Янтарный меч — страница 1225 из 1719

пной астрономической сценой. Однако цвета их глаз были совершенно разными.

Королева драконов вздохнула и сказала слуге: Лунная маска заблокирована.

Заблокированная луна — это Луна Лжи, Корфа, старшая дочь Хати . У луны, которая заслоняет ее, нет имени. На протяжении тысячелетий колдуны никогда не записывали ее. Только ведьмы описывали ее по частям. Тысячи лет назад она действительно появилась . Это тринадцатая луна, Черная луна .

Слуга не понял. Наконец он не смог не поднять голову и посмотреть на даму. По его мнению, этот Господь был человеком немногословным и не любил говорить. Однако впечатление, которое она произвела на него сегодня, было совершенно противоположным.

Гвендолин посмотрела на ошеломленное лицо слуги. Она не могла не покачать головой и не вздохнуть. Она чувствовала себя немного одинокой.

Это был такой замечательный момент.

Но было суждено, что никто не сможет разделить чувства в ее сердце.

После тысяч лет бесчисленных неудач в этот момент всему пришел конец. История походила на немую книгу, в которой только люди могли доказать, что прошлое было правильным и неправильным.

Она слушала внимательно, как будто слышала бесчисленные шёпоты в длинной реке истории.

…Что, если я потерплю неудачу? Простите меня за то, что я не согласился с этим планом . Сэр командующий, пришло время контратаковать . Ты не сможешь меня убить… С сегодняшнего дня Кольца Мира больше не существует .

Она шевельнула губами, как будто хотела что-то сказать, но в конце концов не произнесла ни звука.

10 5 I: БАШНЯ

Потерянная луна забрала свет.

Брандо последовал за Метишей и вышел из черного тумана. Гигантские волки, образовавшиеся из тумана, яростно лаяли рядом с ним, раскрывая острые зубы и пытаясь откусить ему одну руку. Однако прежде чем они смогли приблизиться к Брандо, они были разбиты невидимой силой и вернулись в хаос.

Сиэль, Алькра, Андрике и ее брат, три валькирии и группа дворян вышли один за другим вслед за Брандо. Касет, стоявший на коленях на земле, в шоке посмотрел на них. Наконец его взгляд упал на Маленький Нидеван и Старый Нидеван. Он не мог не слегка дрожать. Господин премьер-министр!

Этот лорд-премьер-министр , естественно, был за Старый Нидеван. Для любого представителя знатного круга не было сомнений в том, кто важнее: старый премьер-министр шестьдесят лет назад и молодой премьер-министр шестьдесят лет спустя.

Однако Старый Нидеван лишь слегка кивнул в знак уважения и не собирался отвечать. Во время своего правления ему даже не нужно было склонять голову перед Святым Престолом.

Брандо оценил доспехи Огненного Рыцаря Касета.

Он стоял на городской стене, и черный туман остановился позади него. Эта чудесная сцена заставила затаить дыхание всех императорских стражников на городской стене.

Я Брандо .

Брандо внезапно заговорил с Касетом, стоявшим на коленях на земле.

Брандо Кардилозо, внук Святого Дария Меча Земли, Граф Королевства Эруин, лидер группы посланников, ученик Святого Меча Серого Мефисто, Лорда Валгаллы и Горного Рыцаря . Иди и скажи Серебряной Королеве, что я здесь .

Касет на мгновение остолбенел.

Брандо не дал ему возможности ответить и протянул руку вперед. На глазах у всех все солдаты на городской стене, включая Касета, мгновенно появились в толпе под городской стеной со своим адъютантом.

Пространственный элемент!

Кто-то не мог не воскликнуть.

Брандо стоял на городской стене и смотрел на всех сверху вниз: Идите, вам больше не нужно здесь защищаться. Идите и скажите Ее Величеству Королеве, что гость, которого она пригласила, здесь .

Касет подсознательно поднял свой меч, но прежде чем он успел встать, он услышал, как женщина-Эльфийский Рыцарь холодно сказала ему в воздухе:

Мистер Найт, я спас вам жизнь .

Кассета замерла.

Брандо тоже покачал головой. Вы собираетесь напасть на гостя Ее Величества?

Касет уставился на него. Он не чувствовал, что Брендель был гостем, приглашенным Ее Величеством Королевой. Возможно, он был незваным гостем.

Но он знал, как ему ответить в этот момент.

Я доложу Ее Величеству .

Он махнул рукой.

Имперская гвардия немедленно рассеялась. Все, что происходило перед ними, было слишком причудливо. Это уже давно превысило все, что они могли вынести. Кроме того, даже Королевский Рыцарь Пламени одобрил это. По какой причине они должны были остаться?

Старый Нидеван посмотрел на расходящуюся толпу, а затем на молодого человека рядом с ним. Он не мог не покачать головой: Вы все больше и больше становитесь похожими на своего дедушку, граф .

Семья Кадилозо наполнена героями, все они герои . Герцог Цветочного Листа тоже польщён. Он сказал это из-за ужасающей силы, созданной Корфой. Возможность контролировать такого подчиненного лорда сама по себе представляла бесконечную ценность.

Сказав это, он взглянул на свою дочь и удовлетворенно кивнул ей.

