Янтарный дым — страница 23 из 34

— Иди к нему. Он здесь, чтобы учить и оберегать тебя, — сказала Бриджит.

Ева подняла стакан и сошла с крыльца. Под ногами прохладная, влажная трава напоминала весенние утренние луга.

— Ты следил за мной? — спросила она, оказавшись в тени его высокого, сильного тела.

— Хочешь, чтобы я прекратил? — Он внимательно изучал её лицо, взглядом скользя по вырезу её платья.

— Нет, — сказала она, протягивая ему стакан.

Он сделал глубокий глоток, и вода, стекая с его подбородка, скользнула по обнажённому торсу.

— Тебе нужно полотенце. Пойдём, я принесу одно, — предложила Ева, провела его через гостиную и на кухню. Подняв полотенце со стойки, она нежно промокнула его грудь, подняв глаза и встретив взгляд его карих глаз. — Твой кулон… он прекрасен.

Он отвёл её волосы в сторону и приподнял её лицо к своему. Она поцеловала его с неожиданной нежностью, и он ответил на её желание. Предвкушение наполнило её, когда он медленно стянул шлейки её платья с плеч. Мягкий хлопок ласково скользнул по её спине, опускаясь на пол. Его рука скользнула по её изгибу, притягивая к себе.

Он поднял её и осторожно положил на кухонную стойку. Холодный гранит остудил её ноги.

— Ты такая мягкая… такая красивая, — прошептал он, его дыхание обжигало её шею.

Его шероховатые пальцы впились в её бедра, и он прижался к ней. Его губы скользнули по её груди, и она прикусила губу, чтобы подавить крик. Его аромат дурманил её, и, задержав дыхание, она ощутила себя свободной и дикой. Её тело пульсировало от удовольствия, и тихие стоны слетали с губ. Его талисман ударился о грудь, когда он проник глубже.

— Ева! — страстно произнёс он. — Ева!

Яркий белый свет заполнил комнату, смешавшись с его смехом. Внезапно пространство опустело, и она оказалась одна, полностью одетая, в белой коробке.

Она прищурилась от яркости.

— Ау? — окликнула она.

Голос откликнулся.

— Ты уже нашла его?

— Нашла кого? — переспросила Ева.

— Нет, — ответил голос с грустью. — Ещё не нашла. Но когда найдёшь, по-настоящему проснёшься.


Глава 22

— Что-то здесь не так. Солнце мира живых поднималось и садилось три раза, но она все еще спит, — сказал Алек, присев над одним из недавно сформированных озер в зале Эхо.

— А ты устал, приглядывая за ней. Тебе нужен отдых, как и ей, — спокойно ответила Дева.

— Я не могу сейчас отдыхать. Мне нужно встретиться с ней, убедиться, что с ней больше ничего не случится, чтобы она помогла мне восстановить Тартар.

— Ее тело трудится усерднее, чем ты или я могли бы себе представить. Ева перестраивается, как новый Оракул. Будь терпелив, сын.

— Терпение, — пробормотал он. — Как раз этого у меня нет.

Легкое прикосновение Девы к его спине вызвало мурашки у Алека.

— В детстве, когда тебе было страшно, грустно или неспокойно, я всегда вот так нежно чесала тебе спину. Раньше это тебя успокаивало. Иногда тебе даже удавалось уснуть, — улыбка осветила ее голос. — Помнишь?

— Этого не забыть, — Он выгнул спину и тихо застонал, потягиваясь. — Тогда все было проще.

— Что ты имеешь в виду?

— Проклятие. Тогда я не понимал его, но понимаю теперь. Не было угрозы, что зло настигнет смертных, а Тартар был просто моим домом, а не миром, который мне предстоит восстановить.

— Ты винишь меня? — тихо спросила Дева.

— С какой стати?

— Проклятия не было бы, если бы не мое глупое поведение, и нам не пришлось бы умолять Геру ответить.

— Тогда меня бы здесь не было, — он успокаивающе обнял ее. — Не обращай внимания на мои жалобы. Я просто устал ждать, без возможности что-то сделать.

Некоторое время они сидели молча, наблюдая, как Ева неподвижно лежит на больничной койке.

— Возможно, есть кое-что, что стоит попробовать, — сказала Дева. — Но не расстраивайся, если из этого ничего не выйдет.

— Все лучше, чем просто сидеть и смотреть. Что я должен сделать?

— Твой талисман содержит силу этого мира, которой у тебя самого нет, — объяснила Дева. — Вот почему ты можешь путешествовать между мирами и говорить с нами или с другими, когда в этом нуждаешься. Он — невидимый мост, связывающий нас.

— И чем дольше я нахожусь в другом мире, тем быстрее иссякают мои силы, и я вынужден возвращаться сюда, чтобы мы оба могли восстановиться. Это я знаю, — сказал Алек, едва скрывая разочарование.

— То, что ты не знаешь, — те же способности, которые позволяют тебе контактировать с этим миром, можно использовать, чтобы связаться со спящим.

— Значит, с помощью этого, — он вытащил кристалл из-под рубашки, — мне позволено входить в сны людей?

— И да, и нет, — ответила Дева. — Сон — дар, доступный смертным. В прошлом, он служил прямым каналом для общения с нашими Богами, Богинями и Оракулом. С тех пор смертные сбились с пути и видят во сне только то, что хотят.

Алек внимательно посмотрел на талисман в своей руке.

— Если Ева спит, я смогу ее разбудить?

Дева лишь улыбнулась в ответ.

