Янтарный меч — страница 1258 из 1719

Из этого можно было видеть, что тяжелее всего переносить навлеченные на себя бедствия.

Маленькая фея поверила словам Брандо и стала есть быстрее. К сожалению, ее зубы были маленькими и белыми, и она не могла съесть много за один укус. Она могла только использовать свой маленький язык, чтобы облизывать гигантский леденец. К счастью, это было простое счастье фей. Она быстро настолько увлеклась этим, что забыла обо всем остальном.

Однако то, как она время от времени протягивала свою маленькую ладошку и высасывала весь мед из своих пяти пальцев, было действительно неприглядным.

Малурча встряхнул гривой и позволил маленькой фее соскользнуть с макушки на спину. Похоже, он тоже боялся, что этому маленькому парню попадет мед на голову.

Хрустальный олень . Белая Мист наклонила голову и посмотрела на Малурчу. Она похвалила: Это элементальные существа, живущие в мелководных морях. Я не думала, что у вас есть такой призыв .

Андеша смотрела на сцену, где Брандо вызывает Малурчу, с некоторым почтением. Она мало что знала о планесвалкерах, но чем меньше она знала, тем больше боялась этой могущественной и загадочной силы.

Может ли Малурча привести нас к Тирмозиану? — спросил Брандо. Конечно , — утвердительно ответил Белый Туман. Они лучшие проводники в Тумане. Некоторые тилмозианцы поддерживают хорошие отношения с Кристальным Оленем. Они верят, что Кристальный Олень приносит удачу . Тогда может ли он привести нас прямо к Горе Утихающих Бурь?

Бай Ву покачала головой и сказала: Я не знаю. Я была здесь всего два или три раза с Императрицей Ведьмой .

Затем Брандо повернулся к Малурче и сказал: Нам нужно найти тирмозианцев. Малурча, у тебя есть способ их найти?

Высокий олень кивнул. Милорд, я знаю, где они появятся. Тирмозианцы охотятся на элитных тюленей в Туманном море недалеко от Зеркального берега. Однако они появляются не каждый день. Если нам повезет, они оставят там путь света. По пути света сквозь Туман мы сможем найти путь Тирмозиана .

Разве у тирмозианцев нет прочной точки опоры? Они — люди моря. У них большие флоты. Эти флоты движутся по пути света, лишь изредка останавливаясь на плавучих льдах или островах . Он сделал паузу. На самом деле, милорд, я не лучший проводник для поиска тирмозианцев. Мисс Мияси — лучший проводник . Ее? Брандо повернулся и посмотрел на маленькую фею, лежащую на спине Малурчи. Последняя боролась с сахарным шариком в руке, и ей некогда было думать ни о чем другом. У фей хорошие отношения с тирмозианцами. Тирмозианцы полны почтения к Лорду Элементалей. Феи — любимцы Элементального Плана. Тирмозианцы считают их оракулами. Иногда на тирмозианских кораблях обитает много фей. Малурча ответил: Феи всегда могут найти тирмозианцев. Легкие лодки, которые они плетут, могут пройти прямо по пути света и достичь плацдарма тирмозианцев .

Брандо протянул руку и постучал по голове маленькой феи. Малурча, ты можешь найти дорогу к Горе Утихающих Бурь?

Уайт-Пойнт может привести к Горе Утихающих Штормов, милорд. Однако нам придется пройти через Море Плавучего Льда. Там группа косаток блокирует море. Только тирмозийцы могут их обойти . Это просто группа косаток? Это киты-элементали. Советую вам не представлять себе их размеры , — ответил Белый Туман. Мне посчастливилось увидеть их однажды. Это был молодой кит. Когда он вышел из морского тумана, он оказался с левой стороны нашего флота. Одни только его глаза были больше, чем весь наш флот. К счастью, это Малыш нами не заинтересовался и быстро ушел с мамой . Эта дама права , — ответил Малурча.

Брандо немного задумался. Можно ли такого большого кита по-прежнему называть косаткой? Хотя размер тела не мог по-настоящему отражать силу существа, он, по крайней мере, мог показать, насколько сильна его физическая сила. Существо, способное вырасти до таких размеров, разве не родилось с совершенным телом?

Было ли такое существование в этом мире?

Он посмотрел на маленькую фею. Она может сплести легкую лодку?

Хотя на это не было похоже.

Маленькая фея Мияси нахмурилась и покачала головой, чтобы избежать его пальцев. Она ответила приглушенным голосом: Конечно, нет. Мне нужно много сестер, чтобы сплести легкую лодку. Я не справлюсь одна. Но я знаю, как их позвать. Если попрошу, они обязательно придут на помощь .

Она взглянула на Брандо. Мы, феи, не такие, как вы, люди. Вы просите что-то взамен за все, что вы делаете. Моя сестра сказала мне, что вы, люди, все злые, но я все равно попался на это и был запечатан вами в карту .

— Разве твоя сестра не говорила тебе, что это ты вломился сюда один? Брендель раздраженно посмотрел на нее.

Это было сделано для того, чтобы спасти мастера Малурчу .

— Я просил об этом?

Это не так. Маленькая фея покачала головой, как барабанный бой. Но конфета, которую ты дал, была вкусной. Гораздо лучше меда . Мои конфеты совсем не вкусные. Это конфеты для злых людей . Моя сестра сказала, что нет разницы между хорошими и плохими конфетами, но человек, который дает конфету, является хорошим и плохим . Мияси был очень разумен.

