– И почему же она не в своем обычном террариуме?
– Решил показать ее ветеринару, – несколько неуверенно ответил Эйб. – В последнее время она какая-то сама не своя.
– Пару месяцев назад у моей было то же самое – у меня кобальтовый птицеед. Оказалось, что у нее проблемы с пищеварением. Сейчас с ней все в порядке. Ветеринар обязательно поможет… – Она указала на его татуировку. – Это ведь паутина паука-осы, верно?
Эйб кивнул, и глаза у него загорелись.
– Ну да, аргиопы Брюнниха, – ответил он, используя официальное название черно-желтых пауков, обитающих во многих садах на юге Великобритании. – Моя мама когда-то их очень любила.
– Когда-то?
– Она умерла в прошлом году. Рак.
«Бедный ребенок…»
– Сочувствую, – отозвалась Ванесса. – Мой отец тоже умер от рака.
Эйб пожал плечами.
– Вообще-то не особо важно, есть у тебя мать или нет. В смысле, этим ребятам от этого ни жарко, ни холодно. – Он указал на паука. – Типа, как всего один процент членистоногих проявляет родительскую заботу, поскольку биологически в этом нет необходимости. Их отпрыски обычно полностью независимы с самого рождения. Мы должны быть такими же. Это избавило бы от многих страданий.
Он был прав. В мире и вправду стало бы куда меньше боли и слез.
– Стабилиментум вышел на славу, – заметила Ванесса, имея в виду круговой узор в самом центре паутины, вытатуированной у него на щеке[15].
– Ну да, парень, который набил эту наколку, реально сечет в этом деле. Пауки-осы – это круто, правда? Особенно их брачные привычки. Вы вообще в курсе, что паук-чувак обламывает свой собственный хер и оставляет его в вагине у самки, чтобы не дать конкурентам проникнуть в нее?
Ванесса лишь приподняла бровь, а Эйб рассмеялся.
– Блин, – произнес он, – да вы явно сто пудов в курсе. Вы же, типа, настоящая богиня артроподов!
Даже членистоногих этот странный малый назвал термином, известным в основном узким специалистам.
– Очень любезно с твоей стороны. – Она на секунду примолкла. – А ты ведь знаешь, что Пол Трасс давно тебя разыскивает, верно?
Лицо у Эйба дрогнуло.
– Я не убивал Бенджамина Оберлина, если вы на это намекаете.
Это заявление прозвучало как-то безучастно и монотонно, что представляло собой разительный контраст с той страстью, с какой он только что рассуждал о пауках.
– Я вовсе на это не намекаю. Но тебе все равно надо поговорить с детективом Трассом – он…
В этот момент с края луга до них донесся визг тормозов полицейской машины, из которой сразу же выскочил Пол в сопровождении двух констеблей в форме. Полицейские бросились к Эйбу и Ванессе.
Лицо у молодого человека побледнело, и он прижал переноску с пауком к своей тощей груди, словно пытаясь прикрыться ею. А потом вдруг сорвался с места, продираясь сквозь высокую траву.
Ванесса вздохнула. В его ситуации это было явно совсем ни к чему.
Пол и констебли немедленно отреагировали и бросились за ним в погоню. Пара, выгуливавшая неподалеку собаку, заинтересованно подняла взгляды, когда вся эта суматоха нарушила безмятежную атмосферу луга. В наступившем хаосе Ванесса заметила, как переноска выскользнула из рук Эйба и с громким стуком ударилась о землю, разок подпрыгнув. Прозрачные стенки треснули, и оказавшийся на свободе черно-оранжевый паук с удивительной прытью устремился по траве прямо к паре с собакой.
Воздух пронзил испуганный визг.
– Паук! – истошно выкрикнула женщина. Ванесса сорвалась с места, устремившись к удирающему и несомненно смертельно перепуганному тарантулу, который мчался прямиком к большому камню, явно рассчитывая под ним спрятаться. И долго бы ему удалось там продержаться? Ванесса быстро настигла его и упала на колени, чтобы рукой преградить ему путь к отступлению.
Паук заколебался, его многочисленные глаза остановились на руке Ванессы. А затем тронул мохнатой лапой кончик ее указательного пальца и быстро забрался ей на ладонь, явно сочтя ее более безопасным убежищем. Ванесса осторожно поднялась на ноги, удерживая на ладони уютно устроившегося на ней тарантула, и на миг встретилась взглядом с Эйбом – Пол уже надевал на того наручники.
– Эйб Эбботт, – объявил Пол. – Я задерживаю вас по подозрению в завладении транспортным средством без согласия его владельца.
Ванесса нахмурила брови, лихорадочно пытаясь сообразить, что к чему. Это как-то связано с машиной Индры Хадсон?
– Вы не обязаны что-либо говорить, – продолжал Пол твердым и властным голосом. – Однако это может навредить вашей защите, если вы не упомянете при допросе то, на что впоследствии собираетесь ссылаться в суде. Все, что вы скажете, может быть использовано в качестве доказательства. Вы все поняли?
Эйб с покорным видом кивнул, как будто давно ожидал, что этот момент обязательно настанет. Когда его уводили, он обернулся, чтобы в последний раз глянуть на Ванессу.
– Присмотрите за Эми-Ли! – донесся до нее его принесенный ветром голос. – От моего папани ей будет мало толку!
