Примечания
1
Бизнес, Усердие и Вовлеченность (англ.)
2
Детские коллекционные карточные игры.
3
Здесь: «Какое же вы дерьмо» (искаж. англ., исп., нем.).
4
Намек на раздельный сбор мусора.
5
Хлеба и зрелищ (лат.).
6
Летай эмиратскими авиалиниями (англ.).
7
«Мини», появившийся в 1959 году, стал самым продаваемым автомобилем в истории Великобритании, а в 1999-м получил звание главного европейского автомобиля ХХ века.
8
Иссигонис, Алек (полное имя: Alexander Arnold Constantine Issigonis, 1906–1988) — английский конструктор и дизайнер автомобилей, родившийся в Турции в семье британского поданного греческого происхождения. В 1969-м за заслуги в развитии английского автомобилестроения ему был пожалован титул сэра.
9
«Моррис-Минор» стал первым полностью английским автомобилем, перешагнувшим миллионный рубеж продаж. Модель выпускалась с 1948 по 1971 год. «Остин-1100» (1963–1975) считался «большим братом» модели «Мини» и также входил в пятерку самых продаваемых английских автомобилей.
10
Моррис, Уильям (полное имя: William Richard Morris, 1st Viscount Nuffield, 1877–1963) — английский автопромышленник и филантроп, основатель компании «Моррис Моторс» (1919 г.), за заслуги перед Англией пожалованный в 1929 году титулом барона Наффилда.
11
«О боже, — сказал он, — да это же яйцо-пашот» (англ.).
12
Вау, какое приятное воспоминание (искажен. англ.).
13
Понти, Джо (полное имя: Giovanni Ponti, 1891–1979) — итальянский архитектор, дизайнер, публицист, одна из центральных фигур в архитектурном возрождении Италии в XX веке.
14
Айв, Джонатан (полное имя: Jonathan Paul Ive, Sir, 1967 г. р.) — англо-американский дизайнер, старший вице-президент отдела промышленного дизайна компании Apple.
15
Сайт-дискаунтер бытовой техники и электроники.
16
La Gazette Drouot — французский еженедельный журнал аукционного дома Друо, издается с 1891 года.
17
Китайского производства (англ.).
18
Серия иллюстрированных детских книжек про девочку Мартину (60 альбомов, выпущенных с 1954 по 2014 год бельгийским издательством Casterman) продается миллионными тиражами в тридцати с лишним странах мира (в разных странах героиню зовут по-разному). Автор текстов — Жильбер Делаэ (1923–1997), после его смерти — Жан-Луи Марлье, сын иллюстратора серии Марселя Марлье (1930–2011).
19
Патапуф — собака Мартины.
20
Гитри, Саша (полное имя: Alexandre Georges-Pierre Guitry, 1885–1957) — французский писатель, драматург, актер, режиссер и продюсер.
21
Руссан — сорт винограда.
22
Artcurial Holding SA — французский аукционный дом.
23
Хеннингсен, Поль (Poul Henningsen, 1894–1967) — датский писатель, архитектор, дизайнер, создатель знаменитых светильников, один из пионеров датского функционализма.
24
Шарден, Жан-Батист (полное имя: Jean Baptiste Simeon Chardin, 1699–1779) — французский живописец, известный своими работами в области натюрморта и жанровой живописи.
25
Лартиг, Жак-Анри (Jacques-Henri Lartigue, 1894–1986) — французский фотограф и живописец.
26
Роллинже, Оливье (Olivier Roellinger, 1955 г. р.) — знаменитый бретонский шеф-повар.
27
Тулуз-Лотрек, Мапи де (Mapie de Toulouse-Lautrec, 1901–1972) — французская журналистка, автор кулинарной рубрики в журнале Elle и нескольких популярных кулинарных книг.
28
Главные герои серии фэнтезийных комиксов Thorgal, основанной на скандинавской мифологии. Серия выходит с 1977 года.
29
В русском прокате фильм выходил под названием «Чертовка в розовом трико» (1960 г.), реж. Джордж Кьюкор.
30
Маччоне, Альдо (Aldo Maccione, 1935 г. р.) — итальянский актер.
31
«Босоногая крестьянка» — французское название фильма «Чочара» (1960 г.), реж. Витторио де Сика.
32
«Куколка гангстера» (1975 г.) — комедия реж. Джоржо Капитани с Софи Лорен и Марчелло Мастроянни в гл. ролях.
33
Французская народная примета.
34
Кальдаш, Жозе Занин (Jose Zanine Caldas, 1919–2001); Тенрейро, Жоаким (Joachim Tenreiro, 1906–1992); Родригеш, Сержиу (Sergio Rodrigues, 1927 г. р.) — известнейшие бразильские дизайнеры ХХ века.
35
Игра слов: в ряду музыкальных терминов, обозначающих характер и темп звучания музыки — аллегро, крещендо, вивачиссимо (живо, постепенно усиливая, очень быстро), — появляется созвучное stacсato (коротко, отрывисто) scato — приставка, обозначающая каловые массы.
