Ветер – не просто холодный, а ледяной – путал и развевал ее волосы, приподнимал полу кашемирового пальто Кадара.
– Типичная Каппадокия, разве что в меньших масштабах, – заметил он.
– Моя экскурсионная программа предусматривала два дня на осмотр здешних достопримечательностей.
– Жаль, что экскурсия не состоялась и ты многого не увидишь.
А вот Эмбер нисколько не жалела об этом. Кто сказал, что она не сможет приехать сюда еще раз? К тому же, если бы агентство продолжало работать, она была бы лишена общества этого мужчины. Подумать только, сначала ей не нравилась мысль, что она, можно сказать, стала пленницей Кадара!
Ее дни превратились в нескончаемое приключение, а ночи были полны открытий, касающихся ее тела и его возможностей.
Прошлой ночью, когда Кадар занимался с ней любовью лицом к лицу, что-то изменилось в их отношениях. Это привело ее в смятение и в то же время доставило необыкновенное удовлетворение.
– Однажды я вернусь сюда, – задумчиво проговорила Эмбер, передергивая плечами и чувствуя, как колючий ветер ищет возможность проникнуть ей под шарф.
– Может, ты захочешь провести здесь свой медовый месяц.
Она бросила на Кадара быстрый взгляд, стараясь не выдать потрясение. Невероятно, но он подумал о том же, что и она! Может, Кадар хочет напомнить ей, что их отношения временные и не могут перерасти в нечто большее? Случалось, он намекал на то, что мужчина не способен влюбиться в женщину, которой не совсем доверяет, даже если секс с ней выше всяких похвал. Но пока они вместе, она возьмет все что сможет.
– Отличная мысль, – согласилась Эмбер. – Возможно, так я и поступлю. И, возможно, познакомлю своего мужа с тобой.
– А вот эта мысль не так уж и хороша. – Однако в голосе Кадара слышалась улыбка: он понял, что она шутит.
Они шли к машине, а он изумлялся про себя тому, что Эмбер не только не принимает всерьез его слова, но и шутит в ответ. Правда, ее реплика породила в нем неприятное чувство. Странно. Ведь в его будущем место для Эмбер не предусмотрено. Тем не менее он не желал думать о другом мужчине рядом с ней – ни сейчас, ни в будущем. Впрочем, он никогда не спрашивал…
– У тебя в Австралии есть бойфренд?
Эмбер встала как вкопанная и повернулась к нему:
– Мне кажется, это странный вопрос, учитывая то, чем мы с тобой занимаемся ночами.
Он пожал плечами:
– А все-таки?
Молодая женщина испытующе посмотрела ему в глаза и вздохнула, поняв, что в них нет того, что она втайне мечтала увидеть. Но стоит ли удивляться? Кадар ясно дал понять, что их отношения временны.
– Ты обвинял меня в воровстве, а теперь готовишься повесить на меня ярлык уличной кошки. Но если хочешь поскорее от меня избавиться, ты на верном пути. – Эмбер отвернулась, но Кадар остановил ее, ухватив за руку.
– Честно говоря, я буду удивлен, если ты ответишь отрицательно. Прости, я вовсе не хотел тебя обидеть.
– Так я тебе и поверила! Если бы твоя женщина, путешествуя по чужой стране, переспала с другим мужчиной, как бы ты себя чувствовал?
– Это исключено. Если женщина способна на такое, она не может быть моей.
– Тогда почему ты считаешь, что на такое способна я? Если, конечно, ты не думаешь, что я девица легкого поведения.
– Я уже объяснил, что не имел в виду ничего подобного. Я просто не понимаю, почему у такой женщины, как ты, нет мужчины.
– У такой… значит, у воровки?
– У такой красивой, как ты.
Эмбер закрыла глаза и сглотнула, пытаясь подавить дрожь. Это бессмысленно. Это не имеет никакого значения. В ней шевельнулось нечто, похожее на сожаление, что с ней был Кадар, а не какой-нибудь другой мужчина, потому что она не может себе позволить влюбиться в него.
– Вообще-то у меня был мужчина. Хотя, если подумать, не мужчина, а червяк.
Темные брови сошлись вместе.
– Что случилось?
Эмбер пожалела, что заикнулась об этом, но раз уж начала…
– Однажды я обнаружила его в постели с моей лучшей подругой. – Она криво усмехнулась. – В общем, не самый приятный день в моей жизни.
Темные глаза Кадара всматривались в ее голубые глубины. Холодный ветер гулял вокруг них, и Эмбер задержала дыхание, молясь, чтобы он не произнес: «Мне жаль». Было бы невыносимо услышать, что он ее жалеет.
– Какой идиот!
Она с облегчением выдохнула:
– Может быть.
И хотя было приятно, что мнение Кадара совпало с ее собственным, тем не менее Эмбер не считала Камерона самым большим идиотом на свете.
– Я рада, что порвала с ним, и в ближайшее время не собираюсь идти по той же дороге, так что, сам понимаешь, тебе не стоит меня опасаться.
– Я и сам знаю, что ты мне ничем не угрожаешь.
Эмбер улыбнулась, но ее губы оставались плотно сжатыми, потому что слова Кадара породили тревогу в душе. Да, ему она не угрожает, но не нависла ли опасность над ней?
– Разве что сбегу с твоим столовым серебром, – попыталась пошутить Эмбер.
– Этого я не боюсь. А вот тебе стоит поостеречься.
