Янтарный меч — страница 1213 из 1719

Однако ничто из этого не имело никакого отношения к Огеосу. Единственное, что заставляло его чувствовать себя немного лучше, это то, что он был единственным сыном царя горного народа. Слава отца и сына переплелись. К сожалению, борьба за трон горцев не ограничивалась теми, кто стоял на троне. В отличие от цивилизованной Империи, наследники окружающих племен также имели право на получение наследства.

Ты должен приручить эту кобылу для меня. Она хороша для нас обоих .

Это было единственное предложение, которое мужчина сказал ему перед уходом.

Темнокожий принц не возражал. Хотя ему нравились красивые женщины, это не означало, что он хотел проделать весь путь в Имперскую столицу ради женщины. Точно так же, как джентльмены в Имперской столице не привыкли к его присутствию, его не интересовали эти джентльмены, утверждавшие, что они цивилизованы.

Женщины были как кобылы. По традиции горцев, самым ценным имуществом были кобылы. Только самые здоровые кобылы могли дать лучшее потомство.

Однако, как ни хороши были кобылы, они не стоили того, чтобы его смущать.

Он решил преподать графине урок. Хотя он не мог делать это открыто в Империи, королева не могла контролировать Лаче Ва. Он расскажет графине, как мужчины из семьи Норка наказывают своих жен.

В это время слуга открыл дверь кареты. Огеос привел себя в порядок, прежде чем выйти из кареты.

Он думал, что привлечет к себе много презрительных или враждебных взглядов снаружи кареты. Однако, выйдя из вагона, он понял, что на него никто не смотрит.

Он поднял голову.

Только тогда он понял, что за пределами зала появился верховный Император Империи. Все склонили головы в знак приветствия, и весь двор на мгновение погрузился в тишину.

Когда люди снова подняли глаза, они заметили девушку рядом с Серебряной Королевой.

Это был первый раз, когда новопосвященная графиня появилась перед высшим кругом дворян Империи.

Ее чистые и яркие глаза мгновенно привлекли всеобщее внимание, а за ними последовали ее длинные, похожие на пламя волосы. Толпа не могла не воскликнуть в восхищении. Красивые знатные девушки не были редкостью в Руште, но упаднические тенденции в Империи были сметены чистой и опрятной красотой перед ними.

В мутный городской воздух словно примешался свежий горный ветер, заставляя людей чувствовать себя расслабленными и счастливыми. Большинство присутствующих мужчин не могли не почувствовать, как у них забилось сердце, а у дам загорелись даже глаза.

Какая чистоплотная девочка.

Жаль, что она горный человек.

Красота – это привилегия . Генриетту в толпе это не волновало. Он поднял бокал и отдал честь Скарлет, его глаза были полны признательности. Что? Кто-то нарочно спросил: Генриетта, ты собираешься соревноваться с нашим принцем? Почему нет? Генриетта улыбнулась, но ничего не сказала. Его слова подразумевали, что он смотрел на горного принца сверху вниз. Поскольку он был горцем, как он мог быть дворянином?

Именно об этом думали и большинство присутствующих.

Под взглядами толпы Скарлет слегка нахмурилась. Глядя на всех присутствующих мужчин и женщин, ее глаза были полны нервозности и беспокойства, но в них также горел непреклонный огонь.

Если бы это было день назад, она была бы похожа на марионетку, которой манипулируют другие. Но теперь она знала, что Господь был здесь.

Одной этой новости, даже если не было никаких объяснений, было достаточно, чтобы зажечь неведомое пламя в ее сердце.

Серебряная Королева Констанс стояла рядом со Скарлет. Хотя она была немного ниже первой, ее врожденная аура и спокойствие естественным образом разделяли их двоих.

Во всей Империи, вероятно, не было никого, кто осмелился бы взглянуть на эту молодую девушку, которой было всего четырнадцать или пятнадцать лет.

Конечно, были люди, которые не знали, откуда они пришли, например некий граф Тонигель.

Она небрежно взглянула на толпу, как будто ее больше не заботила предыдущая неудача. Она повернулась и сказала девушке рядом с ней: Что? Кажется, тебя не устраивает то, что я для тебя устроил?

Скарлет не ответила. В глубине души она знала, почему она здесь.

Ты горный человек. Конечно, тебе лучше вернуться в объятия гор. Он сын героя горного человека. Разве он не достоин тебя?

Серебряная Королева улыбнулась: Ты все еще надеешься, что твой Господь придет и спасет тебя? Надеюсь, у него хватит смелости сделать это. Ты знаешь, где это место?

Мой Лорд не будет обманут. Не думайте, что сможете этим воспользоваться .

Как оказалось, как господин, так и вассал. Разговор между двумя женщинами заставил камердинера задрожать от страха. С каких это пор кто-то в Империи осмелился так говорить с Его Величеством?

Однако Серебряную Королеву, похоже, это не волновало, и она спросила: Так ли это? Его даже не заботит женщина, которую он любит?

Я тот, кто тайно влюблен в Лорда Му. Я просто неизвестный человек рядом с Лордом Му. Рядом с Лордом Му есть много девушек, которые более выдающиеся, чем я .

— Так ты имеешь в виду, что ты ему не нравишься?

