Магазинчик привёл Эйви в полный восторг. Среди полок нашлось сразу несколько дорогих редких изданий книг по зельеварению. В итоге новинку о любви продавец преподнёс щедрой покупательнице в подарок.
Так что к карете Эйви подходила с новым бумажным свёртком, который очень бережно прижимала к груди.
– Что это, радость моя ненаглядная? – уточнил Каспиан, как раз покинувший магазин готовой одежды. – Ты купила нечто интересное?
– Чрезвычайно, – заверила его Эйви. – Это лучшее, что я привезу домой из поездки.
– Там золотые украшения? – предположил Каспиан.
– Книги, – улыбнулась ему невеста, после чего с самым довольным видом прошла мимо обалдевшего жениха.
– Это правда? – услышала Эйвери за спиной.
– Да, милорд, – ответила мисс Кархенен.
Каспиан догнал невесту у кареты, помог ей забраться внутрь, а затем хмуро уточнил:
– Скажи мне одно: это ведь не какие-то справочники по ядам?
– Нет, конечно, – ответила Эйви с осуждением. И тут же добавила: – Термин „какие-то” неприменим к этим чудесным книгам. У меня в руках редкие, почти пропавшие из продаж старые издания по зельеварению. Раритет.
– Так и знал, – вздохнул Каспиан. – Не могла ты так улыбаться из-за кружевного белья или банального любовного романа.
Эйвери хотела ответить, но передумала, почувствовав, как краснеет. Потому что и бельё, и новинка любовного романа тоже были куплены. Книга была та самая, с парочкой на коне…
Карета вернула их в дом бургомистра. А вот его самого там не оказалось. И ужинать он не пришёл.
– Видимо у нашего гостеприимного хозяина слишком много дел в городе, – приступая к блюду, поделился мнением Каспиан. – Как полагаете, душа моя?
Эйвери догадывалась, что старый знакомый отца сознательно избегал с ними встречи. Но, бросив взгляд на стоящего неподалёку лакея, сказала совсем иное:
– Полагаю, вы правы, милорд.
– И в порт нас сегодня сопроводить будет некому, – вздохнул Каспиан. – Думал, что сможем прогуляться сами, раз у бургомистра дела, но…
– Что не так? – удивилась Эйви.
– Оказалось, входить на его территорию можно только по пропускам.
Эйвери ушам своим не поверила. Снова тупик! Она так хотела скорее отправиться в порт, осмотреться, расспросить людей. Узнать, когда отплывает корабль к острову…
Видимо, растерянность отразилась на её лице, потому что Каспиан, улыбнувшись, сообщил:
– Как же нам повезло, что ратуша совсем рядом! Предлагаю закончить с обедом и отправиться на приём к бургомистру. Не думаю, что нам откажут в элементарной просьбе. Тем более если вы сами попросите вашего доброго знакомого.
Эйви бросила на него пристальный взгляд, затем медленно кивнула. Честно говоря, она сильно сомневалась, что скрывающийся от них мистер Брайт так просто даст разрешение посетить старые верфи. Но, глядя на Каспиана, Эйви понимала: он что-то задумал. Его глаза сияли от азарта, а на губах блуждала предвкушающая улыбка.
Мисс Кархенен на обеде отсутствовала, однако пообещала вскоре вернуться к обязанностям компаньонки. Лакея молодые люди не отпустили сознательно: дабы не рождать среди прислуги ещё больше слухов вокруг своих слишком вольных отношений.
Всю оставшуюся трапезу жених и невеста обсуждали местную погоду и архитектуру, неизменно сходясь во мнении – им всё нравится, они хотят задержаться в Помпти подольше. В конце же они единогласно решили навестить бургомистра на работе.
– Сообщите мисс Кархенен, что я жду её в своих покоях, – сказала Эйви лакею. – Мне нужно подышать свежим воздухом. Мы снова нуждаемся в её обществе.
Выйти без компаньонки она не решалась. Впрочем, Каспиан не спорил с ней. Лишь шепнул перед уходом:
– Не доверяй никому. Чую, здесь гнильцой попахивает. – И затем добавил уже громче: – Позовите меня, дорогая, как только решитесь отправиться на прогулку. Очень хочу составить вам компанию.
– Разумеется, – ответила Эйвери разом на оба его заявления.
Мисс Кархенен не спешила к своей подопечной. Прошёл почти час, прежде чем в покои Эйви постучались. Компаньонка изобразила вину и попросила прощения, ссылаясь на ряд обязанностей в доме, оставлять без присмотра исполнение которых никак нельзя.
– И всё же, вы нужны мне на ближайшее время, – непреклонно заявила Эйвери. – Мистер Брайт выделил мне в сопровождение именно вас. Одевайтесь, мисс Кархенен. Мы отправляемся в ратушу, а затем в порт. Я жду.
– Да, миледи.
Женщина ушла, оставляя Эйви наедине с нехорошим предчувствием.
Спустя четверть часа компания из жениха, невесты и её компаньонки двинулась к ратуше. А ещё через несколько минут выяснилось: предчувствие не обмануло.
Бургомистра не оказалось на месте. Он отбыл на остров. Срочный вызов заставил мистера Брайта отправиться в путь так быстро, что он даже не успел предупредить своих гостей. Обо всём этом Эйвери и Каспиану сообщил помощник бургомистра – мистер Густав Шекшик. Невысокий полный мужчина среднего возраста смотрел на гостей города огромными голубыми глазами, в которых плескалось искреннее сочувствие. Всем видом он демонстрировал ярое желание помочь. В пределах своих возможностей, разумеется.
