Том положил руку на плечо жены.
– В этом нет нужды, дорогая.
– Что ж, это могло бы помочь, – быстро произнес Пол. – Если б наши криминалисты просто еще разок на нее взглянули.
– Криминалисты? Да ладно, зачем это нужно? – возмутился Том.
– Автомобиль, похожий по описанию на машину вашей жены, был замечен въезжающим на территорию Оберлин-мэнор в ту самую ночь, когда, как предполагается, погиб Бенджамин Оберлин, – парировал Пол.
– Но вы же ни в чем не подозреваете мою жену, так ведь? – огрызнулся Том. – Мы любезно пригласили вас к себе домой, причем… – Он посмотрел на часы. – В час ночи. Но если у вас нет надлежащих свидетельств тому, что это был действительно автомобиль, зарегистрированный на мою жену, и что это и вправду она была за рулем в указанное вами время, то мы имеем полное право попросить вас сейчас уйти, чтобы хоть немного поспать.
Крыть Полу было нечем. Им просто требовалось перераспределить силы и собрать побольше информации, прежде чем предпринимать какие-то дальнейшие шаги. Покорно кивнув, он встал, и детектив-сержант последовал его примеру, бросив:
– Мы с вами свяжемся, если возникнут еще какие-то вопросы.
– Хорошо бы увеличить четкость этого стоп-кадра с записи, – сказал ему Пол, когда они вышли из дома.
– Я посмотрю, что тут можно сделать, – пообещал О-Эс.
– А еще не слезай с электронщиков – пусть попробуют нарыть хоть что-то касательно этой нелегальной торговли насекомыми.
Стоило ему только это сказать, как звякнул его телефон – пришло сообщение от Ванессы:
Еще не спишь?
– Дай мне минутку, – попросил сержанта Пол, которому вдруг отчаянно захотелось поговорить со своей подругой, как он ее всегда мысленно называл.
– А вот и ответ на мой вопрос, – сразу же ответила она по телефону, и ее настороженный голос целиком и полностью отразил то, что он сейчас и сам чувствовал.
– А ты-то какого черта не спишь?
Она секунду поколебалась.
– У меня только что был Деймон.
Пол невольно так сжал пальцами телефон, что О-Эс покосился на него.
– Я не хочу этого знать, Ванесса.
– Ему просто нужно было поговорить. Он буквально сам не свой от горя.
– Хм!
– Но звоню я не поэтому. Ты не слышал, как там Эми?
– Все с ней будет в порядке. Уже с утра мы надеемся снять с нее показания.
– Слава богу!
– И мы только что нанесли визит Хадсонам.
– О… И зачем?
Он рассказал ей о записи с домофонной камеры и своей беседе с Индрой.
– Значит, она настаивает, что еще даже не садилась за руль машины в ночное время?
– Да, но это трудно проверить.
Ванесса на миг примолкла.
– Вообще-то есть способ определить, правду ли она говорит.
– И какой же? – заинтересовался Пол, останавливаясь у того самого «Порше», о котором шла речь.
– Я могла бы проверить воздушный фильтр ее машины, чтобы узнать, какие насекомые попали в него, – ответила Ванесса.
– Что-то я не пойму…
– Ты что, и вправду так сильно устал?
– Да, и если бы пробовался на роль зомби в кино, то точно ее получил бы.
Ванесса рассмеялась.
– Что ж, тогда давай объясню. Если на этой машине никогда еще не ездили ночью, как утверждает Индра, то процент ночных насекомых в воздушном фильтре будет совсем низким. Если они вообще там найдутся.
– Интересно… – протянул Пол, усталый разум которого отчаянно пытался уловить суть. – Индра и вправду предложила нам забрать машину, хотя ее муженек, похоже, был от этого далеко не в восторге.
– Ну что ж, если Индра сказала правду, то она наверняка на это согласится – если ты скажешь ей, что мы можем подтвердить ее слова. А если откажет, то это тоже будет говорить о многом.
– Хорошая мысль. Если она согласится, то я могу попросить криминалистов завтра с утра пораньше доставить тебя в осмотровый бокс и подготовить для тебя этот воздушный фильтр. У тебя ведь еще будет время до отъезда в аэропорт?
– Конечно.
– Хорошо, тогда до связи.
Пол дал отбой и, вернувшись обратно к дому, позвонил в дверь. Открывший ее Том бросил на обоих полицейских раздраженный взгляд.
– Ну что еще?
Заглянув ему за плечо, Пол увидел, что Индра наблюдает за ним из прихожей.
– Возможно, у нас есть способ доказать, что вы еще не ездили на этой машине в ночное время, Индра, – сказал он. – То есть если вы позволите нам прямо сейчас забрать ее для осмотра.
Том открыл было рот, чтобы возразить, но Индра перебила его:
– Ладно. Забирайте. Мне скрывать нечего. – Схватив ключи от машины, она протянула их Полу. – Поступайте как знаете.
Пол кивнул и взял ключи. Когда Индра закрыла дверь, он заметил нескольких мотыльков, с потрескиванием крылышек кружащих вокруг лампы на стене. Просто удивительно, насколько полезными могут оказаться насекомые… Любит ли Паутинный Убийца их так же, как любит насекомых Ванесса? Или же ненавидит? Отчим как-то сказал ему, что от любви до ненависти – всего один шаг.
