— Сэр, это важно, — зашептал Мерфи, — Что-то сводит их с ума, превращает в диких животных. Здесь уже случилось несколько спонтанных убийств, а военные не делают ничего!
Бросалось в глаза, что власть военных в лагере скорее номинальная. И одной нехваткой личного состава подобное положение дел не объяснить.
— Дикие гули нападают на наших добытчиков. Мы даем им отпор. В нашей общине живут только люди. Я слежу, чтобы антирадин получал каждый облученный.
Новички переглянулись, ответ их больше чем устроил.
— Как насчет «охоты на ведьм»? — не унималась Мэй, словно у нее был выбор.
— Не скрою, в общине есть отдельные персонажи, которым мешает спокойно спать мысль о китайском вторжении. Пережитки прошлого. Сейчас все слишком заняты, чтобы подозревать тебя. Накорми их и лучших друзей у тебя не будет.
Девица согласно кивнула.
— Для теплицы нужны семена. Знаю, где их взять. — Мэй юркнула к помойке и через несколько минут вернулась с добычей — семенами арбузов и тыкв. Жаль до появления первых мутафруктов пройдут еще годы. Хотелось бы попробовать диковинку.
Сгрузил на Нордхагена десяток консервов, выдал новым переселенцам по банке чистой воды, чтобы бодрее передвигали ноги, с чем и двинули в обратный путь.
Не знаю, почему здесь так много дворняг. Видимо, система компенсирует временное отсутствие рад-тараканов, кротокрыс, дутней, гнусов и прочей вредной живности дикими собаками. Эта стая появилась на месте упокоения вчерашней четверки незадачливых грабителей. Что выглядело логично — собачки пришли на запах угощения. И бросилась нам наперерез. А вот тут логика бессильно развела руками — обычно сытые животные не склонны к самоубийственной агрессии.
По итогам боя Нордхагена решил брать с собой чаще. Пока община встает на ноги, еще не раз с ним навестим лагерь беженцев. Новички тоже не струсили, сдерживали прорвавшихся мимо меня псов отчаянно.
Мне от зубов падальщиков досталось не слишком, тратить стимулятор пожалел. Остальные тоже пережили стычку без серьезных повреждений. Все-таки вокруг стартовая область со слабыми мобами. Когда собрались идти дальше, Мерфи сказал, показывая на ближайшую тушку:
— Ник, сэр, хорошая же еда пропадает.
Я ждал эту фразу от кореянки Мэй, но та сосредоточенно отпиливала самодельным ножом ляжку ближайшей псины. Человек дела, блин. Пришлось нам задержаться «на бойне».
Хрен его знает, как такое возможно, но приготовленные на открытом огне отбивные из собачатины не повышали уровень радзаражения. Пока сдавал на склад закупленные продукты, мылся и отдыхал, получившие огнестрельное оружие Мерфи и Мэй в компании с Ходжесом побродили по окрестностям, пристрелили и разделали еще троих псов. Попробовать новое блюдо захотели не все обитатели Ньюка-Сэнкчуари. Зато новички взяли свое за многие дни вынужденного недоедания. Ни для меня, ни для добавленной мне личности Ника Айронсайда собачатина не являлась кулинарным откровением. Случалось кушать разное. На удивление, хорошо прожаренное собачье мясо оказалось даже вкуснее любых мясных консервов. С учетом того, что община балансировала на грани голода, а мы ежедневно сталкивались с дикими собаками, то это отличный источник пищи!
С дозой антирадина новые поселенцы влились в коллектив и получили задачи. Мерфи будет помогать Паркеру и Самнеру в создании верстаков и в работе над снаряжением. А Мэй начнет крестьянствовать, разместив кадки с посадками в одном из ничейных домов. Мужчины обеспечат освещение, более-менее чистый грунт и воду для полива. В уходе за плантацией помогут женщины со склонностью к огородничеству. Надеюсь, в перспективе сможем закрыть часть потребностей в пище за счет собственного производства. Натаскать с округи еды на растущую толпу уже практически нереально.
История вторая. Глава 8
Встреча с Джимэном случилась неожиданно. Выглядевший основательно потрепанным, начальник релаксировал на веранде домика рейнджера в компании слепой девушки, нагло допивая бухло, которое я вчера положил в ее могилу. Джимэн старательно объяснял, какую ошибку та совершила, забив на отыгрыш роли Пайпер. Смерть в этой симуляции относительна, но чтобы настолько! Меня пробрало аж до седых волосков на жопе.
— Если герой хочет романтических отношений, он их получает, детка!
В его окровавленных сломанных пальцах курилась толстая сигара, которой он тыкал почти в самое лицо проштрафившейся актрисы. Едкий сизый дым провоцировал у покойной приступы кашля. Фоллаут — это когда тебя в глаза дичью долбят.
Он сказал, Пайпер? Какого хрена? Потенциальная спутница Выжившего появится в этом мире чуть меньше, чем через две сотни лет!
— Амброзия! — обращаясь ко мне, гаденыш поболтал в воздухе бутылкой с остатками напитка, — Очень заботливо с твоей стороны.
— Доброго денечка, босс! Неплохо выглядишь. Для сраного говна, конечно.
