Яд в крови — страница 37 из 60

– Честно говоря, Пол, сегодня вечером не выйдет. Мне еще нужно уладить кучу дел в Нью-Йорке. И к тому же присмотреть за пауками, не забыл?

– Просто не могу представить чего-то хуже, – поежился Пол, после чего сжал ее руку. – Ты просто молодчина, что осталась, Ванесса! Додавил я тебя все-таки…

– Что, как сырое яйцо? На вид крепкое, а внутри совсем жиденькое?

– Типа того.

– А как насчет тебя? Тебе нужно как следует поужинать и хоть немного отдохнуть.

– А это мысль. – Пол хмуро обвел взглядом луга за участком Эбботтов. – Если только сегодня еще на кого-нибудь не нападут.

Ванесса вздохнула.

– Будем надеяться, что нет.

Глава 29

Помещение криминалистического отдела в полиции Кранли больше походило на офис – его сотрудники сидели за своими письменными столами, углубившись в работу. В глубине его виднелась дверь, ведущая в небольшую лабораторию за стеклянной перегородкой, и именно туда Хина и привела Ванессу.

– Для криминалистической службы сейчас строится новое здание, – объяснила она. – Но готово оно будет еще не скоро, так что пока обходимся этим.

За порогом лаборатории Ванессу первым делом встретил знакомый запах химикатов. Большинство людей сочло бы его просто невыносимым, но Ванесса настолько привыкла к нему за все эти годы, что сейчас его практически не замечала. Хотя вообще-то было что-то такое в этих запахах дезинфектантов, смешавшихся с землистым, биологическим душком крови и грязи, что в сочетании с гулом и жужжанием лабораторного оборудования производило на нее эффект какой-то странной жутковатой колыбельной.

Ванесса представила, как будет выглядеть ее лаборатория в Нью-Йорке. Та открылась всего несколько недель назад, и она уже видела в интернете фото ее элегантных интерьеров и самого современного оборудования.

– Это совсем не похоже на то, к чему вы привыкли у себя в университете, – продолжала Хина. – Здесь мы в основном занимаемся отпечатками пальцев и уликами по не особо тяжким преступлениям. Многие образцы с недавних убийств были переданы на аутсорсинг частным фирмам, занимающимся криминалистической экспертизой – и, естественно, вашей аспирантке. Эти фрагменты жука я тоже отправлю стороннему эксперту, но мы можем для начала и сами на них взглянуть, особенно теперь, когда нашли еще один.

– Разумно.

Хина указала на две маленькие стеклянные коробочки, в которых лежали упомянутые фрагменты, завернутые в мягкую бумагу нейтральной кислотности. Ванесса достала из сумки пинцет и осторожно извлекла первый из них, после чего поместила его под микроскоп.

– Да, и вправду очень похоже на пижмового жука… Обычно их путают с другими листоедами. Но я могу сказать, что это пижмовый жук, по характерной красноватой полоске, протянувшейся по всему краю надкрылья. – Ванесса покачала головой. – Господи, этим существам лучше не путаться у людей под ногами! Они сейчас просто невероятно редки.

Убрав образец обратно в контейнер, она достала другой, поменьше, положив его на новое предметное стекло.

– Да, похоже, что это тоже от пижмового жука. Точечная структура поверхности проявлена достаточно отчетливо.

– От того же самого?

– Трудно сказать.

– Значит, обладатель девятого размера ноги наступил на одного или двух очень неудачливых…

– И очень редких… – вставила Ванесса.

– Да, и очень редких пижмовых жуков.

Ванесса нахмурилась.

– Минуточку… А это еще что? – Получше настроив микроскоп, она заметила что-то фиолетовое, прилипшее к обратной стороне второго фрагмента. – Вот, гляньте.

Ванесса отошла в сторонку, чтобы Хина тоже могла заглянуть в окуляры.

– Клочок шерсти? – предположила та.

– Похоже на то.

– Причем ярко-фиолетовый.

– Да.

– Выходит, существует вероятность того, что у нашего подозреваемого не только девятый размер обуви, – произнесла Хина, делая при помощи микроскопа несколько снимков, – но и фиолетовый ковер?

Ванесса кивнула. В этот момент в главный офис вошел Гордон, который при виде нее нахмурился.

– Значит, все-таки вняли моему совету и остались? – крикнул он в лабораторию.

– Да, исключительно вашими стараниями, Гордон, – саркастически отозвалась Ванесса.

Пропустив это замечание мимо ушей, он направился к дверям лаборатории.

– Только что звонила Мио. У нас есть предварительные результаты токсикологической экспертизы.

– Они там и вправду ускорились, – заметила Хина.

Гордон кивнул.

– Но для начала, помните ту мертвую пчелу, которую вы нашли на склоне возле офиса Индры Хадсон? На ней действительно обнаружилась кровь Бенджамина Оберлина.

– Это уже кое-что, – оживилась Хина.

– Да, – кивнул Гордон. – Это может свидетельствовать о том, что в какой-то момент незадолго до своей смерти Бенджамин находился на том откосе, причем босиком. Наличие в крови у всех четырех убитых атракурия тоже подтвердилось. – Он нахмурился. – И еще одна странная деталь… Вдобавок были обнаружены следы эпоксидной смолы. Правда, совсем незначительные, так что они могут ни о чем и не говорить. Лично мне самым интересным представляется то вещество, которое мы извлекли из ваты с тела Бенджамина. В его состав входит еще и человеческая сперма.

