Ядерный Никола — страница 43 из 45

— Просто сделайте запрос АСУК на копию данного приказа. Для анализа фактов и принятия взвешенного решения.

— В этом нет необходимости. Автоматическая система управления компьютерами — это мой инструмент связи с внешним миром. Приказ Джудит Циммер на спасение почетных членов бостонского отделения Американского философского общества отдал Смотритель ЗАКС. Особо отмечу, сэр, всесторонний анализ фактов — это моя работа.

Я снял шлем, с силой потер виски и лоб. В голове понемногу складывалась картина, но пусть железные мозги подтвердят или опровергнут работу моих.

— Какова вероятность, что сотрудник РУМО Джек Прауд саботировал миссию спасения ученых в пользу губернатора Грэма?

Вместо ответа машина вывела на экран красноречивую картинку с внешней камеры наблюдения.

С наружной стороны гермоворот стало многолюдно. В этот самый момент из тоннеля выходила группа неизвестных мне гражданских под охраной разномастных боевиков: частных охранников и полицейских. Их уже ждали облаченные в силовую и боевую броню военные с базы Лима под командой Прауда. Что характерно, все вооружены до зубов и настроены крайне решительно. Того и гляди начнут ковырять стену ножами.

Быстро они! Не иначе группа Прауда вылетела заранее и дожидалась нас где-то рядышком. Например, в офисе конторы, то есть бывшем магазине. Поэтому и обошлись без инструктажа, что моя роль, по их мнению, не главная.

Среди гражданских встречались женщины, но я не увидел Джудит. Как и людей, сколько-нибудь похожих на ученых. Да их бы и не успели доставить. Камера навелась на пост с пультом управления. Здесь памятником самому себе возвышался Прауд. А мужик в деловом костюме и есть губернатор, надо понимать?

— Где ж мы вас хоронить-то будем? — задумчиво пробормотал себе под нос. Кто мог знать, что вселенная воспримет эту нехитрую шутку буквально?

— Смотритель ЗАКС, я правильно понимаю, что пускать этих людей в убежище вы не собираетесь?

— Мой приоритет — сохранение научного потенциала Содружества посредством длительного криосна. Спасение государственных чиновников и их прихлебателей в мои задачи не входит.

— Готов пожать тебе руку, дружище! — скаламбурил я, поскольку никаких «рук» у суперкомпьютера не имелось, — Но сначала придумаем, как доставить сюда ученых.

ЗАКС не растерялся — Джина протянула мне свою клешню. Пришлось отвечать за свои слова. Впрочем, штурмотрон исполнила рукопожатие самым деликатным образом.

Разноцветные диоды датчиков на приборной панели моргнули и искусственный интеллект доложил:

— Полномочия оперативника РУМО Джека Прауда аннулированы. Управление системой безопасности базы Лима передано доктору Джудит Циммер.

Что ж, по крайней мере, она жива! От этого индюка Прауда можно ожидать любой пакости. Да успокойся, Ник! Конечно, жива, квест же пока не провален!

Тем временем на экране пожилой гражданский продолжал долбить кулаком по пульту управления бронедверью и что-то кричать. «По башке себе постучи!» — мысленно дал политику совет, принятый в таких случаях в Сибири. Как по команде Закс включил звук.

— … Грэм! Вызываю мистера Айронсайда! Вызываю Айронсайда! Ответьте! Прием!

Стоящий рядом Прауд внезапно грязно выругался, чего не позволил себе даже во время допроса.

— Джек, рядом же дамы! — поставил ему на вид и посоветовал: — Сходи, вымой рот с мылом!

Оба моих собеседника удивленно уставились на «оживший» пульт.

— Лейтенант Айронсайд! — седовласый джентльмен немедленно пришел в себя и принял классическую позу для конференций с журналистами, — С вами говорит действующий губернатор Содружества Массачусетс Грэм.

— Грэм, старина, очень жаль, что ты пропустил Особое мероприятие в клубе Бойлстон!

Губернатор резко метнул взгляд на разведчика, словно, это он проговорился мне про закрытую вечеринку для избранных. Насколько помнил по игре, все члены этого сверхэлитного бостонского клуба в торжественной обстановке выпили отравленного вина еще тридцатого октября. А у нас ноябрь к концу подходит. Хорошо, что я не собирался ни о чем договариваться с этой малодушной гнидой! Конечно, нужно выяснить судьбу Джудит и отвести неприятности от Сэнкчуари, но я скорей договорюсь с румошником, чем с этим слизнем. Он, однако, считал иначе:

— Ник, сынок, сейчас не лучшее время это обсуждать. Просто открой дверь, и мы все уладим.

— Конечно, — я усмехнулся, — Мистер Прауд отлично умеет все улаживать. Да, Джек?

Губернатор грубо отпихнул разведчика от пульта, прежде чем тот мне ответил по-мужски.

— Ник, Джек Прауд отстранен за некомпетентность. Теперь только ты и я! Слушаю твои условия, Ник! — Грэм сделал театральную паузу.

В ответ многозначительно промолчал, разглядывая в подробностях притягательный корпус штурмотрона Джины. Создатели робота придали ее бронеэлементам округлые формы. Ради лучшей устойчивости к обстрелу, конечно же.