Брандо не мог не поддаться ее простому диалектическому взгляду. Он на мгновение потерял дар речи. Очень хорошо. Я злой человек. Я не планирую больше давать тебе конфет .

Он не ожидал, что маленькая фея обнимет конфетный шарик и начнет рыдать, прежде чем он успеет закончить предложение. Более того, чем больше она плакала, тем грустнее ей становилось. Постепенно у нее появились признаки плача.

Брендель внезапно почувствовал чувство вины, как будто он схватил леденец у Лолиты и заставил ее плакать. Он знал, что Феи простые и не очень умные, но не ожидал, что они будут так грустно плакать из-за такого пустяка.

— Не плачь, — быстро сказал он. Я просто пошутил.

Действительно? Маленькая фея перестала плакать и посмотрела на него заплаканными глазами.

Брандо почувствовал, что у него начинает болеть голова, и быстро кивнул. Но вам придется позвонить своим сестрам, потому что мне нужна легкая лодка, чтобы найти тирмозианца. Мисс Мияси, моя невеста попала в чужие руки. Я очень волнуюсь, поэтому чем раньше, тем лучше, хорошо?

Тогда у меня есть конфеты? Конечно. Не только ты, но я также дам твоим сестрам награду . Брандо не поскупился на такую бесплатную сделку. Причем эти конфеты принадлежали Шите и Римлянину.

Маленькая фея закатила глаза. В этом нет необходимости. Вообще-то они не любят конфеты. Просто отдай мне их долю .

Как только она закончила говорить, в воздухе раздался сердитый голос.

Мияси, тебя развратил антрополог!

Брендель в шоке поднял голову. Он не знал когда, но в воздухе парила фея в сверкающем платье. Четыре пары крыльев, тонких, как крылья цикады, порхали вверх и вниз. Она смотрела на Миата, лежавшего на спине Малурчи, нахмурив брови и вертикальные глаза.

Феи рождались с именем и знали имя каждой феи с рождения. Их имена никогда не повторялись. Ученые были озадачены этим на протяжении тысячелетий, но так и не смогли разобраться.

Затем в воздухе одна за другой появились феи. Они были одеты в разную одежду и выглядели так, словно были сделаны из кристаллов льда. Волосы у них тоже были разные. У некоторых из них были даже более странные прически, чем последние тенденции, которые Брандо видел в будущем. Однако феи от природы были оживленными. Они стремились к индивидуальности. Каждая фея хотела отличаться от других.

Мияси был потрясен. Она быстро крепко обняла свой сахарный шарик и уставилась на сестер в воздух. Она называла их имена одно за другим. … Фута, Палец, почему ты здесь?

Те, кто не знал, могли подумать, что она родилась и выросла здесь, но на самом деле Мияси никогда раньше не видела своих собратьев. Просто феи рождены, чтобы знать друг друга, даже если они никогда раньше не встречались.

Это не имело смысла, но в Вонде это было фактом.

Хмф . Летающие в воздухе феи уставились на Мияси и ответили: Здесь идет битва. Ее Величество Королева попросила нас прийти и посмотреть .

Пока она говорила это, ее глаза продолжали поглядывать на сахарный шарик в руке Мияси. Это было действительно подозрительно по отношению к настоящей цели фей.

Это мое. Мияси быстро заявила о своей собственности. Феи , сказал Брандо, вы только что слышали это. Нам нужна легкая лодка. Если вы готовы мне помочь, я не против обменяться с вами медом . Я тоже умею плести легкую лодку . Мияси быстро вскочил. Вам не обязательно просить их о помощи! Ты не сможешь сделать это в одиночку . Феи болтали. Чтобы сплести легкую лодку, нужно много людей. Все мы должны участвовать . Можете ли вы дать каждому из нас награду? – спросил лидер фей. По одной конфете каждому . Остальные феи действительно пели в унисон. По два на каждого , — ответил Брандо. По два на каждого! феи радостно пели. Это моя конфета . Мияси было очень грустно, но она быстро пришла в себя и сказала: Я тоже хочу сплести легкую лодку . Тогда я дам вам три, мисс Мияси . Брандо тайно сообщил ей об этом по телепатической связи. Мияси тут же улыбнулся и посмотрел на Брандо добрым взглядом.

В этот момент она почувствовала, что ее господин — лучший человек в мире.

Казалось, слова сестры были не совсем верны.

Андеша смотрела на эту беседу с разинутым ртом.

Мир Элементалей был в смятении. Скалы падали с Белого Мыса, а затем были подняты в небо невидимой магией. Казалось, в направлении Горы Утихающих Бурь произошел переворот, и этот переворот затронет весь мир через Элементальный План.

Возможно, это даже полностью изменит первоначальный внешний вид этого мира.

Но феи, которым было обещано счастье, закрыли на это глаза. Во время работы они даже пели:

Корабль фей,

Красиво и изысканно.

Это похоже на плавающий свет,

Как звезда.

Корабль фей,

Легкий и маленький.

Он проходит сквозь облака,

И через проливы.

Мир Элементалей был домом фей. Если Мелкое море будет уничтожено с наступлением сумерек, они могут потерять свой дом.