– Хорошо.
– Не могли бы вы сообщить мне, какие у вас есть основания полагать, что у Эйба Эбботта был интим с Бенджамином Оберлином?
Девица скрестила руки на груди и улыбнулась.
– А мне-то что за это будет?
– Простите?
– В смысле, могу я рассчитывать на эксклюзивное интервью с вами в обмен на некоторые эксклюзивные сведения от меня?
Пол почувствовал, что у него повышается кровяное давление.
– Мисс Фала, это очень серьезное дело. Я не буду давать вам интервью.
Хизер пожала плечами – это явно не произвело на нее особого впечатления.
– Хорошо. Тогда как насчет просто кое-какой информации?
Пол на секунду задумался.
– Да, я могу вам кое-что предложить.
Глаза у нее загорелись.
– И что же?
Он подался поближе и понизил голос:
– Гарантию того, что вас не арестуют за сокрытие сведений, представляющих интерес для следствия. Вы ведь в курсе, что это уголовное преступление, верно?
– Не разыгрывайте меня, детектив, – отозвалась Хизер со скучающим вздохом. – Никто меня не арестует. Тогда вам просто придется подождать, пока я не опубликую эти сведения в своем подкасте.
– О, конечно, я вполне могу денек подождать, – протянул Пол. – А заодно навестить родственников убитых и предупредить их, что им тоже придется подождать денек, хорошо? К примеру, семилетнюю дочку Майкла Ригана, которая вчера обнимала плюшевого панду – точно такого же, как ваш рюкзачок, – и плакала, зовя своего папу.
Тут он маленько приврал. Малютка держала в руках куклу Барби. Но Полу требовалось что-то, что заставило бы эту девицу остановиться и задуматься – увидеть во всем этом не просто сюжет для своего подкаста. Это вроде возымело действие, и Хизер заморгала, не зная, что ответить.
– Послушайте, – более мягко произнес Пол. – Мы по уши увязли в важном расследовании и не можем позволить себе играть во всякие игры. Так что выкладывайте.
– Хорошо. На сей раз я предоставлю вам информацию бесплатно. Но только потому, что вы очень любезно об этом попросили. – Она достала из кармана телефон и прокрутила какие-то записи на экране. – Все началось вот с этого комментария.
На экране было открыто видео Эйба Эбботта на «Тик-Токе». Ткнув в «комментарии», Хизер указала на запись пользователя по имени Chomajo_GS недельной давности:
Мне нравится, как ты обращаешься со своим пауком. Ты столь же ласков со своим шикарным новым любовником?
Пол нахмурился. «Шикарным новым любовником»…
– Откройте профиль этого Chomajo, – попросил он.
Хизер выполнила его просьбу, и оба прочли:
Хранительница древних тайн, экофеминистка и защитница крылатых диковин. Срываю покровы тайны с царства бабочек и их потайного могущественного влияния на женское начало.
Полу даже не потребовалось смотреть на фото профиля – основательно заретушированное изображение седовласой женщины на шестом десятке. Это была Эми Кравизо – Бабочкина Ведьма.
Так что теперь, судя по всему, предстояло допросить сразу двоих: Эйба Эбботта и Эми Кравизо.
– Ладно, на этом закончим, – произнес Пол, игнорируя бурные протесты подкастерши, и, выйдя из конференц-зала, направился в штабную комнату, где обнаружил нескольких своих подчиненных, собравшихся перед телевизором.
– Полагаю, все вы это видели? – спросил он.
Те кивнули.
– Сельма, Дино – ступайте пообщайтесь с Эми Кравизо. О-Эс! – крикнул Пол своему верному сержанту. – А мы с тобой сейчас навестим Эйба Эбботта.
Глава 18
Подходя в компании сержанта к небольшому домику Эбботтов из красного кирпича, Пол на всякий случай обшарил взглядом палисадник в поисках каких-либо признаков красавки, но сумел углядеть лишь маки и всякие сорняки. Рикки Эбботт уже стоял перед домом, скрестив руки на груди.
– Его здесь нет, – объявил он.
– Ладно, Рикки, – отозвался Пол. – Тогда где же он?
– В Манчестере. Поехал послушать какую-то группу.
Пол внимательно посмотрел ему в лицо. Отец Эйба лгал?
– Что за группа? – поинтересовался О-Эс.
– Откуда мне знать? Какая-то задвинутая альтернативная хрень, которую он обычно слушает…
– Не в курсе, на какой площадке они выступают? – спросил Пол.
– Понятия не имею, – ответил Рикки.
О-Эс по его примеру скрестил руки на груди.
– Когда он должен вернуться?
Рикки пожал плечами.
– Не в курсе.
– Есть мысли, где он мог остановиться? – продолжал расспрашивать детектив-сержант.
– Неа.
– Ты не знаешь, как долго твоего семнадцатилетнего сына не будет дома? – удивленно произнес Пол. – Или где он остановится?
– Он не ребенок, Пол, – ответил Рикки. – Он парень самостоятельный.
– Можешь ему позвонить?
Рикки нахмурился.
– Прямо сейчас?
– Да, сейчас, – кивнул О-Эс.
Рикки вздохнул, вытащил из кармана телефон и прокрутил список контактов, прежде чем поднести его к уху.
– Голосовая почта, – вскоре объявил он, после чего наговорил в телефон: – Эйб, это папа. Тебя разыскивает полиция. Перезвони мне как можно скорее.