— Здесь женщины и куча славных парней, которым нужна твоя помощь! Которых ты можешь спасти, Ник! — продолжал увещевания мистер Грэм. — Поверь, я умею быть благодарным.

Старикан был чертовски убедителен. Но для меня все его речи — пустой звук. Пока не прозвучит главное, кого именно он взял в заложники: жителей Сэнкчуари или ученых.

— Губернатор, сэр, при всем уважении, у этого убежища особая миссия. Вам лучше поискать себе другое. Могу любезно подсказать направления для поиска.

Не всякий губернатор продержался бы столько, вербально вращаясь на моем стержне. Вот и этот потерял терпение.

— Заканчивай с этим, сынок! Сейчас Джек отдаст приказ и его люди начнут убивать этих чертовых яйцеголовых!

Вот, значит, чего стоят твои слова, козлина?!

— Губернатор, напоминаю, здесь один главный специалист по убежищам. И это я. Жизнь меня научила одному важному правилу: если у человека вашего уровня нет основного и запасного бункера, с ним не о чем разговаривать. Конец связи.

На экране Грэм и Прауд переглянулись, затем синхронно дернулись как от удара. Оба негодяя обернулись к концу грузовой платформы. Собравшиеся перед лестницей бойцы развернулись и открыли беспорядочный огонь, одновременно у них под ногами начали рваться ручные гранаты. Осколки и пули не выбирали, кого калечить. Безоружным и женщинам досталось наравне с прочими.

ЗАКС сменил на экране вид из камеры, направленной на выход из тоннеля. Из его зева по солдатам Лимы и людям Грэма палили полдюжины стволов. Ответный огонь выбивал из стен куски бетона, металлические поверхности «цвели» гроздями попаданий и росчерками рикошетов. Бронепехоте «лимовцев» удалось ненадолго погасить нападавших, но павших немедленно сменили новые бойцы. Переступая через тела соратников, они вырвались из тоннеля. В адском мелькании огненных трасс и импульсов лазерных винтовок по платформе побежали фигуры в боевой броне, стреляя в своих оппонентов длинными очередями практически в упор. Все они быстро попадали, разорванные раскаленными струями свинца миниганов. Но погибшие успели метнуть бутылки с огнесмесью. Два бронепехотинца вспыхнули кострами, выбывая из перестрелки. Следующую партию смертников сожгли струей огнемета, но они тоже успели забрать с собой нескольких обороняющихся. Казалось, безумная атака из тоннеля захлебнулась. Но нет, на платформу выкатилась осколочная граната, за ней другая. Нападающие перезарядили свои штурмовые карабины и продолжили гвоздить по платформе из-за баррикады тел своих соратников. С какой-то звериной ненавистью они стреляли по мечущимся гражданским, без жалости добивали раненых противников.

Понимая, что пощады не будет, загнанные в ловушку люди продолжали отстреливаться. И гибли один за другим. Пламя от бутылки с бензином объяло бойца в боевой броне. Другой поймал несколько пуль в шлем, стальная фигура застыла без признаков жизни. Я упустил момент, когда губернатор лег на панель управления с парой дырок в груди. Кашляющий от едкого дыма Прауд палил из пистолета, пока очередным взрывом его не сбросило вниз, в месиво из человеческого фарша и чадного пламени.

Некоторое время в клубах дыма, заполнившего все пространство перед гермодверью, мои глаза различали дульные вспышки. Горе побежденным. Но и победителям досталась пиррова победа. На моих глазах две партии, сошедшиеся в борьбе за убежище только что уничтожили друг-друга.

— Ник, простите мой интерес, но что вы испытываете, наблюдая подобное зрелище? — голос ЗАКСа подвел итог кровавой схватки, возвращая меня от множества чужих смертей к своим насущным проблемам.

— Гребанное нихера! — честно ответил лейтенант Айронсайд. И добавил: — Но уверен, это дерьмо будет мне сниться.



Джина получила от щедрот искусственного интеллекта пакет баз, необходимых для управления винтокрылой машиной, что решило мою проблему с пилотом.

Перешедшего на сторону сил добра сержанта запер до выяснения в казарме. Приказав стать на время наглядной иллюстрацией поговорки «солдат спит — служба идет» и в мое отсутствие вести себя прилично. Пусть морально готовится к мордобою, замаскированному под учебный поединок. Убивать его бессмысленно, прогонять глупо. Надо выяснить отношения с подчиненным. Так сказать, расставить все точки над Ё.

Смотрителю поручил мобилизовать всех свободных роботов на уборку тел, особо указав, чтобы собрали все уцелевшее оружие, боеприпасы и экипировку. Поскольку мы с Джиной Джи Си торопились добраться до вертиберда, нам пришлось пройти две дюжины шагов по сплошному «ковру» из человеческих останков. Ученые — обычно люди с особой душевной организацией. Их от таких ощущений лучше избавить. А то вдруг понравится, а остальному человечеству потом страдать?

Буквально с первых шагов по залитой кровью платформе стало понятно, что на людей губернатора и «лимовцев» напали гули во главе с капитаном Инграмом. Как по мне, в этом безумии прослеживалась высшая справедливость. Простые граждане и солдаты ненужной войны, обреченные этой властью страдать до конца жизни, пришли получить настоящий ответ на все вопросы. И отдали свои жизни за возможность быть услышанными теми, кто их никогда не слышал и слышать не желал.