает вещество, больше всего напоминающее мужскую сперму, кому-то в волосы, чтобы потом одним прикосновением превратить их в гладкий конус.

– Что ты тут стоишь, как бревно?! – Человечек с совиными глазами накинулся на Еву с явным намерением ее покусать. – Немедленно раздевайся! Ты что, не знаешь, что Хьюго уже на подходе?

– Кто такой Хьюго?

Человечек издал губами неприличный звук и схватил Еву за рукав.

– Захотел остаться без руки? – Она высвободилась и гневно уставилась на него.

– Раздевайся, раздевайся! Видишь, времени в обрез.

Ева поняла, что угрожать бессмысленно; пришлось показать ему значок.

– Руки прочь, не то посажу за нападение на сотрудника полиции!

Человечек отскочил как ошпаренный.

– Полиции нам только не хватало! Наша лицензия в порядке, мы платим все налоги… Леонардо, тут приперлась фараонша! Не собираюсь выяснять отношения с полицией.

– Даллас! – Мэвис кинулась к Еве на шею, выронив рулон разноцветной ткани. – Уйди, не мешайся. Почему ты не среди публики? Господи, что это на тебе?

– Не успела переодеться. – Ева рассеянно оглядела свой прискорбный туалет. – Ты-то как? Я не знала о переносе тестирования, иначе обязательно пришла бы.

– Все уже позади. Доктор Мира – лапочка, но я все равно рада, что это закончилось. Не хочу об этом разговаривать! – Она поспешно огляделась. – Во всяком случае, сейчас.

– Как знаешь. Где мне найти Джерри Фитцджеральд?

– Ты с ума сошла! Показ уже начался. Тут все рассчитано по секундам. – Мэвис ловко отскочила, чтобы не стоять на пути у двух длинноногих моделей. – Пойми, Даллас, ей надо сосредоточиться. Все происходит в ускоренном темпе. – Она прислушалась к музыкальному сопровождению. – Ее следующий выход – через четыре минуты!

– Я ее не задержу. Где она?

– Даллас, Леонардо…

– Где она, Мэвис?

– Вон там. – Мэвис обреченно махнула рукой и сунула какой-то лоскут пробегавшему мимо ассистенту. – В гардеробной для примы.

Ева протолкалась сквозь мельтешащую толпу и добралась до двери, на которой красовалась табличка «Джерри Фитцджеральд». Она вошла без стука и застала манекенщицу в процессе одевания золотого парчового платья до полу.

– Какое узкое! Я же не смогу в нем дышать. В нем даже скелет не смог бы сделать вдох.

– Не надо было объедаться паштетом, милочка, – бесстрастно сказала ассистентка. – Ну-ка выдохните!

– Захватывающее зрелище! – воскликнула Ева с порога. – Вы похожи на волшебную палочку.

– Фасон «ретро», начало века. Нет, в этом просто нельзя сделать и шагу!

Ева подошла ближе и прищурилась, глядя Джерри в лицо.

– А над вами отменно потрудился гример. Где ваши синяки? – Про себя она подумала, что надо будет справиться у Трины, видела ли та синяки. – Я слыхала, что Джастин оставил на вас пару отметин.

– Негодяй! Ударить меня по лицу перед таким ответственным шоу!

– Из-за чего вышла ссора, Джерри?

– Он решил, что может путаться со всякими танцовщицами. Дудки, только не при мне!

– Меня интересует время. Когда он начал с ними путаться?

– Знаете, лейтенант, я сейчас тороплюсь, и мне бы не хотелось расстраиваться перед выходом на подиум. Это может все испортить. Джастин уже в прошлом, и я не желаю о нем думать, а тем более – говорить.

Несмотря на жалобы, что в платье от Леонардо она не может даже вздохнуть, Джерри проворно шмыгнула в дверь. Ева осталась в гардеробной, прислушиваясь к аплодисментам, ознаменовавшим появление Джерри на подиуме. Ровно через шесть минут Джерри вернулась и начала поспешно стаскивать узкое золотое платье.

– Откуда вы узнали, что Джастин спутался с танцовщицей?

– Трина, волосы! А вы цепкая… Какая разница, откуда я узнала? Пронюхала, вот и все. Я стала его обвинять, он, разумеется, все отрицал. Но я видела, что он лжет.

Джерри развела руки, и ассистентка натянула на нее нечто белое, шелковое, с радужной оторочкой. Тем временем Трина с помощью фена превращала ее прическу в сложное месиво завитков.