36
Нимейер, Оскар (полное имя: Oscar Ribeiro de Almeida de Niemeyer Soares Filho; 1907–2012) — виднейший латиноамериканский архитектор XX века, один из основателей современной школы бразильской архитектуры.
37
Карлсон, Каролин (Carolyn Carlson, 1943 г. р.) — американская танцовщица и хореограф финского происхождения, работающая преимущественно во Франции, основатель Международного фестиваля современного танца в рамках Венецианского биеннале современного искусства.
38
Бауш, Пина (полное имя: Philippine Bausch, 1940–2009) — немецкая танцовщица, один из самых знаменитых и провокационных европейских хореографов, коренным образом реформировавшая представления о современном балете.
39
Мерси, Доминик (Dominique Mercy, 1950 г. р.) — французский танцовщик, хореограф, педагог, с 1974 года член труппы Пины Бауш, возглавивший труппу после смерти Пины.
40
Театр дю Шатле — один из старейших музыкальных театров Парижа, основанный в 1862 году.
41
Вилар, Жан (Jean Vilar, 1912–1971) — французский актер театра и кино, режиссер, постановщик, директор театра, создатель Авиньонского театрального фестиваля. Имя Вилара носят несколько французских театров.
42
Донен, Стэнли (Stanley Donen, 1924 г. р.) — американский кинорежиссер, продюсер и хореограф, получивший на родине титул «короля голливудских мюзиклов».
43
«Оперные крысята» («Petits rats de l’Opera») — шутливое прозвище, которым издавна называли учеников балетной школы при «Опера Гарнье».
44
Институт Гюстава Русси — научно-исследовательский институт и медицинский онкологический центр, основанный в 1921 году как первый в Европе центр борьбы с раком, на сегодняшний день считается одним из лучших в мире.
45
«Фиат-Балилла», или «Фиат-508», автомобиль, выпускавшийся компанией «Фиат» с 1932 по 1937 год.
46
Гуиро — латиноамериканский музыкальный инструмент, первоначально изготовлявшийся из плодов горлянки.
47
Маракас — древнейший ударно-шумовой инструмент коренных жителей Антильских островов, разновидность погремушки.
48
Моиз — франц. Moïse: фамилия героя при написании с двумя точками над «i» омонимична во французском языке имени еврейского пророка Моисея, основоположника иудаизма. Написание одной точки над «i» полностью меняет произношение.
49
Мансар, Франсуа (François Mansart, 1598–1666) — архитектор, один из родоначальников французского классицизма.
50
Линь, Шарль-Жозеф де (полное имя: Charles-Joseph Lamoral, 7 e prince de Ligne, 1735–1814) — принц, фельдмаршал, дипломат, писатель.
51
Основанное в 1910 году Издательство Vial специализируется на прикладной литературе по художественным ремеслам.
52
Баухауз (Bauhaus Hochschule für Bau und Gestaltung — Высшая школа строительства и художественного конструирования) — учебное заведение, существовавшее в Германии с 1919 по 1933 год, а также художественное объединение, возникшее в рамках этого заведения, и соответствующее направление в архитектуре.
53
Колдер, Александр (Alexander Calder, 1898–1976) — американский скульптор, прославившийся своими кинетическими скульптурами — так называемыми мобилями.
54
Карточные игры.
55
Имеется в виду роман «Моби Дик, или Белый кит» (1851 г.) американского писателя и моряка Германа Мелвилла (1819–1891).
56
Отсылка к фильму режиссера Джона Хьюстона «Корни неба» (1958 г.) по одноименному роману Ромена Гари.
57
Эйхман, Адольф (полное имя: Otto Adolf Eichmann, 1906–1962) — немецкий офицер, один из главных ответственных за массовое уничтожение евреев.
58
Аллея Праведников Франции, открытая в 2006 году, проходит вдоль стены Праведников у Мемориала Шоа (музея, посвященного истории Холокоста) в 4-м округе Парижа. По израильскому Закону о Памяти Катастрофы (1951 г.), праведники мира — это неевреи, спасавшие евреев в годы нацистской оккупации Европы, рискуя при этом собственной жизнью.
59
Традиционный бретонский пирог.
60
Якобсен, Арне (полное имя: Arne Emil Jacobsen, 1902–1971) — датский архитектор и дизайнер, один из основоположников датского функционализма.
61
Райт, Фрэнк Ллойд (Frank Lloyd Wright, 1867–1959) — американский архитектор-новатор, основоположник «органической архитектуры».
62
До тошноты (лат.).
63
Гульд, Гленн (полное имя: Glenn Herbert Gould, 1932–1982) — великий канадский пианист.
64
Моне, Клод (полное имя: Oscar-Claude Monet, 1840–1926) и Мане, Эдуард (Edouard Manet, 1832–1883) — выдающиеся французские художники, стоявшие у истоков импрессионизма.
65
Paradise Circus («Райский цирк», 2010 г.), Unfinished Sympathy («Незавершенная симпатия», 1991 г.) — песни британской группы Massive Attack.
66
Культурно-юмористическая радиопередача, в эфире с 1977 года.