Скарлет не ответила, но ее яркие глаза молчали.

Так не пойдет. Ты графиня Империи и даже принцесса. Никто не может смотреть на тебя свысока . Серебряная Королева сменила тему: Но если отдать Лазурное Копье незначительному человеку рядом с ним, твой Лорд действительно богат .

Скарлет на мгновение была ошеломлена, а затем ее сердце слегка дрогнуло. Она никогда не думала об этом. Это была такая простая логика, и она была такая незаметная. Но почему Господь всегда без всякой заботы давал ей такие важные вещи?

Ей вдруг стало немного страшно.

Она боялась, что Брандо действительно придет сюда, чтобы спасти ее. Этот так называемый банкет был всего лишь тщательно устроенной ловушкой. Она надеялась, что это произойдет позже, пусть даже на день позже, а не сейчас.

Раньше ей хотелось увидеть во сне лицо, которое ей было незнакомо, но теперь она боялась еще больше. Она была так напугана, что кровь отхлынула от ее лица.

Серебряная Королева посмотрела на изменение выражения лица горной девушки и сказала: Ты, должно быть, надеешься, что твой Господь не придет сегодня вечером на мой банкет .

Скарлет посмотрела на последнего с ненавистью.

Королева улыбнулась. Но я думаю, что он обязательно придет .

Пока Скарлет задавалась вопросом, откуда взялась уверенность королевы, последняя продолжила: Если он не придет, я отправлю тебя сегодня вечером в постель горного принца. Знаешь, это обычай горных людей, и король не относится к своим словам легкомысленно .

Но ты должен быть удостоен чести. Это настоящий принц, и корона Лаче Ва признана Империей и Святым собором. Кто знает, возможно, в будущем ты даже станешь королевой горного народа .

Зубы Скарлет стучали, и она смотрела на Королеву так, будто смотрела на демона. Она закрыла глаза, и сердце ее было полно отчаяния.

Перед лицом такой отчаянной ситуации у нее не было выбора.

— Мисс графиня, вы плохо выглядите. Что-то не так с вашим здоровьем?

Стоя внизу лестницы, Конраду вдруг пришла в голову такая мысль.

Глава 1084.

К западу от Рушты виднелся уголок Великих Орешниковых равнин. Под ночным небом темное небо и горизонт слились в одно, а звезды отражались так, будто им не было конца.

Команда Бренделя остановилась посреди леса. Рядом находилась ферма, и сквозь тени деревьев издалека были видны мерцающие огни. Южная опушка леса располагалась на небольшом открытом плато. Отсюда, если смотреть на юг, более чем в десяти милях к юго-западу виднелся замок Малберри, и ясно виднелась сияющая граница озера Строй.

Прошло полчаса с тех пор, как они покинули город.

Люди, вышедшие на поиски, вскоре вернулись унылые.

— Разве ты не нашел ведьму?

Нет. Разве ты не нашел Бабату и остальных? Нет. Сиэль и остальные вернулись? Нет.

Брандо задавал один за другим вопросы, но получал разочарованные ответы. Обычно, если бы ведьме это удалось, она бы ждала их здесь.

И даже если ведьма солгала, Бабата и остальные уже должны были прибыть.

Но на самом деле новость заключалась в том, что от двух групп не было никаких новостей.

Даже Сиэля и Хипамиры нигде не было. Они как будто исчезли в городе. Существование Дуонов нарушило ментальную сеть возле Рушты, и последняя потеряла последние средства связи со своими людьми.

Ситуация оказалась хуже, чем он предполагал. Хотя он знал, что в этом плане могут быть самые разные несчастные случаи, такое развитие событий все равно было неожиданным.

К счастью, они наконец нашли Ко Хуа, которого заранее оставили за городом. Когда они наткнулись на последнего, черноволосая девушка сидела босиком на огромном белом волке, отражая яркий лунный свет, как лесной эльф.

Похоже, у тебя проблемы . Ко Хуа, как всегда, выразил радость по поводу плохого настроения Брандо. Раньше ей нравилось находить радость в боли смертных, но теперь веселья стало гораздо меньше. Вернее, она стала придирчивой в еде. Вместо этого она лишь ощущала боль Брандо.

Но, казалось, вкус был неплохим.

У вас есть какие-нибудь новости о Бабате и остальных? Брандо нахмурился и уставился на волчицу. Они оставили вам сообщение и попросили передать его вам. Иначе как бы вы меня нашли? Твоя сестра в моих руках .

Хорошее настроение Ко Хуа было мгновенно испорчено. Он стиснул зубы и издал скулящий звук, как будто рычал тихим голосом.

— Скажи мне, что они сказали?

Твоя женщина все еще в руках Серебряной Королевы, но эта ведьма не лгала тебе. Ее просто заранее перевезли . Наша информация просочилась? Я не единственный, у кого плохие намерения в отношении тебя . Ко Хуа усмехнулся: Есть много людей, которые не могут дождаться, когда тебе не повезет. Конечно, прими меня в расчет .

— Ты имеешь в виду Дельфиен? Лицо Брандо осунулось: Невозможно, у нее нет шансов, Метиша наблюдает за ней .

Она не предала тебя, но ей нужно было только ничего не делать .