Ядовитые волны — страница 17 из 19

– Ну да, именно поэтому давайте читать ему нотации! – вякнул Тунтуни с плеча собаки-пакхираджа.

Но доито бросил на Кийю виноватый взгляд.

– А как Шеша вредит Запредельному царству? – поинтересовался он.

– Разве ты не знаешь о том, что кислотный дождь уничтожает всё живое внизу? – спросила Кийя. – До того, как мы устроим тебе день рождения, ты должен увидеть, что натворил!

– Вместе с фабриками, загрязняющими воздух, и всем остальным, – подсказал Кинджал.

– Именно, – согласилась Кийя.

Они решили все вместе вернуться на берег Страны водяных пери. Но сначала нужно было скинуть с себя русалочьи чары, а для этого – убедить Вздора не менять их чувства и не нагонять апатию.

– Если нам станет всё равно, мы и про твой день рождения забудем, – сурово предупредила Кийя, и все согласно закивали.

– Ну ладно, ладно, я не стану выдувать из вас чувства, – проскрипел Великий Вздор. – Обещаю.

Кийя вновь протрубила в цветок ичха-чапы, и у друзей мигом пропали русалочьи хвосты, плавники и жабры. Кони радостно затопали четырьмя копытами. Шипучка принялась нырять бомбочкой в пушистых облаках, кататься на спине и дрыгать всеми четырьмя лапами в воздухе. Туни насвистывал и распевал, порхая над головами друзей, а Кинджал смотрел на Кийю с глубочайшей благодарностью.

– Никогда я ещё не радовался так своим ногам, – сказал он, отряхивая джинсы.

– И я тоже! – подхватила Кийя.

Спустившись с горы, друзья привели доито на берег моря-океана, в котором жили водяные пери. В воздухе висел ужасный запах тухлой рыбы, повсюду лежали больные морские обитатели.

– От чего погибла вся эта рыба? – спросил доито, морща нос.

– Из-за твоего кислотного дождя! – объяснила Кийя.

Она ещё не до конца понимала, как связаны все научные и волшебные события, но сейчас ей важнее всего было спасти друзей.

– Твои слёзы ранят рыбу и других обитателей моря, – сказал Кинджал. – Включая водяных пери, которые заботятся обо всех, кто живёт под водой.

– Водяных пери не бывает! – заявил доито, почёсывая под мышкой. – Они есть только в сказках!

– Мы тебя сейчас с ними познакомим, – ответила Кийя, протягивая руку доито. – Между прочим, некоторые могли бы сказать то же самое про тебя.

Снежок и Раат волшебным способом предупредили русалок о визите, поэтому Шонали и другие водяные пери уже покачивались на ядовитых волнах в ожидании гостей. Океан всё так же был покрыт пеной и коричневой слизью, но, поскольку доито перестал плакать, кислотный дождь прекратился. Выглянуло солнце, на поверхности воды заиграли блики, и всё вокруг залил свет.

Водяные пери подплыли к берегу, где стояли друзья, и выбрались на камни, чтобы погреться на солнышке.

– Вот, пожалуйста, водяные пери бывают не только в сказках, – сказала Кийя.

– Если ты читал о чём-то в сказке, это ещё не значит, что там всё выдумка, – добавил Кинджал.

– Надеюсь, они споют, – вздохнул Снежок. – Обожаю слушать их пение!

– Ненавижу воду, – пробурчал Раат, насторожённо поглядывая на пери.



Шонали подплыла ближе всех и всмотрелась в лицо доито. Он уставился на пери, очарованный её ласковым выражением.

– Мы слышали, что ты отмечал день рождения, но никто не пришёл тебя поздравить? – спросила Шонали нежным певучим голосом.

– Да, и мне стало очень грустно, – с тяжёлым вздохом признался доито и уселся на песчаный берег.

– Могу себе представить, – сочувственно заметила другая пери, подавшись вперёд с каменного выступа, на котором сидела. – Все мы временами грустим.

– Но нельзя тосковать постоянно! – воскликнула маленькая пери с блестящим розовым хвостом и крылышками.

– Поэтому мы решили устроить тебе праздник прямо сейчас, – объявила Шонали, и все остальные пери весело закричали.

– В честь дня рождения? – Великий Вздор изумлённо распахнул глаза и просиял от радости. Потом почесал затылок длинными когтями, чтобы лучше вникнуть в происходящее. – Что, правда? Вы устроите праздник? Для меня?

– Водяные пери заботятся обо всех, – с улыбкой объяснила Шонали. – Мы такими созданы.

– И потом, это отличный повод, чтобы устроить тематический русалочий день рождения, – вставил Кинджал, подмигнув сестре.

Кийя рассмеялась:

– Повод устроить волшебный праздник всегда найдётся!

Премьер-министр всех пери Шонали хлопнула в ладоши, и тут же строем явились раки и украсили всех присутствующих гирляндами из водорослей. Следом приполз огромный краб и возложил на голову доито коралловую корону. Начались пляжные игры; пчёлы прислали к столу пирожные с мёдом и нектаром в благодарность за спасение.

Над водой и вдоль берега разносились восхитительное пение пери и чуть менее чарующий лай Шипучки. Кони, близнецы и даже доито танцевали. Поскольку чудовище перестало рыдать кислотными слезами, пены на море заметно поубавилось, и вода уже не жгла кожу. Даже красно-коричневая слизь понемногу исчезала. Вода и воздух становились всё чище.

