Примечания
1
НАБП (англ. NCA – National Crime Agency) – Национальное агентство по борьбе с преступностью Великобритании.
2
Пескетарианец – вегетарианец, употребляющий рыбу и морепродукты.
3
«Крэмпс» (англ. The Cramps) – американская рок-группа, образовавшаяся в 1973 г. и вскоре ставшая одним из лидеров нью-йоркского панк-движения. В общем, музыкальные вкусы у Ванессы Марвуд довольно своеобразные – и не только музыкальные.
4
Колледж Гонвилл-энд-Киз (нередко попросту «Киз»), входящий в состав Кембриджского университета, – один из самых старых и самых богатых колледжей Великобритании, основанный королевским клерком Эдмундом Гонвиллом в 1348 г. Среди выпускников – двенадцать лауреатов Нобелевской премии.
5
Северус Снегг – персонаж серии книг Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере, преподаватель зельеварения и защиты от темных искусств в школе чародейства и волшебства «Хогвартс».
6
Мандала – симметричный рисунок в буддизме и индуизме, в общем смысле символизирующий мир, вселенную.
7
The Sisters of Mercy (англ. Сестры милосердия) – британская пост-панк-рок-группа, сформированная в 1977 г. в Лидсе.
8
«Большой и маленький»(англ. Little and Large) – комический дуэт Эдварда Маггиниса и Сирила Мида, популярный на британском телевидении в 1970-х гг.
9
«Теско» – крупнейшая сеть гипермаркетов в Соединенном Королевстве.
10
В древние времена считалось, что вызываемые белладонной галлюцинации помогают предсказывать будущее, на чем погорело немало людей, в том числе и из числа властителей. Впрочем, и как просто яд с целью убийства это растение тоже использовалось.
11
Криперы (англ. Creepers) – массивные ботинки на очень толстой подошве, практически платформе; такую обувь обычно предпочитают всякие юные неформалы.
12
Инвернесс – город в Шотландии, расположенный на противоположной стороне Великобритании от места действия романа.
13
Очередные представители «альтернативного» рока, который так любит Ванесса, на сей раз чуть более современные – эта британская группа, предпочитающая готический стиль, основана в 2005 г.
14
Намек на неоправданно частое использование врачами широко разрекламированных обезболивающих средств вроде оксиконтина, вызывающих наркотическую зависимость и ставших причиной т. н. «опиоидного кризиса» (эпидемии наркомании среди обычных людей) в США, Великобритании и ряде других западных стран.
15
Стабилиментум – плотный узор в виде зигзагов или спирали, вплетенный в паутину некоторых видов пауков, назначение которого так до сих пор до конца и не выяснено. Предполагается, что паутина должна быть незаметной для потенциальной добычи, хотя подобное резко выделяющееся украшение явно не прибавляет ей незаметности. Одно из предположений заключается в том, что стабилиментум, подобно лепесткам многих цветов, хорошо отражает ультрафиолетовую часть солнечного спектра, что и привлекает насекомых-опылителей.
16
Эта голландская симфоник-метал-группа, основанная в 1996 г., в последнее время несколько растеряла свою «альтернативную» направленность, отличаясь более коммерческим звучанием, но все равно из тех, что предпочитает слушать Ванесса.
17
Газетные киоски (newsagents) в Великобритании, как и аптеки (drugstores) в США, нередко исполняют еще и функции закусочных и магазинов по продаже всяких бытовых мелочей.
18
«Перси Джексон и Олимпийцы» – пенталогия из фэнтезийных приключенческих романов американского писателя Р. Риордана (р. 1964), имевшая большой коммерческий успех – по всему миру было продано более 69 миллионов экземпляров, и это не считая комиксов и прочей сопутствующей продукции на темы сюжета.
19
Имперский колледж, основанный в 1907 г. и до 2007 г. входивший в состав Лондонского университета, прочно занимает лидирующие позиции в престижных мировых рейтингах и входит в т. н. «Золотой треугольник» – группу ведущих научно-исследовательских университетов Великобритании.
20
Нимфа – завершающая фаза развития личинки членистоногих, развивающихся с неполным метаморфозом (ряда насекомых, клещей и пр.).