– Сперма была предположительно впрыснута и в рану Эми Кравизо, – заметила Хина.

Гордон кивнул.

– Да, и на этот счет у меня уже тоже есть результаты. Там и вправду ускорились. Оказывается, как и в случае со спермой, обнаруженной на вате, она получена из источников с тремя различными ДНК.

– От первых трех жертв? – предположила Ванесса.

– Вот именно, – подтвердил старшина криминалистов.

У Хины перехватило дыхание.

– Господи…

Ванесса нахмурилась, стараясь не думать о том, каким образом у этих трех мужчин могли получить сперму.

– Но ведь никаких признаков сексуального насилия не имелось, насколько я помню? – произнесла Хина. – Так как же ее могли у них добыть?

– Может, под угрозой смерти их заставили, э-э… предоставить ее, – с содроганием ответил Гордон. – Но это еще не все. К сперме примешано еще одно вещество, которое подтверждает вашу теорию о том, что это попытка имитировать те самые брачные пробки, – неохотно добавил он, обращаясь к Ванессе. – Что-нибудь слышали про некий углеводород под названием оцимен?

Ванесса кивнула.

– В этом есть смысл. Некоторые виды бабочек – например, бабочка-почтальон – вырабатывают оцимен, чтобы отпугивать конкурентов.

Ей припомнилось, как отец рассказывал ей об этом и как завороженно она его слушала.

– Оцимен можно попросту купить. Я думаю, это всего лишь еще один способ для нашего убийцы продемонстрировать свою визитную карточку.

– Показать, насколько больной он ублюдок? – вставил Гордон.

– Чтобы показать это, не нужен оцимен. – Ванесса глянула на часы. – Приятно было пообщаться, но думаю, что мне лучше вернуться и проведать питомицу Эйба Эбботта.

– Вы держите ее в своем номере? – спросила Хина.

Ванесса кивнула.

– Да, но я договорилась завтра утром отвезти ее к ветеринару. Если я вам здесь больше не нужна, то я пошла?

– Вы нам с самого начала не были нужны, – буркнул Гордон. Но при этом он улыбался, и Ванесса улыбнулась в ответ.

– Гордон, вы такой душка! – бросила она, после чего подхватила свою сумку и направилась к выходу.

* * *

Час спустя Ванесса вошла в свою маленькую комнатку над пабом, чувствуя, как усталость тяжким грузом наваливается ей на плечи. Уже собираясь закрыть дверь, она заметила на полу какой-то конверт и подобрала его. На лицевой стороне замысловатым каллиграфическим почерком было выведено ее имя, а оборотная запечатана восковой блямбой в форме бабочки. Вскрыв конверт, Ванесса вынула из него изящно оформленное приглашение на толстом картоне, с карандашным рисунком, изображающим яркую сине-белую длиннокрылую бабочку, известную под латинским названием Heliconius doris.


Дражайшая Ванесса,

Сердечно приглашаю тебя в качестве своей почетной гостьи на дружеский обед, который состоится в четверг, 10 августа, в 13.00 у меня на квартире.

Друг твоего отца и твой давний поклонник

Клайв Кравизо


Ванесса нахмурилась. Четверг – это уже завтра. Странный момент времени для званого обеда, учитывая все эти убийства и тот факт, что пострадала и его сестра. Не говоря уже о том, что явно созваны и другие люди, учитывая ее статус «почетной гостьи». Ну кто, скажите на милость, захочет принять участие в подобном мероприятии в столь ужасное, пугающее время? Но потом она вспомнила: это ведь Гринсэнд, жители которого в критические моменты предпочитают собираться всем ульем. Что ж, теперь она уже не жительница Гринсэнда. Так что Клайву просто придется обойтись без своей особой гостьи.

Выбросив приглашение в мусорное ведро, Ванесса направилась прямиком к террариуму, в котором, поджав под себя лапы, замерла паучиха Эйба, Эми-Ли. От ее ярких полосок и внушительной фигуры и вправду было трудно оторвать взгляд, что вызвало у Ванессы еще большую тоску по ее ненаглядной Нэнси.

Урчание в животе напомнило ей, что пообедать она так и не успела. Поэтому Ванесса полезла в сумку и достала сэндвич, купленный в газетном киоске[17] на обратном пути. Мысль о том, чтобы спуститься вниз и перекусить в шумном пабе, сегодня ее ничуть не привлекала. Так что она уселась за стол и, поглядывая на Эми-Ли, освободила от обертки свой сэндвич. Эйбу Эбботту сегодня тоже наверняка досталось что-нибудь в этом духе из «Макдака» – по словам Пола, как раз чем-то подобным и кормят задержанных. Ванесса просто не могла не испытывать сочувствия к парнишке, который стал еще большим изгоем в деревне, переживающей всю эту трагедию.

Подростком она тоже иногда чувствовала себя изгоем. У нее не было матери. У нее была более темная кожа, чем у остальных детей… Тем не менее ей как-то удавалось не выделяться на общем фоне. Отец говорил ей, что этим она напоминает ему кузнечика, способного сливаться со своим окружением. В отличие от Винсента. У ее брата не было желания хоть куда-то вписываться, и именно за это она его и любила.