Янтарные глаза — страница 36 из 74

А эта образина ожидала, что она пригласит ее войти!

Пинки пришло в голову, что она может броситься к дому, вставить карточку в замок, быстро захлопнуть за собой дверь, а затем загородить какой-нибудь мебелью, как это делают в боевиках. Снаружи будут слышаться удары, а она тем временем воинственно выпятит подбородок и побежит наверх за чугунной сковородкой. Если бы это был фильм, она бы обязательно так сделала. Может, и на самом деле тоже, но что бы она делала дальше? Ужас – вместо ударов тарана раздался бы вполне тихий, приличный звонок в дверь. Обеспокоенный голос в трубке домофона: «Алло, девушка, с вами все в порядке? Вы страдаете от паранойи? Может, вам вызвать вашего психиатра?»

Пинки хотелось заплакать от беспомощности, потому что она вдруг поняла, что выбора нет. «Как я могу убежать? Ӧссеанка не должна узнать, я ведь не могу признаться, что брезгую! Иначе я буду выглядеть как один из тех безумцев, что истребляли ӧссеан в Латӧ Ганимед… как нетолерантный, позорный земной расист… господи, почему именно я!» Она изобразила на лице улыбку, но давалось ей это с большим трудом. «Лукас, как ты можешь с ней разговаривать?! Касался ли ты когда-нибудь кого-нибудь из них, этой рыбьей скользкой трясущейся слизи…»

– Конечно, – взволнованно сказала она. – Проходите.

Она вела монстра в свой дом. Затем наверх. И в гостиную. Если бы к ней вот так на улице подошла незнакомка с Земли – женщина, которая к тому же совсем не обязательно была бы знакомой Лукаса, а может, даже отвергнутой истеричкой любовницей с ножом в рукаве, – она ни в коем случае не впустила бы ее в дом и в лучшем случае предложила бы пойти в кафе. Но ужасающая мысль о том, что ее могут заподозрить в отвращении к чужой расе, заглушила все остальные страхи.

Гостья сняла пончо – под ним была узкая темная блузка из такого же герданского шелка, который так любил носить Лукас, – но не сняла ни очки, ни перчатки. Она села на диван, поджав под себя одну ногу и идеально выпрямив спину. Когда Пинки задумалась о том, что ей предложить, то вспомнила о гӧмершаӱле и ее начало мутить.

Ӧссеанка отказалась от чая. Пинки приготовила ей кофе.

Они обменялись парой фраз, после чего повисла удушливая тишина. Незнакомка не делала ничего неприятного. Не шевелила… ушами… и не раскрывала ноздри своего огромного, похожего на клюв носа. Она была очень стройной, очень величественной, очень экзотичной. На самом деле больше всего она напоминала черную лакированную деревянную скульптуру кошки, которую иногда выставляют в сувенирных лавках. Священная египетская кошка – правда, цвета серого сланца. В ней не было ничего категорически отталкивающего. И все же Пинки была искренне благодарна, что та не снимает свои перчатки.

– У нас есть кое-что общее, госпожа Пинкертина, – заговорила ӧссеанка спокойным, ровным тоном, когда молчание слишком затянулось. – Обе мы пережили много лет назад один не очень приятный разговор. Отец Лукаса, Джайлз Хильдебрандт, поочередно попросил нас обеих об очень похожей услуге. Сначала вас, потом меня.

Пинки замерла. «У вас тоже есть письмо?» – чуть не выпалила она. Только одеревеневший язык удержал ее от того, чтобы произнести это вслух, а затем и осторожность, пробудившаяся в последний момент.

– Я не понимаю, о чем вы говорите.

Ӧссеанка неуверенно опустила уши, что можно было истолковать как смущение.

– Эта ситуация для меня столь же неприятна, как и для вас, госпожа Пинкертина, – заверила она. – Вы можете посмеяться надо мной или утверждать, что давно обо всем забыли… и, конечно, не признать, что нечто подобное вообще произошло, потому что все это очень неловко. Но, говоря коротко… я пообещала ему, так что должна хотя бы попытаться. Речь идет о письме.

Пинки почувствовала, как у нее задрожали колени. Ӧссеанка слегка отвернула голову, но не настолько, чтобы ее неземные глаза не могли из укрытия за темными очками следить за ней. Можно ли полагаться на то, что она не умеет достаточно хорошо читать человеческие лица? В этом Пинки тоже не была уверена. К счастью, незнакомка тут же продолжила.

– Джайлз Хильдебрандт вызвал меня незадолго до своей смерти. Дома на Ӧссе я изучала терронистику… и в тот год была на стажировке на его кафедре здесь, на Земле. Он сказал мне… поручил мне…

В смущении она провела пальцами по спинке своего огромного клюва.

– Я вас видела! – выпалила Пинки не подумав, потому что именно в этот момент заметила на ее носу знакомые синеватые то ли струпья, то ли шрамы. – Недавно, пару дней назад. В ӧссенской чайной.

Ӧссеанка слегка замялась.

– Я знаю, – признала она. – Благодаря этой встрече я поняла, что именно вы – тот человек, которого я должна найти в связи с письмом. Джайлз Хильдебрандт, конечно, назвал мне ваше имя, а вашу внешность я знаю из Сети. Ведь вы были на олимпиаде! Сначала я хотела подойти к вашему столику, но потом поняла, что могу испортить вам вечер.

Она наклонилась к ней с почти заговорщическим выражением лица.