Ванесса утвердительно кивнула, глядя ему вслед, а когда молодого человека затолкали на заднее сиденье полицейской машины, опустила взгляд на его мохнатое сокровище. Собачники продолжали с ужасом таращиться на огромного паука в руке у Ванессы.
Неужели его заботливый владелец и вправду способен убить четырех мужчин и ранить одну женщину?
Она опять подумала про рейс, на который ей нужно было успеть. Времени оставалось всего ничего. Но, наблюдая, как отъезжает полицейская машина, Ванесса поняла, что уже приняла решение несколько минут назад, едва только увидев Эйба: ей придется остаться, чтобы довести это дело до конца.
Глава 27
Эйб Эбботт угрюмо горбился на стуле рядом со своим откровенно скучающим адвокатом, и его взгляд настороженно метался между Полом и сержантом, которые расположились напротив него.
– Мы искали тебя еще со вчерашнего дня, Эйб, – начал Пол. – Заезжали к тебе домой – так ведь, детектив-сержант О’Салливан?
– Да, было дело, – подтвердил О-Эс. – И твой отец сказал, что ты на каком-то концерте в Манчестере. Так что это был за концерт?
Он уже занес ручку над блокнотом, готовясь записать ответ.
– Концерт? – Эйб явно недоумевал. – О чем это он? Не был я ни на каком концерте! Я был с другом.
– С каким другом? – уточнил Пол.
– С Девоном.
– Нам нужно это подтвердить. У тебя есть номер этого Девона?
– Да, конечно. Хотя желаю вам удачи – он никогда не берет трубку.
Пола это не слишком заботило. Имелись и другие способы проверить, действительно ли Эйб был в Манчестере.
Он подался вперед, не сводя глаз с его лица.
– И теперь давай перейдем к причине, по которой ты здесь. Мы полагаем, что в воскресенье, сразу после полуночи, ты угнал машину Индры Хадсон.
Эйб обхватил голову руками и застонал.
– Это расценивать как подтверждение? – поинтересовался О-Эс.
– Я просто ненадолго позаимствовал ее тачку, – еле слышно пролепетал Эйб.
– Можешь это повторить? – потребовал сержант.
Эйб поднял взгляд, и на его бледном лбу выступили капельки пота.
– Я просто ее позаимствовал. Я хотел сходить в один клуб в Кранли. Такси стоит целое состояние. Жизнь дорожает, прожиточный минимум растет и все такое…
– Вот когда может пригодиться нормальная постоянная работа, – пробормотал О-Эс себе под нос.
Пол стрельнул в него неодобрительным взглядом. Сержант был отличным напарником при допросах, но только когда не отпускал подобных нравоучительных замечаний.
– И поэтому ты украл ключи от машины из офиса ее владелицы? – продолжал Пол. – А потом еще и пробрался к ней ночью домой, чтобы взять машину и немного покататься?
– Индра Хадсон от этого не обеднеет, – с вызовом бросил юнец. – И она обращается с Эйвери как с полным дерьмом. Она это заслужила.
– Я обратил внимание, что у тебя в комнате есть ее фотография, – заметил Пол. – И зачем же?
Эйб явно не сразу понял, о чем речь, но потом закатил глаза.
– А-а, та статья… Да, я планировал выложить пост о ее планах по открытию фермы бабочек. Это было частью моего исследования.
– Расскажи-ка нам поподробней про тот субботний вечер, – попросил Пол. – Ты сказал, что собирался посетить какой-то клуб в Кранли. Что это за клуб?
Оказалось, что речь идет о пафосном заведении с казино и стриптизом, недавно открывшемся в городе.
– Вот тебе и прожиточный минимум, – заметил О-Эс. – Я слышал, что это довольно дорогое удовольствие.
– С кем ты туда ходил? – спросил Пол.
– С друзьями из колледжа, – ответил Эйб.
– Мне нужны их имена, – потребовал О-Эс, все еще держа ручку наготове.
Эйб назвал три имени, которые оказались Полу хорошо знакомы – это тоже были ребята из деревни.
– В общем, ты украл машину Индры Хадсон, а потом поехал за ними? – уточнил О-Эс.
– Типа того, – пробормотал Эйб.
– Типа того? – переспросил Пол.
– Я ее не крал! – Эйб вскинул голову.
– А как еще можно описать то, что ты без разрешения взял чьи-то ключи от машины, а затем воспользовался ими?
Эйб ничего не ответил.
– А куда ты поехал на этой машине после того, как вышел из клуба? – продолжил расспросы Пол.
– Вы ведь вроде и так знаете ответ, – проворчал Эйб. – Именно поэтому я и здесь, так ведь? Так что да, – продолжал он, подняв свои бледные руки, – я признаю, что поехал на машине Индры Хадсон навестить Бенджамина. И, к вашему сведению, он был жив и здоров, когда я уезжал от него. Я, блин, и волоска у него на голове не тронул! Скорее все было наоборот.
– Как прикажешь это понимать? – спросил О-Эс.
Эйб вздохнул.
– У Бенджамина была привычка говорить всякие гадости во время траха. Вы ведь понимаете, что я имею в виду?
– Нет, объясни, – попросил Пол.
– Ну, я не знаю, что-то типа «ах ты сраный мелкий халявщик – мало того, что тощий, так и хер у тебя крошечный, как у твоих паучков». Что-то в этом роде. Чем ближе он был к тому, чтобы, ну, в общем, кончить, тем пакостней это звучало. Он так поступал со всеми, с кем трахался.