Яд бессмертия — страница 53 из 57

— Ты имеешь в виду прошлое расследование?

— Ну конечно. Правда, тогда я не знала, а чувствовала. Уверенность пришла потом. — Ева засунула руки в карманы и снова прошлась по кабинету. — А невиновность Мевис была мне ясна с первой минуты. Поэтому я подошла к делу с других позиций и в конечном итоге добралась до Джерри Фитцджеральд. У нее были мотивы, возможности и средства совершить эти преступления. Кроме того, она употребляла тот самый наркотик, из-за которого все и закрутилось. Казалось бы, выводы напрашивались сами собой — но тут убирают торговца наркотиками из Ист-Энда. Зачем? Вот где я застряла, Рорк! Таракан ей совершенно не мешал. Почти невозможно себе представить, чтобы Бумер откровенничал и с ним. Однако его убирают. В его крови присутствует тот же наркотик.

— Отвлекающий маневр? — предположил Рорк, и Ева впервые за несколько часов усмехнулась.

— Вот это мне в тебе и нравится — криминальный склад ума. Спутать все карты, заставить полицию ломать голову, при чем тут Таракан… Тем временем Редфорд производит собственное «Бессмертие» и подсовывает его Джерри. Очень предприимчивый бизнесмен! Даже рискнул заказать экземпляр растения в лаборатории «Эден» на Гаити.

— Два, — уточнил Рорк и добился своего: Ева недоуменно расширила глаза.

— Что — «два»?

— Два экземпляра. Видишь ли, мне пришло в голову самому связаться с Энгрейв-младшей и кое-что уточнить. Первый заказ от Редфорда поступил девять месяцев назад. Правда, тогда он прибег к чужому имени, но номер лицензии был тот же… Оказалось, что первый экземпляр растения он не стал переправлять в Нью-Йорк, а передал в некую лабораторию в Сен-Марке, которая якобы занимается научными исследованиями. — Рорк сделал паузу, чтобы затушить окурок в мраморной пепельнице. — Держу пари, именно в этой лаборатории был выделен пресловутый нектар.

— Почему ты не говорил об этом раньше?

— Потому что не мог. Подтверждение пришло пять минут назад. Можешь связаться со службой безопасности в Сен-Марке и потребовать допросить владельца лаборатории.

— Разумеется, я так и сделаю! Но даже если он расколется, пройдет не одна неделя, прежде чем удастся преодолеть все бюрократические рогатки и переправить его сюда, ко мне в объятия. — Это было сказано недовольным тоном, однако Ева уже потирала руки, предвкушая новый поворот. — Мог бы заранее меня предупредить.

— Я решил, что не стоит тебя преждевременно обнадеживать. Зато теперь ты должна быть мне благодарна, хотя я пока особенной благодарности не вижу. — Его взгляд снова стал серьезным. — Впрочем, это все равно не меняет ситуацию.

— Нет, меняет! Из этого следует, что Редфорд действовал самостоятельно дольше, чем говорит. — Ева упала в кресло с расстроенным видом. — Рорк, я все равно не верю, что она могла сделать все это сама! Пожалуй, кроме случая с Пандорой. Вполне возможно, что Джерри незаметно вышла из квартиры Янга, когда он спал, а потом так же незаметно вернулась и успела привести себя в порядок. Впрочем, не исключено, что он все знал: ради нее он готов на все, к тому же он — актер. Он бы преспокойно выдал Редфорда со всеми потрохами, но, если замешана Джерри, он набирает в рот воды.

Ева опустила голову, закрыла лицо руками, потерла лоб.

— Да, она могла бы воспользоваться открывшейся возможностью. Я даже допускаю, что она могла покончить с собой — это соответствует ее натуре. Но все равно что-то тут не так…

— Ты не должна винить себя в ее гибели, — тихо сказал Рорк. — Во-первых, и слепой увидит, что ты действовала единственно возможным образом. А во-вторых, тебе ли объяснять, что чувство вины затмевает логику?

— Все правильно. — Ева встала и опять беспокойно зашагала по кабинету. — Но пойми, Рорк, в этом деле я изменила себе! Страх за Мевис, воспоминания об отце… То я упускала какие-то детали, то без нужды все усложняла. И потом, мне все время что-то мешало. Столько лишних мелочей.

— Например, свадьба? — предположил Рорк. Ева постаралась улыбнуться, но у нее это плохо получилось.

— Признаться, я стараюсь о ней не думать. Только не обижайся.

— Ты опять все усложняешь. Относись к этому как к простой формальности. Ничего особенного: самый обычный контракт.

— Обычный?! А ты хоть раз думал о том, что еще год назад мы не были знакомы? Что живем под одной крышей, но большую часть времени заняты каждый своим?

Что все это.., все, что мы друг к другу испытываем, возможно, не продлится долго?

Он пристально на нее посмотрел.

— Решила меня разозлить накануне свадьбы?

— Нет, я не хочу тебя злить, Рорк. Ты сам об этом заговорил — вот я и решила, что нужно наконец внести ясность. По-моему, я задаю разумные вопросы, достойные разумных ответов.

Его глаза потемнели. Ева распознала штормовое предупреждение и уже приготовилась отражать натиск, однако голос Рорка был настолько спокойным и ледяным, что она содрогнулась.

— Идешь на попятный, лейтенант? — спросил он, вставая.

— Нет! Я же сказала, что согласна. Просто я считаю, что нам надо.., подумать, — пробормотала Ева.