Детектив-сержант достал свой блокнот.
– Не дадите мне его номер?
Рикки зачитал его вслух, и Пол достал свой телефон, чтобы набрать номер самому, на что Рикки лишь закатил глаза. Но он не соврал – вызов сразу переключился на автоответчик. Надо будет попробовать отследить местонахождение мобильника Эйба по возвращении в отдел…
– Не возражаешь, если мы зайдем? – спросил Пол.
Он видел, что Рикки тщательно обдумывает ответ.
– Ладно, – в конце концов ответил тот, широко открывая дверь. Когда они вошли, Пол осознал, насколько этот дом напоминает ему тот, в котором выросла Ванесса – с его яркими стенами и многочисленными изображениями всяких насекомых. Вообще-то одна из фигурок, стоящих в прихожей, была работой матери Ванессы.
– Как бизнес? – спросил Пол, после чего повернулся к сержанту: – Рикки основал интернет-магазин, торгующий кормом для экзотических домашних животных.
– Неплохо, – ответил тот, глядя, как О-Эс поглядывает на лестницу. – Я ведь сказал, что его здесь нет.
– Нам просто нужно окончательно в этом убедиться, – сказал Пол. – Ты же знаешь, насколько все серьезно.
– Я смотрел пресс-конференцию, – кивнул Рикки. – С Бенджамином у них не было ничего серьезного. Хотя я все равно не в восторге. Господи, Эйбу всего семнадцать! Ты же знаешь, что он не способен на убийство, Пол. Проблема в том, что такие люди, как мы… – Он указал на свои татуировки. – Нас всегда неправильно понимают. Мы, блин, сами как пауки. Их тоже неправильно понимают. Люди думают, что все они жуткие и мерзкие, хотя на самом деле те боятся нас больше, чем мы их. Вот дочка Тони, Ванесса, нас поняла бы.
– А еще Ванесса поняла бы, что нам пригодятся любые зацепки, чтобы найти человека, ответственного за смерть четырех наших односельчан, – возразил Пол, после чего быстро добавил: – И неважно, насколько незначительные.
Рикки вздохнул.
– Ладно. Я понял. Тогда ни в чем себе не отказывай. Комната Эйба – вторая справа.
Пол в сопровождении сержанта стал подниматься по лестнице.
– Проверь другие комнаты, – приказал ему он. – А я загляну в комнату Эйба.
Войдя в комнату, Пол был сразу же поражен ее чистотой и опрятностью – разительный контраст с типичным подростковым хаосом, с которым он частенько сталкивался. Стены были украшены рисунками пауков, многие из которых были изображены вплоть до мельчайших деталей. На столе в углу виднелся отпечаток ноутбука, который там некогда лежал. Судя по всему, Эйб взял его с собой… но только вот куда? Пол пролистал несколько скоросшивателей, но бумаги внутри, похоже, в основном имели отношение к его каналу на «Тик-Токе», в том числе и несколько налоговых деклараций, из которых следовало, что Эйб неплохо на этом зарабатывал.
Тут взгляд Пола упал на пробковую доску, висящую над столом. К ней была приколота газетная статья, в которой рассказывалось о недавнем обустройстве общественного сада в одном из наименее престижных районов Кранли, в котором принимал участие Бенджамин. Пол не без удивления узрел на иллюстрирующем статью фото Индру и Тома Хадсон, стоящих по обе стороны от него. Выходит, знакомство Бенджамина с Хадсонами было далеко не шапочным. И что еще интересней: зачем Эйбу держать их фотографию у себя в комнате?
– Нашли что-нибудь? – спросил детектив-сержант, входя в комнату.
– Немного, но вот на это стоит взглянуть. – Пол указал на газетную вырезку.
О-Эс внимательно изучил текст и фото. А затем его взгляд переместился на окно, выходящее в сад за домом.
– Босс, а это, часом, не красавка?
Указывал он на какой-то чахлый кустик с фиолетовыми колокольчатыми цветочками.
– Похоже на то, – отозвался Пол.
Глава 19
– Прости, у нас тут полный кавардак, – бросила Хелен, когда вела Ванессу по своей квартире с тремя спальнями, расположенной в одном из домов на две семьи, совсем недавно построенных почти на самой окраине Гринсэнда, в некотором отдалении от главной улицы. По пути она ловко подхватила с дивана брошенный там детский кардиган и откинула ногой какую-то запищавшую игрушку, за которой тут же с восторгом бросился лохматый спаниель.
– Вообще-то я удивлена, что при наличии близняшек здесь такая чистота и порядок, – отозвалась Ванесса.
– Ладно врать-то, – с кривой улыбкой произнесла Хелен. – Так ты видела пресс-конференцию?
– Видела. Думаю, что Пол поступил правильно, учитывая все обстоятельства.
– Он явно немного удивился, когда услышал про Эйба Эбботта. Знаешь, я частенько слушаю этот подкаст – «Препарируем темные делишки». Ведущая там, может, и чертовски надоедливая, но у нее всегда есть что сказать.
Ванесса прошла вслед за Хелен на кухню, совмещенную с гостиной.
– Вот уж точно что надоедливая, сама могу это подтвердить. Она уже и ко мне приставала, совсем недавно.
– О-о, ничуть не сомневаюсь, что пресса тебя просто обожает! Я видела статью в «Дейли мейл». Осталось только твою фотку на всю первую полосу поставить. Похоже, ты у них основная фигура по этому делу.