– Мистер Брайт просил меня передать, что вы можете оставаться в его доме еще на одну ночь. Чтобы лошади как следует отдохнули перед дальней дорогой обратно. – Густав Шекшик широко улыбнулся, обнажая сразу два ряда крепких белых зубов. – И перед дорогой обязательно загляните в полисмагическое отделение. Необходимо сообщить отделу по борьбе с магическими преступлениями, чтобы заранее сделали зачистку от нечисти в пригороде. Это тоже в их ведомости. Дорога сюда кишит всяким…
Эйвери с трудом нашла в себе силы на то, чтобы соблюсти приличия и поблагодарить помощника бургомистра за живое участие.
– Это мой долг, – заверил мистер Шекшик, прижимая пухлую ладонь к груди.
Короткие толстенькие пальцы были украшены перстнями с драгоценными камнями, а из кармана сюртука “выглядывала” золотая цепочка, по видимому, удерживающая часы. Костюм на помощнике бургомистра сидел как влитой и соответствовал последним веяниям столичной моды. Даже сам мистер Брамс выглядел намного скромнее представшего перед ними мужчины. Эйви старалась смотреть на мистера Шекшика, не демонстрируя своё недоумение, но удавалось это с трудом.
– А где, говорите, полисмагическое отделение? – уточнил Каспиан, кажется, ни капли не удивившись от увиденного и не расстроившись из-за услышанного.
“Ну конечно! – подумала Эйвери. – Ему только и надо было, чтобы нас выгнали отсюда! Теперь мне нечего делать, кроме как вернуться с ним в столицу и принять предложение! Мерзавец”.
Пока мистер Шекшик объяснял Каспиану, как добраться до нужного места, и повторял, к кому обратиться, Эйви подала знак компаньонке и двинулась прочь. Она хотела одновременно плакать, ругаться и топать ногами. Но вместо этого гордо шла вперёд, старательно удерживая на лице маску спокойствия.
Каспиан быстро нагнал её. Дальше они шли вместе, и Эйвери ждала, пока жених начнёт злорадствовать. Однако он молчал, и лишь дойдя до дома бургомистра, приказал мисс Кархенен:
– Велите нанять нам экипаж. Мы отправимся в отделение полисмагии немедленно. И пусть кто-нибудь передаст Берту – моему кучеру – чтобы готовился к отъезду. Вы, кстати, поедете с нами. Не хочу, чтобы о моей невесте судачили невесть что.
Эйвери бросила на жениха ненавидящий взгляд, но снова смолчала. Закатывать скандал при компаньонке было ниже её достоинства. Потом. Она всё сделает потом… Тем более что все ингредиенты для нужного зелья у неё имелись.
Однако дальше сдержаться было ещё сложнее. Потому что мисс Кархенен перед уходом проявила чудеса услужливости и спросила у Каспиана:
– Велите собрать вещи к вашему приезду, миледи?
– Она соберёт всё сама, когда мы вернёмся, – ледяным тоном ответил Уоллес и предупредил как бы между делом: – Моих вещей тоже касаться не советую. И там, и там стоит магическая защита. Мы подстраховались перед путешествием.
Глаза мисс Кархенен стали чуть больше. Она понятливо кивнула и скрылась в доме, а Каспиан прошёл дальше. Обогнув дом, он устремился к небольшой деревянной беседке. Эйвери последовала за ним.
– Ты хочешь сдаться, – выдохнула она, больше не в силах сдерживаться. – Но я намерена…
– Знаю-знаю, – прервал её Каспиан и потянул на себя, скрывая за стеной беседки от посторонних глаз.
– Что ты творишь? – возмутилась Эйви.
– Не хочу устраивать незапланированный спектакль для мисс Кархенен и остальной прислуги бургомистра. Хватит и того, как она смотрела на меня, пока я флиртовал с девицей из магазина. Было забавно. Зато теперь, кажется, твоя мнимая компаньонка думает, что я не на твоей стороне, – ответил Каспиан.
– Так ты флиртовал специально? – Эйви никогда в жизни не призналась бы, как ей полегчало от этого его признания.
– Разумеется. – Он улыбнулся и подмигнул ей: – И мне понравилось, как ты изображала злость и ревность. До этого я думал, актрисы из тебя не получится.
– Зря, – вскинулась Эйви. – Я отлично играю.
Он прищурился, улыбнулся шире, но продолжать тему не стал, перешёл на другую:
– Не только тебе интересно, что это вообще за место. Помпти всё больше увлекает меня, и так просто мы отсюда не уедем. Но ты должна снова мне подыграть. Пусть убедятся, что ты расстроена принятым мной решением, а поделать ничего не можешь. Будем делать вид, что спасовали. Иначе, чего доброго, действительно выдворят подальше, сделав вид, что всё для нашего блага.
Эйви хотела спросить, что именно он задумал, но тут послышался скрип отворяемой двери, а затем голос мисс Кархенен:
– Милорд, экипаж у ворот дома!
– Прекрасно! – сказал Каспиан, выходя из своего укрытия и бросая предупреждающий взгляд на Эйви.
Та последовала за женихом с самым обиженным видом. Притворяться ей не пришлось. Эйви действительно не понимала, чего ждать от Каспиана? На самом ли деле у него есть план, как остаться и найти отца, или все его