Последним в пространственный разлом шагнул я сам в теле Дайки. С тихим свистом разрыв захлопнулся, оставив после себя лишь быстро тающие на нагретых солнцем камнях льдинки. Эта техника еще не идеальная, но уже рабочая. Несколько лет я ломал голову, пытаясь подстроиться к многомерному пространству загробного мира, и многие годы изучал принцип работы жабьих и змеиных порталов Эншинсуи, чтобы создать это дзюцу. В итоге оно все же заработало. Нужно будет дать ему какое-нибудь пафосное название потом, чтобы потомки могли восторгаться в свое удовольствие.
— Никто не потерялся? — спросил я, разминая ноющую после прорыва пространства ладонь.
— Все на месте, Дайкаге-сама! — бодро отчитался Хиаши, с облегчением скинув шапку и стягивая опостылевший шарф. — Какие будут приказы?
— Глянь под ноги, пока все не затоптали, — посоветовал я для начала Хьюга.
— Ого! — удивленно воскликнула оказавшаяся возле мужа Нами. — Предания оказались не сказками.
— Небесная ветвь клана существует, — присев и вглядываясь в множество отпечатков ног на песке, произнес Хиаши. — Они живут в пещерах?
— Сейчас все узнаем, — пообещал я Хьюга. — Пока бросайте лишние вещи. Котоширо — оставь здесь метки дзюцушики на всякий случай. Акицу — организуй тут укрытие Дотоном от солнца. Хьюга, Чиноике — контролируйте пространство. Могут напасть марионетки. Денпа, твоя группа остается здесь. Дайки передаст дзюцушики Котоширо — если что, эвакуируетесь к нам. Сенсорные техники сквозь местную толщу пород не работают, так что сначала придется спуститься вниз по пещерам, а потом уже к нам Хирайшином. Дайки разберется, короче, слушайтесь его. А пока вытряхивайте из печатей свое оборудование. Хиаши, пойдем-ка посмотрим, что там под землей, одним глазком.
Оставив пока основную группу разбираться с делами на поверхности, я с главой Хьюга спустился во тьму пещер. Нам она не мешала, пока мы не достигли туманного барьера, но к возвращению, надеюсь, Денпа Танчики успеет развернуть там наверху солнечную электростанцию. Протянуть от нее провода и запитать освещение в пещере будет не лишним. Вообще, саму электростанцию я приказал принести на Луну вместе со станцией ретрансляции. Со спутниками связи пока в Унии не все хорошо, как и со средствами доставки их на орбиту — слишком большое оборудование и массивное. Так что Луна была неплохой альтернативой.
Вообще, в будущем у меня были планы организовать здесь постоянный пункт наблюдения с телескопами и сетью ретрансляторов. Но это потом, а пока...
— Мы прошли барьер, — заметил я, когда тоннель, по которому мы шли, сделал замысловатую петлю.
Кажется, таким образом мы минули ту линию, которая была центром притяжения у Луны. И теперь низ стал верхом, и над нами была иная поверхность спутника Земли.
— Это правда, — замер на месте Хиаши, чьи белые глаза застыли, вглядываясь вперед сквозь толщу скал. — Город амацухито. Небесные люди и в самом деле не сказка.
Я покачал головой, не совсем согласный с Хиаши:
— Ну, судя по тому, каким заброшенным выглядит этот город, то, может, уже и сказка.
Глава 32. Цуки-но Мияко
11 мая 60 года от начала Эпохи Какурезато
— Ого! Остров в небе, мам, смотри!
С горящими глазами оглянувшись к Нами, Хината указывала пальцем наверх. Там и в самом деле сквозь облака виднелось зеленое пятно на фоне синего озера. Приглядевшись, можно было рассмотреть леса и накатывающие на побережье волны. Солнце вот только слепило.
— Забавное местечко, — уперев руки в бока и оглядываясь по сторонам, резюмировала увиденное сама Хьюга Нами. — Лунные дворцы, оказывается, на самом деле находятся в ней, а не на ней. Это что ж, от мандаринки только кожура, а мякотку всю съели уже?
— Странные у тебя ассоциации, — заметил Ринха Сензай.
— Это же Нами, — пожал плечами Учиха Сецуна, тоже с интересом оглядывающийся по сторонам.
— Ты так говоришь, будто она второе Безумие Деревни после Джирайи. Не надо так, Сецуна, — укорила своего мужа Учиха Канрю, бывшая еще десять лет назад Чиноике. — Как же здесь все странно...
Сама Канрю в этот момент, наклонившись над колодцем, с интересом глядела в него, словно ожидая увидеть на дне не воду, а прямой проход на внешнюю сторону Луны. Хотя она права. Странно, что в колодце есть вода, хотя мы только что прошли сквозь всю толщу лунной коры и не наткнулись ни на один водоносный слой. И ведь не похоже было, что стены пещеры как-то целенаправленно гидроизолировали. С другой стороны, в ней выросли друзы кристаллов, то есть теоретически раствор какой-то или расплав там раньше был. Но в череде прочих странностей еще одна не так уж выделялась.
Проход в лунной коре вывел нас в город. Точнее, в его руины. В целом, для меня это не было чем-то удивительным. Ветхие здания из песчаника и желтого кирпича, местами сохранилась разноцветная эмаль на блоках, штукатурка с выцветшими рисунками. Почти все крыши и деревянные перекрытия истлели и обрушились, улицы покрыты пылью и обломками черепицы. Город давно был оставлен. Не в один момент, но постепенно его жителей становилось все меньше. Следов разрушений, которые могли остаться после штурма не видно, однако от Кецурьюгана прах и мусор не могли скрыть останки погибших здесь людей. Их тела не были убраны, они так и истлели, брошенные на улицах, в подвалах, возле давно остывших печей.