Сердце женщины подпрыгнуло, но она продолжала улыбаться:
– Буду иметь в виду.
– Весьма мудро с твоей стороны.
Миновав городок, машина затормозила возле высокой каменной стены.
– Добро пожаловать в Лунный павильон, – пригласил Кадар, когда водитель занялся их багажом.
Эмбер была озадачена. За стеной была видна только взмывавшая ввысь скала. Но когда Кадар открыл ворота, она увидела высокие деревянные двери и окна, прорубленные в камне.
Эмбер решила, что внутри, должно быть, совсем немного места – одна, максимум две комнаты. Поэтому оказалась не готова к представшему перед ее глазами великолепию. Внутри оказался миниатюрный дворец, разместившийся в скале: колонны и арки были вырезаны из камня, в стенах вырублены ниши с арочными сводами, в которых стояли прекрасные вазы. Пол устлан шелковыми коврами, золотистый цвет стен из-за умело расставленных ламп оттенял мебель из темных сортов древесины.
– Невероятно!.. – произнесла Эмбер, оглядывая интерьер. – Здесь бывал и султан?
– Случалось. Здесь он мог отдохнуть и душой и телом.
– Как вообще возникла такая идея?
– В скалах были пещеры, в которых на протяжении столетий останавливались пастухи. Пока однажды эти кельи не нашел султан, охотившийся в тех местах. С той поры пастухам приходилось искать другие укрытия от непогоды.
– Здесь потрясающе!..
Кадар улыбнулся:
– Ты еще не все видела.
Ее восхищение было неподдельным и убеждало его, что он поступил правильно, пригласив сюда Эмбер.
Он показал ей все комнаты, оставив покои султана напоследок, предвкушая ее восторг. И она его не разочаровала. Эмбер разглядывала все с горящими глазами и чуть ли не с открытым ртом.
Покои султана ничем не отличались от дворцовых: столбиками кровати служили колонны, выточенные из камня, коридор со сводчатыми потолками вел к просторной ванной. Стены и пол были выложены золотистыми мраморными плитами.
– Ты не возражаешь провести здесь некоторое время, пока я займусь делами?
Эмбер взглянула на Кадара ясными голубыми глазами и покачала головой.
– Разве можно отказаться от такого предложения? Я поверить не могу, что мне так повезло. Здесь безумно красиво. Я даже слова подобрать не в силах.
Ее глаза блестели, как драгоценные камни, и Кадар вдруг произнес:
– Прости.
Между ее бровей появились морщинки.
– За что?
– Я не привык к обществу женщины. – То, что его общение с женщинами сводилось исключительно к постели, он говорить не стал. – Я привык жить сам по себе.
– Это я должна просить у тебя прощения. За то, что мешаю жить по-своему.
Кадар хотел согласиться, только на самом деле все было наоборот. Он ждал улыбки Эмбер, как солнца, потому что каждая добавляла света в его одинокую жизнь.
Ему нравилось, что она с ним. Пусть даже на время.
Но Эмбер об этом не узнает.
– У каждого из нас есть свои обязательства, – сухо заметил он, ведя ее в спальню. – Я показал тебе еще не все комнаты, но извини, меня ждут в другом месте.
– Что за дела привели тебя сюда? – рискнула полюбопытствовать Эмбер, впрочем, не ожидая ответа. – Если это, конечно, не секрет, – добавила она.
– Никакого секрета нет. У меня здесь предприятие.
– И что оно производит?
– Пиротехнику.
– Значит, там делают фейерверки?
– Да. Их развозят по всему миру.
– Но разве это не опасно?
Взгляд Кадара стал пристальным.
– Есть немного.
Принесли их вещи, поставили возле двери в спальню султана, и Эмбер отвлеклась.
– Почему наш багаж здесь?
– А где, по-твоему, мы будем спать?
– Но ведь это спальня султана.
– Ты не хочешь спать на кровати, на которой почивал сам владыка?
– Я не предполагала, что такое возможно.
– Когда Лунный павильон станет музеем, так и будет. Но пока он принадлежит Мехмету, а он предложил нам свое гостеприимство. Отказать ему – значит, обидеть.
Мехмет преподнес ей прекрасный подарок, предложив остановиться в Лунном павильоне, а ведь он совсем не знал ее!
– Я не хочу обижать такого хорошего человека, – призналась она.
Кадар улыбнулся и легонько коснулся ее губ:
– Значит, решено.
Пока Кадар занимался делами, Эмбер решила осмотреть городок. Там было не так много туристов, поэтому своими светлыми волосами и голубыми глазами она тут же привлекла внимание местных жителей.
Она не переживала, что гуляет одна в незнакомом городе. Кадар заверил Эмбер, что с ней ничего не случится. Всем известно, добавил он, что она приехала с ним.
Но вообще-то гуляла она не в одиночестве. За ней следовал мальчик, однако стоило Эмбер его заметить, как он тут же принял независимый вид и начал озираться по сторонам.
Она старалась делать вид, что не замечает его.
Во время прогулки молодая женщина набрела на магазинчик, торгующий вещами ручной работы, и увидела там вышитое покрывало, похожее на то, что лежало на коленях Мехмета. Как и на том покрывале, здесь были изображены стилизованные тюльпаны. Ее матери оно понравилось бы. Поскольку Кадар настоял на том, что будет оплачивать ее расходы, и отказаться ей было неудобно, она могла использовать свои деньги на покупку еще нескольких сувениров