Машина остановилась перед полицейским участком. Полицейский в стальном шлеме и с ручными траншейными бомбами на поясе распахнул дверцу лимузина. Лейтенант поспешно вышел и провел ученых в здание полицейского участка.
– Есть еще новости? – спросил Мейер-Майер.
– Только что позвонили из Западного полицейского участка. Один из их патрульных видел, как гигантское животное пролетело над Тевтобургским лесом[1]. К счастью, неподалеку от этого места находились военные танки, которые немедленно отправились на поиски существа.
Зазвонил телефон. Лейтенант бросился к нему.
– Центральный полицейский участок.
– Говорит Восточный участок. Поступило сообщение с озера Вилер, что гигантская муха напала на две моторные лодки.
– Поставьте небольшие траншейные минометы на полицейский катер и отправляйтесь на озеро. Стреляйте, если чудовище приблизится к вам.
Дверь полицейского участка открылась, и вошел городской комиссар.
– Я только что услышал несколько невероятных историй, – сказал он и подошел к посетителям. – Профессор Мейер-Майер? Майор Прицель-Вилцелль! Вы можете все это объяснить?
– Из своей африканской экспедиции я привез домой четыре больших яйца, чтобы изучить их. Сегодня вечером эти яйца проклюнулись. Оттуда вылезли четыре огромные мухи – разновидность мухи це-це, водящейся на озере Танганьика. Твари сбежали через окно, и мы должны приложить все усилия, чтобы уничтожить их немедленно.
Телефонный звонок зазвонил как одержимый.
– Это Центральная Радиовещательная Станция. Гигантская птица зацепилась за высоковольтные линии. Она упала и лежит на улице.
– Немедленно перекройте улицу.
Майор взялся за телефонный аппарат.
– Вызовите Вторую роту. Пусть все четыре авиационные роты выдвигаются с боеприпасами и запасом бензина на три дня. Пойдемте со мной, друзья мои, мы захватим хотя бы одну из них!
К ним на огромной скорости подлетел бронированный автомобиль.
– Мы ценим вашу предусмотрительность, майор, – сказал Мейер-Майер, когда они садились в бронированную машину.
Одна из гигантских мух убита электрическим током
Несмотря на то, что было только пять часов утра, площадь перед зданием радиовещательной компании была заполнена людьми. Полиция расчистила место в центре, где лежала чудовищно большая и уродливая мертвая гигантская муха. Крылья у неё были обожжены, хоботок вытянут, а лапы с когтями прижаты к туловищу. Брюшко представляло собой огромный шар, наполненный ярко-красной жидкостью.
– Это, несомненно, то самое существо, что убило лошадь, – сказал Шмидт-Шмитт и указал на толстое брюшко.
Затем он обошел животное кругом.
– Glossina palpalis. Чудовищная муха це-це. Не могли бы вы, пожалуйста, отправить это чудовище в зоологическую лабораторию?
Майор кивнул в знак согласия. Готовые помочь пожарные просунули шесты под насекомое и попытались поднять его с земли. В воздухе раздался гул. Эскадрилья самолетов вынырнула из облаков и снова исчезла в них. По небу пронеслось блестящее тело с вибрирующими крыльями. Самолеты пикировали на него. Раздался стрёкот пулеметов. Блестящее тело по спирали падало на землю. С плачем и воплями люди бежали с улицы и прятались в домах. Они не могли сказать, куда упадет насекомое, и боялись за свои головы. Улица мгновенно опустела. Тело монстра упало прямо перед бронированным автомобилем и осталось лежать неподвижно. При падении оно сорвало много антенного кабеля и теперь лежало на асфальте, словно пойманное в сеть, с пробитой пулеметными пулями головкой. Оно было похоже на странный блестящий кактус.
– Отвезите меня домой, майор, – простонал Мейер-Майер. – Я больше не могу этого выносить. Волнение слишком велико для меня.
