— Значит, сам Бумер обходился без наркотиков… — задумчиво проговорила Ева. — Держал под матрасом целый мешок — и даже не попробовал! Что скажете, Пибоди?
— Судя по состоянию его комнаты и показаниям охранника, время и возможность у него для этого были. Я выяснила, что раньше он был хроническим наркоманом, хотя ограничивался несильными препаратами. Значит, знал или подозревал, что представляет собой это вещество.
— Я тоже так считаю. А что слышно от Касто?
— Утверждает, что ничего не знает. У меня сложилось впечатление, что он стремится делиться с нами всеми возможными сведениями и версиями.
Тон Пибоди заставил Еву бросить на нее подозрительный взгляд.
— Он за вами ухлестывает?
Пибоди смотрела прямо перед собой.
— Он не позволяет себе неподобающего поведения.
— Ладно, я не о том спрашиваю.
Щеки Пибоди медленно залились краской.
— Он проявил некоторый личный интерес…
— Ответ истинного полицейского! Встречен ли его личный интерес взаимностью?
— Был бы встречен, если бы не подозрение, что лейтенант Касто питает гораздо более сильный личный интерес к моей непосредственной начальнице. — Пибоди покосилась на Еву. — Он запал на вас!
— Придется его разочаровать. — Впрочем, это сообщение не вызвало у Евы неудовольствия. — Но этот сукин сын хорош, верно?
— Не знаю. Но почему-то, стоит ему на меня посмотреть, у меня распухает язык.
— Да? — Ева на всякий случай проверила состояние собственного языка, проведя им по зубам. — Ну так вперед!
— В данный момент я не готова вступить с ним в близкие отношения.
. — Кто говорит об отношениях? Переспите разок-другой, и дело с концом!
— Я предпочитаю, чтобы в сексуальной связи присутствовала взаимная нежность и привязанность, — чопорно произнесла Пибоди. — С вашего позволения.
— Тогда другое дело. — Ева вздохнула. Как ни трудно ей было отвлечься от мыслей о Мевис, она сделала над собой усилие. — Не обижайтесь, Пибоди, я вас просто дразню. Я знаю, что это такое: стараешься ответственно выполнять свои обязанности, но вдруг появляется какой-то парень — и тебе уже ни до чего. Если вам трудно с ним работать, мне очень жаль, но вы мне необходимы.
— Ничего страшного. — Пибоди расслабилась и позволила себе улыбнуться. — Смотреть на него — не такое уж большое самопожертвование.
Ева свернула к подземной стоянке под одним из белых небоскребов на Пятой авеню.
— Кажется, это одно из зданий, принадлежащих Рорку?
— Как и большинство остальных. Здесь его головной офис. Я уже привыкла к подобным совпадениям, но тут же находится нью-йоркская штаб-квартира «Редфорд Продакшнз», где намечено провести очередной допрос по делу об убийстве Пандоры.
Воспользовавшись разрешением Рорка, Ева поставила машину в секторе для руководящего состава и выключила двигатель.
— Официально вы не ведете следствие, а выполняете отдельные поручения, так что вовсе не обязаны присутствовать при допросах. Но Фини по уши увяз в информации, а мне нужна вторая пара глаз и ушей. Есть какие-нибудь возражения?
— Пока нет, лейтенант.
— Даллас! — напомнила ей Ева, вылезая из машины. Под лобовым стеклом тотчас замигала лампочка, свидетельствующая о включении сигнализации.
Войдя в отдельный лифт для боссов, Ева смущенно пробормотала:
— Экономия времени.
Утонув в пышном ковре, Пибоди восхищенно присвистнула. В кабине лифта, полной волшебных ароматов, свободно могли бы поместиться человек двадцать.
— Я за такую экономию!
Нажав кнопку тридцать пятого этажа, Ева поспешно ввела Пибоди в курс дела:
— В ночь своей смерти Пандора устроила у себя дома небольшую вечеринку. Возможно, последним ее видел живой Редфорд. Еще там были Джерри Фитцджеральд и Джастин Янг, но они ушли рано, сразу после драки Пандоры с Мевис Фристоун. Теперь у того и другого алиби на всю ночь. Редфорд пробыл с Пандорой еще некоторое время. Если Фитцджеральд и Янг не врут, то с них подозрения снимаются. Мевис тоже не врет — я знаю. — Ева выдержала паузу, но Пибоди никак не прокомментировала ее слова. — Послушаем, что нам поведает господин продюсер.
Когда двери лифта разъехались, обе женщины чуть не зажали уши от неожиданности.
Видимо, работники Редфорда привыкли к постоянному музыкальному сопровождению. Воздух вибрировал от энергичных ритмов, исторгаемых невидимыми динамиками. За широкой круглой стойкой трудились двое мужчин и женщина: одновременно переговаривались с несколькими абонентами каждый и не отрывали глаз от компьютерных дисплеев.
Рядом, в небольшом холле, явно что-то праздновали. Несколько человек с энтузиазмом прикладывались к маленьким чашечкам и тянулись за крохотными пирожными. К музыке примешивался смех и гул оживленной беседы.
— Прямо как в его фильмах, — заметила Пибоди.
— Ура Голливуду! — Ева подошла к стойке и продемонстрировала полицейский значок, выбрав себе в жертву наименее развязного из троих секретарей. — Лейтенант Даллас. У меня назначена встреча с мистером Редфордом.