Праздник удался на славу, и пёстрый состав гостей никак этому не мешал. Веселье продолжалось до глубокой ночи. Играли в «приколи чайке хвост» и «рыбалку» с неразмокающими карточками. Через некоторое время к гулянию присоединились дельфины. Они высоко прыгали и кувыркались на глубине, не переставая сплетничать с пери и пронзительно трещать и хохотать. Туни безостановочно сыпал дурацкими шутками и загадками, и каждую компания встречала громким хохотом.

Раат и Снежок очень аккуратно катали на себе водяных пери. Те усаживались бочком и радостно визжали, когда кони пускались галопом по берегу. Раат по-прежнему категорически отказывался заходить в воду и мочить ноги и хвост, но тут уж ничего не поделаешь.

Великий Вздор больше не грустил – он весело смеялся. Растворилась в воздухе накидка из чёрных туч, в которую он всё время кутался, пряча себя и свои истинные чувства. Конечно, любимцем Кийи доито не стал, но теперь, когда он больше не губил равнодушно всё вокруг, она почувствовала к нему симпатию.



Кинджал научил доито играть в «блинчики» на воде, а пери спели с ним хором. Даже летучие рыбы – живые и здоровые – выскочили из воды и сплясали под пение русалок:

Чтоб не было печально, пусто, одиноко,

Зови соседей в гости из близка и далёка.

Пусть гости собираются, звенит весёлый смех,

И горести, и радости, и шалости на всех.

Пусть будет много чувства,

Очень, очень много,

И больше не вернётся

Злое одиноко!

Впереди близнецов ждало ещё много проблем, но сейчас они радовались вместе со своими новыми друзьями – пробовали угощение, пели, играли и танцевали. Кийя вспомнила слова принцессы Пакхирадж о том, что радость и смех – необходимая часть любых перемен. Кажется, она начала понимать, что принцесса имела в виду.

– Всё связано со всем, – тихонько напевала девочка себе под нос.

Кинджал услышал и запел вместе с ней, а потом к ним присоединились все остальные.

– Всё сцеплено, всё связано, всё сплошь взаимосвязано, – пели они, хлопая в такт. – Только чем?

И ответ, конечно, был – любовью. Всё было связано любовью. В их собственной и в любой другой галактике и вселенной. Время и пространство, печаль и радость – всё было объединено и взаимосвязано.

Любовью.

Глава 25Змеиные козни

Друзья не решили все проблемы Небесного и Запредельного царств, но благодаря их стараниям снова вышло солнце. Фабрики Ронту продолжали дымить, загрязняя воздух и воду, но Великий Вздор больше не поливал слезами землю, и небеса над их головами расчистились, пропуская свет.

– Если хочешь, мы можем отвезти тебя обратно в горы Иллюзий, – предложил Раат.

Но Вздор отказался:

– Я останусь здесь. Буду помогать водяным пери защищать берег и следить, не появятся ли противные угри. Пери обещали учить меня новым песням, пока они будут греться на камнях.

– Я предложила ему стать певцом, вместо того чтобы помогать коварному злодею, – мягко объяснила Шонали.

Кийя и Кинджал удивлённо переглянулись. Назвать голос доито ужасным означало бы ему польстить, но кто они такие, чтобы судить?

– Я тоже пока поживу здесь, – неожиданно заявил Тунтуни. – Научу нашего нового приятеля Велика паре-тройке забавных шуток.

– Забавные шутки! Забавные шутки! – радостно завопил доито.

Кажется, жёлтая птичка наконец-то нашла своего слушателя!

Ну а всем остальным пора было возвращаться домой. Близнецы сердечно попрощались с Шонали и остальными водяными пери, с Тунтуни и Великим Вздором, который перестал быть вздорным. Провожающие долго стояли на берегу и махали вслед улетающим.

Полёт едва начался, как вдруг все три пакхираджа занервничали. Сначала Шипучка задёргалась и стала двигаться зигзагами, но, поскольку собака-пакхирадж никогда не была хорошей летуньей, Кийя не обратила на это особого внимания. А вот когда Снежок и Раат замедлили полёт, девочка поняла, что что-то пошло не по плану.

– В чём дело? – спросила она у коней.

Но её брат ответил первым.

– Что-то неправильно, я это чувствую. Как в доме с привидениями. – Кинджал потёр предплечья.

– Ты просто замёрз… – начала Кийя, но тут и её охватило странное чувство. – К нам кто-то приближается, – сказала девочка, сама не понимая, откуда ей это известно.

Раат и Снежок принялись насторожённо оглядываться.

– Нам надо где-то спрятаться, – сказал Кинджал.

– Вон за той тучей!

Раат и Снежок рванули к небесному укрытию, и Шипучка еле успела шмыгнуть за тучу следом за ними.

Потому что появился Шеша, кошмарный и злобный Змеиный царь, в светящейся колеснице. Его длинный зелёный плащ из бархата струился по ветру, на пальцах сверкали огромные кольца. В чёрных с прозеленью глазах сверкали молнии, а завитые, зачёсанные назад волосы блестели, будто намокли под дождём.

– Быстрее, мои штурмовые змеи, летите быстрее! – кричал он, указывая вперёд. – Теперь, когда я остался без помощника – этого доито Великого Вздора, – хаос на земле придётся сеять вам!