В больнице
Бронированный автомобиль с шумом тронулся с места. Мейер-Майер без чувств скатился с сиденья на пол салона. Когда он пришел в себя, то обнаружил, что лежит в незнакомой постели. Его взгляд упал на колокольчик, раскачивающийся взад-вперед над его лицом. В голове стоял гул, как от мотора самолета. Он даже не пытался думать. Его палец нажал на кнопку звонка и не отпускал ее до тех пор, пока в палату не вбежало с полдюжины медиков. В группе одетых в белое интернов одна фигура выделялась темными одеждами. Это был его коллега Шмидт-Шмитт.
– Вы проснулись? – спросил он и подошел к кровати. – Как вы себя чувствуете?
– У меня гудит в голове, как будто в ней поселился рой шершней. Сколько часов я здесь пролежал?
– Часов? – Шмидт-Шмитт задумался над этим словом. – Сегодня пятнадцатый день, как вы лежите в санатории профессора Штиблинга. Это был тяжелый случай. Вы просыпались на время еды и, не сказав ни слова, снова засыпали.
– Пятнадцатый день! – взволнованно воскликнул Мейер-Майер. – А насекомые? Их уничтожили?
– Я расскажу вам всю историю, когда вы выздоровеете, – сказал Шмидт-Шмитт, успокаивая его. – Лежите спокойно, любое волнение может причинить вам вред.
– Вам не следует входить в палату! – крикнул он взволнованному посыльному, который, задыхаясь, распахнул дверь.
– Профессор! – посыльный был смертельно напуган. – Из Центрального полицейского участка поступило сообщение, что на город надвигается рой гигантских мух.
– Немедленно забаррикадируйте все окна!
– Вы потратили впустую драгоценное время, – закричал Мейер-Майер и вскочил с кровати. – Отпустите меня домой. Мне нужно придумать способ добраться до насекомых. Не трогайте меня, – бушевал он.
Профессор схватил с вешалки халат, выбежал из санатория, вскочил в автомобиль Шмидт-Шмитта, стоявший у ворот, и помчался, как ветер, к себе домой. Дверь его дома была приоткрыта. Он взбежал на четыре пролета вверх и в безумной спешке ворвался в свой рабочий кабинет. Зазвонил телефон.
Опасность миновала
Мейер-Майер схватил трубку. Он получил утешительное сообщение от комиссара городской полиции:
– Опасность миновала, профессор. Наша воздушная эскадрилья уничтожила рой облаком ядовитого газа. Только два насекомых избежали смерти. Мы поймали их в сети и везем в зоологический сад.
– А что, если они оставили после себя яйца?
– Мы собираемся систематически обыскивать лес и будем вводить лизол во все яйца, которые найдем. Я думаю, это поможет, – рассмеялся майор. – Может, мне прислать вам несколько для изучения?
– Нет, – испуганно воскликнул Мейер-Майер. – Держи их подальше от меня.
Он сел за свой рабочий стол. Казалось, на лице мертвой мухи це-це застыла злобная ухмылка.
– Ты ужасный призрак, – пробормотал профессор побелевшими губами и швырнул в насекомое книгой.
В голове у него был туман. Он изо всех сил старался мыслить ясно. Его поразила научная истина: если мухи размером со слона, они будут размножаться так же быстро, как и слоны. У них не будет миллиона детенышей, а всего несколько.
– Я не могу ошибаться, – пробормотал он. – Я найду подтверждение.
Он снял телефонную трубку и позвонил городскому комиссару.
– Майор, сколько насекомых было в рое?
– Тринадцать. Одиннадцать мертвы. Оставшиеся два не выживут. Они наглотались ядовитого газа.
– Спасибо, – Мейер-Майер повесил трубку. – Очень хорошо, – пробормотал он, – теперь ни о какой опасности не может быть и речи, потому что каждая муха способна отложить только три или четыре яйца за раз, а не миллион.
Его охватила безмерная усталость. Он пошел в свою спальню и в изнеможении упал на кровать. «Хорошо, что есть высшая мудрость, управляющая законами природы. В противном случае мир был бы полон самых странных сюрпризов». Он подумал о монстрах и с тревогой забрался под одеяло. «Я поручу Шмидт-Шмитту исследование феномена этих существ, я просто не вынесу дальнейших волнений».
И сон накрыл его покровом заслуженного покоя.