— А! Спасибо за комплимент. Покормил яо-гая, вот и все, — объяснил свой ужасный внешний вид Джимэн, — Но я тут не ради общества юной феи, дешевой выпивки и твоих подъебонов.
— Воды, дайте глоток воды! — тихо попросила девушка и сорвалась в приступ сильного кашля.
— Мешаешь. Умри, — равнодушно приказал Джимэн.
Тело беглянки послушно встало с покрытого листвой настила веранды, переместилось на брошенный на пол матрас, где и замерло так, как живые не лежат. Мудила показал безграничную власть над своими игрушками. Толстый намек, что исполнитель второго плана вроде меня может легко пасть до одноразового статиста. С чьим трупом будут забавляться всякие полоумные мрази.
— О'кей, я напуган и внимательно слушаю. Не пора ли объяснить происходящее и мою роль?
— Роль! Вот ты уже и сам обо всем догадался. Пока ты отлично справляешься. Полное понимание ситуации помешает работать с полной отдачей. Уж я тебя, говнюка, знаю.
Начальник затянулся вонючей сигарой и решил подсластить пилюлю:
— Кстати, ты хорошо переделал «три единички». И твоя затея с этими статистами не такая херовая, как кое-кому показалось. Заставил наших дармоедов поднять их прелые жопы, хе-хе. Пока все развивается в логике мира, претензий к тебе нет. Мне даже интересно, выйдет ли у тебя замутить свой Даймонд-сити раньше положенного?
Что ж, откровенность за откровенность:
— Скорее, поселение должно напоминать Альянс. У сообщества будет некая неочевидная цель. Но ты здесь не за этим, — подпустив интриги, напомнил я начальничку о цели визита.
Джимэн, как настоящий американский босс, проигнорировал первую предложенную идею.
— Есть для тебя дело. Подключить пару новых локаций на северо-западе.
Шевельнулось смутное воспоминание о какой-то ферме в часе езды от Бостона. Сочная дочка фермера, довоенные рейдеры. Со мной ли это было?
— Пришел, увидел, подключил?
— Именно. Требуется твое взаимодействие, чтобы все там завертелось. Координаты уже в твоем Пип-Бое.
Гаджет на предплечье согласно пиликнул.
— А пока на, вот, держи премию, — начальник протянул мне пупса «Харизма» и издевательским тоном процитировал сопроводительную надпись: «Ничто так не подчеркивает бодрость духа, как обаятельная улыбка».
Сдержанно поблагодарил его за подгон. Для управления поселением и торговли очень полезный подарок.
— Кстати, куда хочешь потом? Получишь место резидента убежища девяносто пять. Ну, того, которое с бывшими торчками. И полную свободу действий. Отдохнешь, оторвешься! А хочешь в восемьдесят первое?
Странно, что его интересовало мое мнение относительно будущего места применения моих талантов. Но я не видел себя ни там, ни там.
— Награждать за работу новой работой, это вообще законно?
Не дожидаясь финала моей реплики, Джимэн встал с колченогого стула и словно сказочный джин всосался роем пикселей в окурок своей вонючей сигары. Оставил меня наедине со своими мыслями.
Глянул карту Содружества. Да он охренел! Квестовые точки оказались за границами карты, да еще и далеко друг от друга.
В процессе разговора с начальством, начал лучше понимать происходящее. Подтвердилась одна из версий. Все это нечто вроде полигона, где прорабатывается новый контент. Тот, что проходит отбор, встраивается в новую историю под конкретного клиента. И желания клиентов, как было сказано — закон. Раз мне дают личные поручения, значит, я все делаю правильно. Пусть начальство одобрило сделанное вопреки его воле, это как раз нормально. Но я хорошо подумаю, как им всем досадить, действуя строго по уставу.
Мстительно улыбнувшись, раздавил подошвой дымившийся окурок.
Капитан ждал моего визита в палатке. Сожжённая радиацией кожа на лице немного поджила, но зрелище не для слабонервных.
— Вот, что лейтенант, считай себя вновь на службе.
— Есть, сэр! — подозревал, что этим все кончится и заготовил необычный ответ, — Служу Содружеству!
— Положение у нас хреновое. Вместо следующей партии пайков и подкреплений, сраное командование прислало только слова: мол, держитесь там и всего вам хорошего. А еще мне беженцев теперь некуда отправлять. Гражданские на грани бунта, а у меня четверо пожеванных икс-лучами «аттабоев» в строю. Зато у нас есть координаты федерального продовольственного склада. Вот такой расклад.
В этот момент в воздухе словно запахло едой! Желудок буркнул, пропихивая нерастворенные остатки лапши дальше. Заранее подготовился к приему горячего Солсбери-стейка с гарниром, скотина.
— Вот смотри, — Инграм пригласил меня к пластиковой карте, повешенной на кустарной раме. — Основной вход отрезан областью повышенного радзаражения. Запасной вход здесь, значительно ближе к нам. Это часовня, в ней пост из трех резервистов с пулеметными турелями. Но с самого начала они не отвечают на запросы по радио.
Капитан надолго задумался, глядя на карту.
— Будет письменный приказ или пароль, чтобы…
— Нет. Твоя задача добыть продукты любой ценой.
Что, черт возьми, он от меня скрывает?
— Прежде, чем ты обстреляешь мою харю новыми вопросами, сообща