— Конечно, лейтенант. — Юноша, больше напоминавший очаровательной внешностью представительницу прекрасного пола, ослепительно улыбнулся. — Сейчас я его предупрежу. Пожалуйста, угощайтесь.
— Хотите чего-нибудь пожевать, Пибоди?
— Пирожные выглядят аппетитно… Давайте захватим несколько штук, когда будем уходить!
— Наши намерения совпадают.
— Мистер Редфорд с удовольствием примет вас прямо сейчас, лейтенант. Позвольте вас проводить.
Секретарь повел полицейских по коридору со стенами из дымчатого стекла. До ушей доносились приглушенные голоса. Двери по обеим сторонам коридора были распахнуты. Сотрудники компании сидели за письменными столами и на диванчиках, расхаживали, нажимали на кнопки и стучали по клавишам.
— ..До чего стандартный сюжет! Меня уже тошнит от бесконечных мыльных опер.
— ..Нам требуется свежее лицо. Что-нибудь вроде Греты Гарбо, только невиннее.
— ..Зрителю не нужна глубина, мой милый! Если предоставить ему выбор между океаном и лужей, он станет плескаться в луже. Все мы — дети.
Путь преградила хромированная двойная дверь. Секретарь распахнул ее картинным жестом.
— К вам посетители, мистер Редфорд.
— Спасибо, Цезарь.
— Цезарь… — пробормотала Ева. — Кто бы мог подумать!
— Рад с вами познакомиться, лейтенант Даллас. Пол Редфорд поднялся из-за U-образного рабочего стола. Пол кабинета был гладкий, как стекло, с цветными узорами, похожими на витражи. За спиной Редфорда, как того и следовало ожидать, открывался восхитительный вид на город. Рукопожатие его было твердым и радушным.
— Благодарю за согласие поговорить у меня. Сегодня весь день одно совещание сменяется другим, поэтому мне гораздо удобнее принять вас здесь.
— Никаких проблем. Моя помощница, сержант Пибоди.
Улыбка, такая же теплая и заученная, как рукопожатие, была теперь адресована обеим.
— Прошу садиться. Что вам предложить?
— Только информацию.
Еву поразила оригинальность кресел, стульев и диванов: все они были выполнены в форме зверей — тигров, собак, даже жирафов.
— Моя первая жена была дизайнером, — объяснил Редфорд. — После развода я решил все это сохранить как память о том периоде своей жизни. — Он выбрал себе печального бассета и закинул ноги на пуфик в форме свернувшейся кошки. — Вы хотели говорить о Пандоре?
— Да.
Ева подумала, что, если верны слухи, будто они были любовниками, он как-то уж слишком быстро сумел преодолеть горе. Предстоящий допрос, судя по виду Редфорда, совершенно его не смущал. Это была сама собранность, радушный хозяин в костюме ценой не менее пяти тысяч долларов и итальянских кожаных туфлях цвета растаявшего сливочного масла.
Ева сочла его не менее фотогеничным, чем лучшие актеры в его фильмах. Смуглое худое лицо с острыми чертами, аккуратные усы, черные волосы ниже плеч, зачесанные назад. Судя по всему, внешность не обманывала: владелец кабинета был преуспевающим продюсером, который по праву наслаждался своей властью и богатством.
— Я бы хотела записать нашу беседу, мистер Редфорд.
— Я всецело за, лейтенант. — Он устроился на своем печальном бассете поудобнее, сложив руки на животе. — Слышал, вы уже произвели арест подозреваемой.
— Произвели. Но следствие продолжается. Вы были знакомы с погибшей, называвшей себя Пандорой?
— Очень хорошо знаком. Предполагал снять картину с ее участием, неоднократно встречался с ней на протяжении нескольких лет по различным поводам и занимался с ней сексом, когда находил это удобным.
— Оставались ли вы и Пандора любовниками к моменту ее гибели?
— Мы никогда не были любовниками, лейтенант. Это был секс, а не любовь. Сомневаюсь, чтобы нашелся человек, который когда-либо занимался с ней именно любовью или даже предпринимал такую попытку. Если да — значит, он болван. А я себя болваном не считаю.
— Вы ее недолюбливали?
— Ее? — Редфорд усмехнулся. — Мягко сказано! Из всех, кого мне доводилось знать, она меньше всего заслуживала любви. Зато у нее был талант. Не такой большой, как она сама воображала, и далеко не ко всему, однако…
Он развел красивыми руками, сверкнув кольцом — темным камнем в золотой оправе.
— Красота — это ведь совсем несложно, лейтенант. Некоторые рождаются красивыми, другие покупают красоту за деньги. Привлекательная внешняя скорлупа — это сейчас до смешного доступный товар. Но по-прежнему желанный. Смазливая внешность никогда не выходит из моды, но для того, чтобы зарабатывать внешностью, требуется талант.
— Какой талант был у Пандоры?
— О, от нее исходила некая аура! Она обладала какой-то первобытной, даже животной способностью излучать сексуальность. А секс всегда шел и будет идти на ура.
Ева кивнула.
— Только теперь на это нужно иметь лицензию. Редфорд улыбнулся в знак согласия.
— Правительству нужны средства. Но я имел в виду не торговлю сексом, а использование его для того, чтобы лучше расходился другой товар. Так и получается: с помощью секса мы продаем безалкогольные напитки, кухонное оборудование. И модную одежду. Это — вечное сочетание.