«Разве ты не знаешь, приятель? Это свадьба Ее Королевского Высочества…»
— Свадьба Ее Королевского Высочества? Карглиз был потрясен: «Принцесса Гриффин выходит замуж? За кого она выходит замуж?»
“Какая принцесса Гриффин? ” Мужчина отрезал: «Ее Королевское Высочество скончалась несколько лет назад, Следите за своим языком, молодой человек, Женится принцесса Фоша»,
«Королевское Высочество скончалось? Кто женится на принцессе Фоша? “
Карглиз был ошеломлен, наблюдая, как мужчина уходит, Кем была принцесса Фауша?
Он вышел на центральную площадь замка Абиес в изумлении, Под ярким солнечным светом он наконец увидел возвышающуюся статую,
Карглиз остановился как вкопанный,
Слезы тут же потекли из его глаз,
Наконец он узнал самую привлекательную статую рыцаря на площади, Это был человек, которого он почитал,
Его господин,
Он стоял под статуей в оцепенении, пока кто-то не подошел к нему и не встал рядом с ним, Этот человек тоже поднял голову, чтобы посмотреть на статую, Через некоторое время человек заговорил,
«Прошло уже много лет, Людей, которые хотели бы стоять под этой статуей, становится все меньше и меньше»,
Услышав знакомый голос, Карглиз резко обернулся,
— Мистер Ретто?
“Карглизе!? “
… …
Высокое арочное окно, яркие цвета, а двор за окном был как никогда красив, Как будто за последние десять лет этот довольно тихий кабинет почти не изменился с того года, как умер ее отец,
Гриффин молча посмотрела на длинный стул под занавесками, Красная подушка на стуле отражала золотое послеполуденное солнце, Пыль летела вверх и вниз в косых лучах солнечного света, Гриффин до сих пор помнила девушку, сидящую на этом стуле и слушающую историю, рассказанную Обервеем в тот же тихий полдень,
Старшая принцесса медленно моргнула, Она собралась с мыслями и осторожно закрыла дверь, прежде чем повернуться, чтобы уйти,
Но голос позвал ее сзади,
“Сестра, “
Харузе с короной на голове смотрел на стройную и одинокую спину сестры, Через десять лет он вырос и взял на себя ответственность короля, Но в его сердце все еще было что-то, что он не мог отпустить,
«Зовите меня принцесса Гриффин», «Сестра, — не мог не прошептать Харузэ, — передай привет учителю», Гриффин повернула голову и посмотрела на брата,
На лице Гриффин была слабая улыбка: «Почему бы тебе не пойти одному?»
«Учитель не хочет меня видеть…»
“Это так? ” Глаза Гриффин вспыхнули озорным огоньком: «Кстати говоря, я вышла за него замуж вместо тебя»,
“Сестра -”
Харузе вдруг стало неловко: «Можете ли вы перестать говорить о принцессе Фуша? Я не делал этого нарочно»,
— Ничего, — радостно улыбнулась Гриффин, — В будущем она будет моей, Естественно, она не имеет к тебе никакого отношения,
Харузе ошеломленно посмотрел на сестру,
… …
Зал ЗАмка Абиес время от времени наполнялся смехом и обсуждением, Все готовились к предстоящей свадьбе — свадьбе виконта Канолана и принцессы Фуши, Возможно, полгода назад Эруин так и не узнала, где в этом королевстве находится Канолан, Возможно, это была недавно возделанная земля в Шварцвальде, Отважный рыцарь покорил сердце принцессы,
Все было как в легенде десятилетней давности,
Но среди гармонии всегда были какие-то диссонирующие нотки, Например, был голос, который звучал немного сердито: «Эта версия снова неверна, Амандина! Где Фелаэрн? Иди за Фелаэрном! “
Амандина горько улыбнулась, глядя на торговку, уперев руки в бока и приподняв брови перед собой: «Фелаэрн уже отправился в путешествие по равнинам с мистером Сиэлем, Они также взяли с собой Тию»,
— О, — постучала ей по голове рассерженная купчиха, — теперь я припоминаю, что этим счетом управляет тот тип…
Она подняла голову и увидела, что по лестнице поднимается подлая фигура, Она тут же закричала: «Брендель, стой тут же!»
Но Брендель никак не мог остановиться, и тут же убежал,
Разгневанный голос Амандины был слышен по всему замку: «Брендель, ты мертв! Ты снова вчера забрался в постель этой маленькой драконихи?!»