— Вот сама и думай, ищи свои разумные ответы. Я для себя уже все решил. — Он посмотрел на часы. — Я опаздываю. К тому же внизу тебя ждет Мевис.

— Зачем?

— Спроси у нее сама, — ответил Рорк с чуть заметным раздражением и удалился.

— Проклятье! — Она ударила по столу кулаком с такой силой, что кот Галахэд устремил на нее укоризненный взгляд.


Спустя час, абсолютно помимо своей воли, Ева входила в клуб «Даун энд Дерти». Натиску Мевис невозможно было противостоять, она заставила Еву переодеться, причесаться, привести в порядок лицо и даже настроение. Однако музыка и гвалт обрушились на нее с такой силой, что Ева попятилась.

— Но почему здесь, Мевис?!

— Потому что места хуже этого не придумаешь, а холостяцким вечеринкам полагается быть разнузданными. Ты только полюбуйся на этого парня на сцене! Давно не видела мужской стриптиз? Хорошо, что я попросила Крека придержать для нас столик в первом ряду. Здесь уже народу как сельдей в бочке, а ведь еще только полночь!

— Но у меня завтра свадьба… — начала Ева, придумав наконец отговорку.

— В том-то и дело! Ладно тебе, Даллас, расслабься. Вот и наша компания!

Ева привыкла к неожиданностям, но, как выяснилось, не к таким. То, что предстало ее глазам, было очевидным перебором: прямо перед могучим негром на сцене восседали Надин Ферст, Пибоди, женщина, смутно похожая на Трину, и — о, боже! — доктор Мира.

Не успела Ева закрыть разинутый от неожиданности рот, как подкравшийся сзади Крек обхватил ее за талию и приподнял.

— Какая ты худющая, белая штучка! Пришла повеселиться? Так и быть, угощу вас шампанским за свой счет.

— Если в этой яме окажется настоящее шампанское, я проглочу пробку!

— Пузырьки на месте, чего тебе еще? — Он подбросил Еву в воздух, вызвав шумное одобрение за столиком, поймал и усадил. — Развлекайтесь, леди, иначе вам не поздоровится.

— Какие у тебя интересные друзья, Даллас! — сказала Надин, затягиваясь сигаретой. — Выпей! — Она налила непонятной жидкости из графина в чистый на первый взгляд стакан. — Ты должна нас догнать. Почему вы так задержались?

— Попробовали бы вы заставить ее переодеться, — пожаловалась Мевис, плюхаясь на стул. — Как она отбивалась! И все-таки сделала это ради меня. — Взгляд Мевис тут же потеплел, она осушила предназначенный для Евы стакан. — Мы решили тебя удивить.

— И у вас это получилось. Доктор Мира, неужели это вы?

Мира лучезарно улыбнулась.

— Во всяком случае, входя сюда, я была Мирой. Но боюсь, что теперь я уже ни за что не отвечаю.

— У меня есть тост! — объявила Пибоди, вставая и хватаясь за край стола, чтобы не упасть. Следующий ее подвиг состоял в том, что, подняв стакан, она вылила Еве на голову не больше половины его содержимого. — За лучшего копа во всем этом зловонном городе! За ее жениха — самого сексуального сукина сына, какого лично я когда-либо встречала! За ее настойчивость, благодаря которой меня перевели в отдел убийств! Теперь я работаю там — и об этом уже каждая собака знает! Вот так-то! — Она допила свое шампанское, шлепнулась на стул и глупо заулыбалась.

— Пибоди! — Ева шутливо утерла глаза. — Я очень тронута.

— А я сейчас просто сдохну!

— Судя по всему, да. Можно тут съесть что-нибудь, не опасаясь отравиться? Я страшно голодна.

— Невеста хочет есть! — Не успевшая захмелеть Мевис вскочила на ноги. — Я сейчас распоряжусь. Не вставай.

— И еще, Мевис… — Ева потянула ее за руку, заставила нагнуться и прошептала в ухо:

— Мне бы какой-нибудь безалкогольной выпивки.

— Но, Даллас, это же твой праздник!

— И я собираюсь им наслаждаться. Но завтра мне понадобится свежая голова. Для меня это важно.

— Ты такая хорошая! — Мевис прослезилась и прижалась щекой к ее плечу.

— Я тебе безумно благодарна! — Ева поцеловала Мевис в губы. — Кто, кроме тебя, придумал бы так меня порадовать?

— Признаться, я придумала это не одна. — Мевис вытерла глаза сверкающей бахромой, свисающей с рукава. — Это наша с Рорком совместная затея.

— В самом деле? — Ева неуверенно покосилась на полуголые тела, извивающиеся на сцене. — Эй, Надин! — Она постучала по стакану репортерши. — Вон тот, в красных перьях, явно положил на тебя глаз.

— Правда? — Надин вызывающе вскинула голову и оглянулась.

— Слабо?

— Что «слабо»? Подняться к нему? Запросто!

— Тогда вперед! — Ева широко улыбнулась.

— Думаешь, я испугаюсь? — Надин встала, покачнулась, выпрямилась. — Эй, верзила! — позвала она ближайшего танцора. — Подай-ка руку.

Еве понравилось представление, остальным тоже. А уж когда Надин совсем разошлась и разделась, оставшись в ярко-красном нижнем белье, все пришли в полный восторг. Кто бы мог подумать, что эта серьезная деловая женщина способна на такое!

— Как дела, Трина? — поинтересовалась Ева, потягивая минеральную воду.

— Такое впечатление, что душа отделилась от тела. Я случайно не на Тибете?