— Сразу видно, что здесь шиноби жили, — вздохнув, вынесла вердикт по результатам беглого осмотра Нами.
— Ты пришла к таким выводам, потому что здесь все умерли? — иронично глянув на жену, уточнил Хиаши.
— Конечно, — уверенно кивнув, ответила женщина. — Ниндзя, если их одних оставить, всегда найдут повод, чтобы уничтожить друг друга. Даже если они из одной семьи.
— О! Отец, ты так хорошо знаешь маму, — почтительно посмотрела на Хиаши Хината.
— Ага. Очень хорошо, — покачал головой глава Хьюга. — И она права. Тут точно жили шиноби.
— Это точно... — согласилась Канрю. — Слишком все похоже на Ото и старую Коноху. Однотипные здания, простые и правильные формы — их же возводили с помощью ниндзюцу. Рюджин-сама?
— Гм? — если честно, я почти прослушал болтовню своих спутников.
— Вы ведь уже все знаете. Что это за город? — с живым интересом спросила бывшая Чиноике.
— Если бы я знал все, то разве собирал бы вас всех вместе? — резонно спросил я.
— Ну...
— Канрю, — вздохнув, попытался урезонить жену Сецуна.
Та обижено надулась в ответ. Я же посмотрел на отрешенно водящую кистью над большим свитком Фуен. Кажется, у нее пока дело не быстро движется. Тогда можно позволить себе немного подождать. Нас, конечно, заметили, но пока никаких действий, похоже, не предпринимают. Марионетки — их самих я не вижу, но все же могу ощутить присутствие. Они скрыты техникой блокировки Бьякугана. Интересное дзюцу, очень утонченное и качественное. И основано на гендзюцу, в отличие от моих аналогов, которые я создавал на основе барьеров и печатей. Ничего подобного на земле я не встречал. Глаза не могут заметить даже искажений или какой-то неправильности, однако сендзюцу позволяет ощутить чужое присутствие, а духовная энергия — чужое внимание.
На нас не нападают. За нами наблюдают. Уже неплохо.
— Это место жизни и упокоения брата Мудреца Шести Путей, Канрю, — ответил я куноичи. — Думаю, если следовать традиции, то он должен называться Цуки но Мияко — Лунная столица.
— У него был брат? — блекло удивился Сецуна.
— Ничего себе его занесло-то, — уважительно заметила Канрю.
— Гм! Целый город для него одного? — задорно уточнила Нами.
Реакция моих спутников была разной, но не сказал бы, что они сильно удивлены. Хотя Хьюга, как минимум старшие, и так знали о Хамуре и о своих лунных родственниках из своих внутрисемейных преданий, пусть и без подробностей.
— Хагоромо Ооцуцуки — Мудрец Шести Путей — имел брата-близнеца, Хамуру Ооцуцуки. Первый стал знаменит на Земле, а второй... Тоже не остался без дел здесь, на Луне, — я пока не уверен в своих догадках относительно деятельности Хамуры, так что не буду о ней распространяться. Хотелось бы встретиться для начала с самим Ооуцуцуки, чтобы уточнить некоторые вопросы. — Да, и город не для него одного был построен. Тут жил клан Хамуры.
— Большой клан был, видать, — приложив ладонь ко лбу козырьком, предположил Сензай. — Да тут город больше Отомуры раз в пять! И как только кормили такую прорву народа.
— Может, потому они все и кончились? — негромко пробормотала Хината, сделав вполне логичный вывод.
— Поубивали друг друга из-за нехватки ресурсов? — развил мысль Хинаты я в Хибакари. — Может быть. Хотя вряд ли хоть кто-то из них в этом признался бы.
— Для уничтожения друг друга люди всегда находят себе более высокие цели. У конфликтов много причин. И, кстати, не все местные жители погибли, — я обернулся к ближайшей замеченной мной марионетке, в моих глазах полыхнуло пламя Кецурьюгана. — Тонери.
В ответ на мой зов с одной из стен словно сама собой посыпалась ветхая штукатурка, обнажая нутро из созданных Дотоном блоков. Мои спутники нервно дернулись, но были остановлены моим духовным давлением.
— Мне нужна помощь твоего клана, — продолжил я. — Нам нужно поговорить.
А в ответ тишина.
— Там кто-то был, Рюджин-сама? — напряженно спросила Канрю спустя пару секунд, когда я ослабил свое духовное давление. — Призраки?
— П-призраки?! — с трепетом переспросила Хината, словно ненароком отступив на шаг ближе к матери и притянув к себе рукой Хибакари.
— Наши глаза, — Канрю указала на вспыхнувшее в ее глазницах додзюцу клана Чиноике, — позволяют видеть тени из иного мира. Глаза Рюджина-сама самые могущественные из всех, и он видит куда больше, чем прочие.
— Сейчас неподходящее время, чтобы подшучивать над детьми, — хмуро заметил Сецуна.
— Здесь нет демонов, о которых ты говоришь, Канрю, — решил я сразу пресечь возможные домыслы.
— Ну да, я даже вашу спутницу не вижу, — согласилась бывшая Чиноике.