— Возможно. Тем не менее, будь осторожен. Время во сне для смертных кажется абсолютно реальным. Ева может и не осознавать, что спит. Созданный ею мир снов станет ее реальностью. Она сама должна понять, что ей там не место, и что ей нужно пробудиться.

— Как я смогу связаться с ней, если я не бог?

— Ты должен помнить, что Пифия следит за всем.

— Да, она помогала мне раньше, когда я был в Царстве смертных.

— Если появится возможность, она снова поможет и поговорит с Евой от твоего имени. Пифия не позволит новому Оракулу затеряться в мире грез слишком надолго. Она всегда будет рядом с ней, — Дева ярко улыбнулась, и в душе Алека вновь зародилась надежда.

— Спасибо. Теперь я буду знать, что сделал все, что мог.

Дева, поднимаясь, слегка коснулась его своей юбкой, наполнив воздух приторным цитрусовым ароматом.

— Все ради тебя, сын мой. — Она наклонилась и поцеловала его в макушку, прежде чем покинуть зал.

— Использовать энергию Пифии, чтобы добраться до Евы в ее снах. Вроде бы несложно.

Он снял талисман с шеи и крепко сжал его обеими руками. Выровнявшись и встав на ноги, Алек закрыл глаза и провел большим пальцем по гладкой поверхности кристалла. Он представил улыбающуюся Еву, бодрствующую и здоровую.

— Пифия, надеюсь, ты меня слышишь. Мне снова нужна твоя помощь. — Он глубоко вдохнул и произнес, полагаясь на свои чувства.

Ветер несет правду.

Ищи, слушай, знай своей душой.

Загляни внутрь, будь сильной.

Воздух окружил его, принеся с собой благоухание фурий. Сладковатый аромат Девы снова наполнил его ноздри, усиливая образ Евы. Вслед за ним пришел успокаивающий аромат ванильной лаванды Матери, а древесный запах шалфея Старицы очистил его разум от тревог.

Твой сон должен закончиться.

Судьба ждет твоего прикосновения.

Проснись, Ева!

Ветер стих, и Алек остался в безмолвии.

— Пифия? — Он прислушивался, ожидая ее тревожащего смеха, но только тишина звенела у него в ушах.

Алек снова надел талисман на шею и окунул пальцы в маленькое озеро. Волны размыли очертания изображения.

— Пожалуйста, пусть мои усилия будут не напрасны, — прошептал он.


* * *

— Найти кого? — обернулась Ева. — Где ты?

— Тихо! — Комната замерцала золотистым светом, когда отозвался бестелесный голос.

Ева вздрогнула.

— Со временем ты научишься не бояться меня. — Голос женщины был мягким и обволакивающим. — Мы с тобой одного рода. Вплетены в ткань этого мира как предсказатели истины и защитники слабых.

Порыв воздуха пронесся по комнате, принося бодрящий аромат цитрусовых.

— Ты чувствуешь, как он зовет тебя, тянет домой?

Ева убрала пряди волос с лица.

— Кто?

Ее обвил еще один порыв ветра, насыщенный нотами ванили и лаванды.

— Ваши судьбы переплетены. Ты не должна отвергать сердце своего воина.

Третий порыв воздуха окружил Еву густым ароматом.

— Он — единственная сила, достаточно мощная, чтобы уберечь тебя от безумия, таящегося в твоей новой власти. Без него оно начнет отнимать частички твоего разума, пока ты не рассеешься и не потеряешься, как многие из нас, кто был до тебя.

Ева закричала, когда воздух завыл в пустой комнате.

— Вы взяли не того человека. У меня нет никаких способностей.

Смех пронесся сквозь вихрь, и Ева крепко зажмурилась.

— Открой глаза, новый Оракул. Найди своего воина. Раскрой свои способности. Тебя ждет новая жизнь!

Глава 23

— Ева, ты меня слышишь? Ева, попробуй расслабиться. Все в порядке.

— Мама? — прохрипела Ева.

— Она вышла на минутку, но скоро вернется. Меня зовут Майя. Ты в больнице. Я медсестра. Можешь открыть глаза?

Ева медленно приоткрыла веки.

— Вот так. Сейчас будет немного ярко, потерпи.

Свет от маленького фонарика медсестры ослепил ее, мгновенно вернув в белую комнату и леденящий смех.

— Я видела этот свет раньше. Он был в моем сне.

— Не пытайся вставать.

— Этот свет, — с нажимом повторила Ева, — я его видела.

— Меня это не удивляет. Я каждый раз прихожу с ним, чтобы проверять твое состояние.

Ева ощупала тонкое, колючее одеяло, лежащее на ней.

— У вас есть мои очки?

— Да, конечно. Вот они. — Медсестра положила пластиковую оправу на ее ладонь.

— Со мной все в порядке? — Ева огляделась, заметив вокруг себя аппараты, мерно издающие звуки. — Меня ко многому подключили.

— Все будет в порядке, — заверила медсестра, печатая заметки на своем ноутбуке. — Но нужно дождаться врача, чтобы отключить аппаратуру. — Она закрыла ноутбук и отставила его на стойку возле двери. — Пойду посмотрю, смогу ли его найти. А пока советую тебе расслабиться.

— Постараюсь, — слабо улыбнулась Ева.

— Ева? О, слава Богу! — Лори ворвалась в палату, не дождавшись, пока дверь откроется до конца. — Я выходила за кофе и… — В ее глазах блеснули слезы. — Да ладно, это не важно. Главное, что ты очнулась. Все будет хорошо. — Изнеможение звучало в ее голосе.