Пол пообещал себе: скоро, совсем скоро он сядет напротив этого ублюдка и задаст ему все эти вопросы.
Глава 24
В среду утром машину Индры доставили эвакуатором в Кранли и поместили в специальный бокс местного техцентра. Ванесса вошла в стерильно чистое, хорошо освещенное помещение. Вдоль стен его протянулись верстаки, посередине возвышались гидравлические подъемники. Пахло какими-то растворителями, бензином и металлом. Шикарный серебристый «Порше Панамера» Индры сразу оказался здесь в центре внимания. Двое криминалистов были уже заняты делом: одна фигура в белом одноразовом комбинезоне склонялась над багажником, осторожно распыляя в нем люминол, позволяющий выявить следы крови, а другая что-то собирала с коврика под пассажирским сиденьем. Подойдя ближе, Ванесса поняла, что багажником занимается Хина, а салоном – Гордон, крупная фигура которого безошибочно узнавалась даже в защитной одежде. Заслышав постукивание каблуков Ванессы, он оглянулся через плечо.
– Нас предупредили, что вы подъедете, – без особого энтузиазма произнес он, а выглянувшая из-за поднятой крышки багажника Хина приветливо улыбнулась ей.
Гордон мотнул подбородком на ближайший металлический стол, на котором лежал уже снятый с машины воздушный фильтр.
– Удачи вам с этими букашками. Не знаю, как вы собираетесь их оттуда выковыривать.
– У меня есть свои методы.
Ванесса подошла к столу, на котором кроме моторного воздушного фильтра обнаружился еще и салонный, задачей которого было тоже отсеивать пыль, песок, сухие листья… и насекомых, чьи останки, прилипшие к ребристым бумажным элементам обоих фильтров, она уже видела. Количество их произвело на Ванессу удручающее впечатление. Четыре всадника апокалипсиса с точки зрения насекомых – изменение климата, разрушение среды обитания, фрагментация ареалов и загрязнение окружающей среды – привели к тому, что их численность с каждым годом резко сокращалась, свидетельство чего находилось сейчас прямо у нее перед глазами. Еще пару-тройку лет назад за жаркую летнюю неделю на этих фильтрах скопилось бы гораздо больше этих мелких летучих существ.
Вздохнув, Ванесса достала с одной из полок под столом чистый поднос и поставила его рядом с фильтрами, после чего вставила в уши беспроводные наушники и отыскала в плейлисте последний альбом группы «Хоррорс»[13]. В течение следующей пары часов она осторожно пропитывала бумажные элементы фильтров с обратной стороны мыльным раствором, чтобы освободить прилипшие к ним снаружи останки насекомых. Когда те достигли нужной кондиции, она аккуратно отделила их, а затем еще и пропустила грязную воду через мелкое сито, чтобы собрать оставшиеся. После этого разложила почти не пострадавших от воды крохотных существ на подносе и изучила их сначала невооруженным глазом, а затем при помощи микроскопа.
– Ого, а я-то думала, что самая занудная часть нашего ремесла – это написание отчетов, – заметила Хина достаточно громко, чтобы Ванесса услышала ее сквозь музыку. Вытащив из уха одну из горошин наушников, та с благодарностью взяла протянутую ей кружку кофе.
– Такой же сбор улик, каким вы обычно занимаетесь, только на микроуровне, – отозвалась она, делая глоток кофе.
Гордон тоже подошел к ней.
– Наверняка было бы куда быстрей и проще выдуть их оттуда сжатым воздухом.
– По моему опыту, – ответила Ванесса, – это слишком уж грубый метод. Есть риск повредить останки насекомых, пытаясь таким образом отделить их от бумажных стенок. А часть вообще разнесет по всему помещению. Я считаю, что так надежней.
Гордона это явно не убедило. Хотя у нее было такое чувство, что, если б она сказала, что небо голубое, он ответил бы, что оно зеленое.
– Нашли что-нибудь интересное? – спросила Хина.
– Обычный для таких случаев набор pterygota – крылатых насекомых, – отозвалась Ванесса, указывая на сморщенные комочки на подносе, среди которых можно было различить нескольких ручейников с их тонкими изящными тельцами и вытянутыми назад тонкими крылышками, а также мотыльков различных размеров и расцветок. – Однако имеются и чисто ночные виды, количество которых говорит о том, что на этой машине все-таки ездили ночью.
– Несколько неубедительно, вам не кажется? – заметил Гордон. – Я знаю, что машина совершенно новая, но должна же она была каким-то образом попасть к дилеру с завода-изготовителя, в ходе чего наверняка не раз подверглась воздействию ночного воздуха.
Ванесса представила себе, как он твердит остальным нечто подобное с того самого момента, как услышал, что она тут должна появиться.
– Да, я это учла, – ответила она, стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучала настороженность. – Один из детективов уже навел справки и выяснил, что машину доставили в Гринсэнд на автовозе, так что двигатель при этом не работал. Поэтому ночные насекомые могли обнаружиться разве что в передней части машины и на радиаторе, но никак не в моторном и салонном фильтрах. Все это, – добавила Ванесса, указывая на поднос, – указывает на то, что этот автомобиль передвигался в ночное время своим ходом, причем в течение