– Видите ли, согласно ӧссенским обычаям Лукас должен был бы пригласить меня к столу хотя бы на одну чашку чая. Тогда он бы расстроился, что ему приходится развлекать нас обеих, вы бы расстроились, что он не только в вашем распоряжении, а я бы расстроилась, что мне опять приходится надевать темные очки.

Она звонко рассмеялась:

– Так что лучше было отступить, не так ли?

Пинки почувствовала, что тоже невольно улыбается. Она была удивлена, увидев что-то похожее на чувство юмора, мерцающее из-за возвышенного фасада сланцевой кошки, и была рада этому. Волны отвращения улеглись, хрупкое равновесие восстановилось. Может быть, в конце концов они бы поладили, если бы у них было время немного сблизиться. А также время, чтобы привыкнуть к разнообразным… физическим различиям. Пока между ними стоит столик, а на руках ӧссеанки перчатки, Пинки, по крайней мере, может позволить себе роскошь немного расслабиться.

– Тем не менее мне все равно нужно было поговорить с вами наедине. То, что нам нужно обсудить, касается Лукаса, но, по очевидным причинам, лучше, если его рядом не будет, – добавила ӧссеанка и сделала глоток кофе.

– То есть… господин Хильдебрандт дал вам письмо для Лукаса? – осмелилась на вопрос Пинки.

– Нет, конечно нет! Он дал письмо вам, – заверила ее ӧссеанка. Затем медленно улыбнулась. – Мне же он сказал, что вы его откроете.

* * *

Письмо. Синоним тайны. На нем сходятся все надежды. Камёлё усмехнулась про себя, представив, сколько душевных сил Цветинка Пинкертинка потратила на этот дурацкий клочок бумаги. Но чего еще ждать от подобной ей? Камёлё сидела в тесной квартирке, заставленной обшарпанной мебелью и милыми вещицами, которые были либо на грани китча, либо, скорее, уже за ней, и боролась с отвращением. Квартира полностью отвечала представлениям о Пинкертине, которые Камёлё составила при первой встрече. И наоборот – чего она точно не могла представить в этой лавке старьевщика, так это самого Лӱкеаса Луса: с его утонченным вкусом, любовью к минимализму и склонностью к элитарности. Но, может быть, Лус просто об этом не знает. Не знает, что у его Слабинки дома коллекция фарфоровых слонов, поросят и кошек. Или же он как раз подозревает о чем-то подобном – и именно потому ноги` его здесь никогда не было.

Камёлё стиснула зубы и предпочла больше не смотреть на полки. Не было нужды лишний раз убеждаться, насколько они с Пинкертиной разные. Наоборот. «Нужна общая судьба. Схожая история жизни – чтобы было очевидно, сколько у нас общего!» Пряча глаза за темными очками, она плела нити вымышленного прошлого.

– Признаюсь, это может показаться немного странным, – с притворным смущением заговорила она. – Но профессор сказал мне буквально: «Я написал письмо для своего сына и отдал его одной девушке. Будь она глупой, то спрятала бы его в шкаф и ни о чем бы не спрашивала. Однако она настолько умна и любопытна, что откроет его и попытается добраться до сути тайны. К счастью, она достаточно надежна, чтобы не потерять его, и достаточно честна, чтобы не пытаться делать вид, что никакого письма у нее нет». Видимо, он вам доверял, – добавила она с улыбкой.

– Откуда он мог знать? – выдохнула Пинки. – Как, черт возьми, он мог так точно все рассчитать?

– Как говорят у вас на Земле – он видел людей насквозь, – сказала Камёлё.

Она наклонилась еще ближе и понизила голос: настало подходящее время, чтобы перейти на «ты».

– Ты тоже жутко его боялась? Когда он смотрел на людей, это было пострашнее нашего трёигрӱ! Чтобы в университете не встретиться с ним в коридоре, я всегда пряталась в туалете, – добавила она и хихикнула.

И услышала, как Пинкертина разделила ее смех – что может быть прекраснее, чем общий враг?

– А я вот расплакалась, когда он давал мне письмо, – призналась Пинки, не успев подумать, и Камёлё сочувственно кивнула головой, будто ее это нисколько не удивило.

С отцом Луса она не встречалась ни разу в жизни. Она попала на Землю уже после его смерти. Но знала о нем достаточно, чтобы притвориться, будто когда-то была его студенткой. В то время на кафедре действительно были стажерки с Ӧссе – и Камёлё вытянула из протонации имя одной из них, чтобы дополнить свою фальшивую личность.

Конечно, Пинкертина не запомнит это имя.

Но Камёлё назвала его не для нее. Она уже не в первый раз была в этой квартире. В протонации этого не осталось, но она почтила ее своим визитом еще несколько часов назад. Свой гибкий рабочий график она сделала еще гибче и подождала, пока Цветинка-Сиротинка отправится на плазменную трассу. Она знала, что письмо будет здесь. Цветинка все же призналась самой себе, что Лусу признаться не осмелится, потому достала письмо из сумочки и спрятала в ящик стола.

Открыть обычный замок – то есть незащищенный дрӱэином или мицелиальной завесой – для глееварина не составляло труда. Камёлё проникла внутрь, достала письмо из ящика и села с ним на ковер. Листок мицелиальной бумаги имел стандартный формат – рука в длину, ладонь в ширину – и очень даже неплохо сохранился. Ровно посередине он был аккуратно разрезан ножом, так как Пинки приняла место сгиба за конверт. Камёлё развернула письмо и пробежалась глазами по древним знакам.