Вахина на мгновение немного растерялась. Как могла эта юная леди не увидеть смысла во взгляде своего отца?

Брандо эти похвалы не волновали. После того, как охранники ушли, он нахмурился и снова посмотрел на черный туман. Он видел больше, чем кто-либо другой. Он ясно видел волков, бегущих в черном тумане. Они были сыновьями Фенрира, одного из самых могущественных волшебных волков, которых он видел в Петле Пассатов.

Он думал о том, когда Корфа восстановится до такого уровня силы, но понятия не имел. Он вспомнил, что, по мнению последнего, ей потребуются сотни или даже тысячи лет, чтобы восстановить свою силу.

Разве Эчис не был таким же в игре?

Это вызвано мисс Ко Хуа? Сиэль тоже прошептал ему. Молодой волшебник-оруженосец с торжественным выражением смотрел на черный туман и затмение в небе.

Брандо покачал головой. Может быть, но сейчас нас это не особо волнует .

Он подозвал Алькру: Алькра, мы можем отсюда увидеть площадь Победы?

Это прямо впереди . В это время Алькра все еще мог сохранять ясность ума. Это показало, что этот молодой человек был смелым и спокойным. Он указал вперед и ответил: Вы видите это, милорд? Очень хорошо , кивнул Брандо: Отвезите нас туда . Ваше Величество, Королева Драконов вернулась .

Оруженосец поспешно выбежал из боковой двери и что-то прошептал на ухо Серебряной Королеве. Ее Величество Королева повернула голову и равнодушно ответила: Да.

О? Она не придет ко мне? Хотя на первый взгляд она выглядела спокойной, ее слегка нахмуренные брови выдали ее мысли. Королева Драконов сказала, что ей не подобает появляться на публике .

Серебряная Королева обернулась и посмотрела на проводившийся банкет. Она кивнула и расслабила брови, соглашаясь с этим утверждением. Какая ситуация снаружи? Она что-нибудь сказала?

Оруженосец поколебался и сказал: Ситуация снаружи нехорошая, Ваше Величество. Но Королева Драконов также сказала, что все под контролем .

— Что еще она сказала? Она на мгновение задумалась и спросила с беспокойством.

Она сказала , — на мгновение задумался оруженосец, вероятно, размышляя над смыслом этой фразы: Все идет по плану .

Королева услышала это и какое-то время молчала, прежде чем махнуть рукой.

Вы можете уйти .

Оруженосец быстро поклонился и вышел.

Серебряная Королева обернулась и обвела взглядом банкет. С самого начала банкета атмосфера уже не была такой гармоничной, как вначале. Явление в небе мог увидеть любой желающий. Дворяне тоже перешептывались друг с другом. Все больше людей обратили свое внимание на сцену лунного затмения. Ее недавно присвоенный титул графини был в центре внимания банкета.

Но ей было все равно. Ее взгляд даже казался немного пустым, когда он скользнул по головам толпы. Она устало смотрела на все перед собой. Ее равнодушные глаза были полны презрения к миру смертных.

В ситуации, когда мэтры проявили отсутствие интереса, только у молодых людей могли быть силы побороться за всеобщее внимание.

В толпе лицо Скарлет было бледным. Она стиснула зубы и посмотрела на высокого мужчину перед ней.

Он вообще не был похож на человека. Возможно, он больше походил на какого-то зверя. Он был намного выше среднего человека. Даже самые высокие дворяне Киррлуца были ниже его на голову или больше.

Другая сторона посмотрела на нее сверху вниз. Его глаза были полны собственничества. Этот агрессивный взгляд был невыносим для Скарлет.

Если бы не кто-то, заблокировавший ее перед ней.

Принц Август с недовольством посмотрел на стоящего перед ним молодого человека. Он знал, что другой стороной был дворянин Киррлуца. Но когда он впервые увидел Скарлет, он понял, что эта женщина, должно быть, его невеста. Она была лучшей кобылой, которую дали ему небеса.

Никто не мог остановить его — —

Что касается прежнего презрения, то оно давно исчезло. Даже его впечатление об Империи улучшилось. Конечно, кроме этого неприятного парня перед ним.

Знаешь, как я поступил с этими слепыми ублюдками в Лаче Ва? Август обнажил свои белые зубы, как волчья улыбка. Я бы отрубил им головы и снял с них кожу, чтобы сделать себе боевое одеяние. Когда-то у меня было 17 врагов, а теперь мое боевое одеяние наполовину готово .

Генриетта, стоявшая перед Скарлет, усмехнулась. Он сделал вид, что не услышал угрозы, и сказал с презрением: Меня не волнует, сколько способов у варваров есть, чтобы показать свое невежество. Каждый здешний предок Киррлуца пережил эпоху поедания сырого мяса и питья крови на великих равнинах. Как вы думаете, мы бы этим гордились?

Он усмехнулся: Но, похоже, принц Август действительно знает, как это сделать .

Лицо Августы похолодело. Этот зверь в человеческом облике знал, что даже если бы его было десять человек, он не смог бы сравниться с дворянами Империи. Но у него были свои методы. Он неосознанно положил руку на талию. Там был охотничий нож. Как горный дворянин, он мог принести нож в Розарий. Ее Величество Королева разрешила ему принести нож в Розарий.