“Или Скарлетт? Или эти две маленькие волчицы! “
Девушка-горец уже собиралась выйти, но когда услышала это, ее лицо тут же покраснело, Она открыла дверь и увидела, что какой-то лорд подмигнул ей снаружи,
Скарлетт на мгновение остолбенела, а затем бесшумно закрыла дверь,
— В любом случае, — раздался снаружи голос Амандины, — говорю тебе, Брендель, ты можешь спать с кем угодно, но ты не можешь безрассудно подсчитывать счета, Если ты снова совершишь такую низкоуровневую ошибку, я вышвырну тебя из моей гильдии! “
В саду Мефистофель был вне себя от радости, прислушиваясь к шуму в замке, Он посмотрел на сестру, Андрике раздраженно посмотрел в ту сторону и ответил: «Пара собак»,
Принцесса Серебряных Эльфов, сидевшая сбоку, выслушала жалобы Андрике и не могла не улыбнуться, Она подняла голову и посмотрела на пеструю тень деревьев,
Она вдруг почувствовала небывалый покой в своем сердце,
… …
На кладбище,
Эдесса молча смотрела на тихое и одинокое надгробие среди розовых кустов, Ее взгляд был мягким, как будто она вспоминала все, что было много лет назад, В ту хаотичную эпоху ее душа смогла найти того, на кого можно положиться, Но в эту эпоху она могла чувствовать себя одинокой только в этом мире,
Она ненадолго остановилась перед надгробием, как и каждый день, она останавливалась здесь, Для нее на этом пустынном кладбище в ее сердце был похоронен король,
Она молча держала ожерелье в руке, На ожерелье не хватало только хрустального кулона,
Это была вся ее надежда,
Эдесса медленно развернулась и вышла с кладбища, В этот момент она услышала изумленный крик позади себя,
“Мерия! “
Эдесса обернулась и увидела в углу кладбища девушку, которую уже несколько раз видела, Она была ошеломлена, когда посмотрела на молодого человека, стоящего перед ней, Красивое лицо девушки было полно слез,
«Карглизе… … Ты еще жив?!»
Двое из них крепко обняли друг друга,
Увидев это, Эдесса вдруг поняла, что произошло, Она нежно прижала руку к груди и почувствовала легкое тепло в сердце, Она посмотрела на мерцающий лес вдалеке и, казалось, приняла решение в своем сердце,
Она подняла голову и вышла из кладбища,
После этого эту даму больше никто не видел в Абиес, Лишь много лет спустя красивая легенда распространилась по Южной территории Эруина, В этой легенде монахиня из Ассоциации Серебряных Лилий Хавьера посвятила свою жизнь слепым,
… …
Днём в тихом лесу Брендель наконец сбежал из замка Абиес, Он держал письмо в руке и гулял в одиночестве по солнечному лесу, Этот лес когда-то был связан с его прекрасными воспоминаниями, Эти воспоминания с годами становились все более мягкими и уникальными,
Он поднял письмо в руке, Это было поздравительное письмо от Фаэны, В письме жаловались, что он так долго не навещал ее, Но более того, эта зрелая дама описала все о новом Кирлутце, После восшествия на престол принца Ленареты империя обрела новую жизнь, которая долгое время молчала, и все постепенно встало на свои места, Люди постепенно забыли боль прошлого и стали восстанавливать свои дома на руинах после поля боя,
В конце письма Фаэна еще раз призвала его поспешить в империю, чтобы увидеть ее,
Как только он подумал о принцессе Мехотофена, Брендель не мог не улыбнуться, Он положил письмо в руки и глубоко вздохнул,
После битвы на Сумраке все вернулось в исходное состояние, Пламя Феникса было в Девяти Фениксах, и его старшая сестра тоже путешествовала по миру, Иногда она присылала ему какие-нибудь местные деликатесы, И мир как будто изменился, Хотя на границе цивилизации еще были какие-то монстры и остатки Сумрака, но после смерти Сумеречного Дракона все, по крайней мере, двигалось в лучшем направлении,
В сердцах людей Король Пламени умер, Но как смертному ему удалось выжить,
Потеряв всю свою силу, казалось, не было никакого дискомфорта, но в сердце Брендель всегда было смутное сожаление, Он молча вынул из рук помятую карточку, На открытке была изображена дама в черном платье и маске,
Карта была настолько старой, что потеряла всю свою магию, но он посмотрел на клочок бумаги в оцепенении и тихо сказал: «Король не умер, но ты отправился бежать один…»
В лесу послышался шорох, словно в ответ на его голос,
Но вдруг, как будто это было иллюзией, вдруг за его спиной раздался смеющийся голос: «Плохо говорить о других за их спиной, это не то, что должен делать король»,
Рука Брендель слегка дрожала, и лист бумаги упал на землю, Он в изумлении повернул голову,
Под бледно-желтым и пятнистым солнечным светом, между светом и тенью, это была рациональная и высокомерная девушка, Дочь премьер-министра, казалось, все еще была одета в длинное платье, в котором она уезжала в тот день, Она спокойно посмотрела на него, ее фиолетовые глаза вспыхнули светом, которого он давно не видел,
Но по незнанию эти глаза наполнились слезами, Внезапно в его объятия бросилась фигура,
— Я вернулся, Брендель,
Брендель был ошеломлен в течение долгого времени, Он поднял голову, и глаза его сверкнули самым благодарным светом: — Спасибо, Тиамас…
«Возможность встретиться друг с другом — лучшая надежда людей»,
… …
(Конец книги)
Послесловие автор Янтарного Меча
(Многие люди сказали, что они не видели работы, связанной с этим, поэтому я опубликую еще одну, )
Новая книга «Столпы Иты» загружалась почти полторы недели, в ней 55 000 слов,
Темой новой книги стали виртуальные онлайн-игры, командный приключенческий роман, причем тема была более спокойной,
Изначально, когда он писал «Янтарь», он планировал написать фантастический роман, но, подумав об этом, чтобы компенсировать сожаление Ханаана, решил написать более чистую онлайн-игру, Конечно, это не была онлайн-игра в традиционном понимании, в конце концов, он уже написал множество традиционных онлайн-игр,