Янтарный меч — страница 1261 из 1719

Ты сейчас приведешь меня к Мудрому? он спросил. Мудрый хочет тебя видеть , — хором ответили феи.

Они явно говорили одно и то же, но все говорили разное. Их голоса тоже переговаривались, и это было довольно весело.

Брандо надел шаль, сотканный из тюленьей кожи. Это был один из необходимых этикетов для встречи с Мудрым. Конечно, он об этом не знал, но, находясь рядом с Белым Туманом, он не совершил бы ошибки. Он вышел из иглу. Белый Туман и Малурча уже ждали снаружи. Мияси свернулась калачиком в гриве Хрустального Оленя. Она долгое время находилась в мелководном море и, похоже, не привыкла к здешнему климату.

Брандо поднял голову и посмотрел вдаль. Этот Тирмосийский порт назывался Портом Эвервинтера. Хотя он был построен на куске плавучего льда, он не был маленьким. Он не был похож на временный плацдарм, как сказал Белый Туман, а скорее на постоянный город. По крайней мере, Брандо мог видеть дамбы, мосты, улицы и другие постоянные сооружения.

Легкие веревки прошли по воздуху над огромным плавучим льдом, проходя сквозь облака и туман. Вдали виднелось серое небо и бурное море. С тех пор, как они вошли в Море Тумана, мелководье изменилось. Оно уже не было таким нежным и спокойным, как прежде, а стало беспокойным и беспокойным.

Он увидел в порту тирмосийский флот. Там было темно, и оно немного напоминало боевые корабли викингов с драконьими головами, только больше и зрелищнее. Он также видел, как на площади собралось несколько тирмосийцев. Их было не так много, но их было не меньше двадцати-тридцати.

Эти стихийные существа были довольно равнодушны, как будто их вообще не волновали посетители. За исключением случайного взгляда , который он мог чувствовать, большую часть времени он не чувствовал, что кто-то смотрит на него.

Кроме фей —

В лагере повсюду были феи, и, похоже, их было больше, чем тирмозианцев. Брандо не знал, нормально это или нет, и не спрашивал Белого Тумана. Он просто думал, что феям нравится жить с тирмозианцами.

Более того, разве феи, заманившие его сюда раньше, тоже не были жителями этого места?

Любопытные феи прятались по разным местам и спокойно смотрели на эту группу незваных гостей. Они с любопытством указывали на них и высказывали свое мнение. Большинство из них говорили: Это человек? Как они сюда попали? Я слышал, что люди делятся на мужчин и женщин? Она мужчина или женщина? Что это за маленькая белая штучка? И так далее.

Маленькая белая тварь, Белый Туман, увидела выходящего Брандо и прыгнула ему на плечо. Эти мелочи так раздражают .

Это не их вина . Брандо ответил небрежно. Феи всегда были любопытны, такова была их природа. Но большинство из них не причиняли никакого вреда, хотя некоторые лесные феи любили пошалить.

Но он тут же остановил себя.

Он увидел редкую фею огня. Недалеко была площадь. Конечно, этот квадрат не был похож на человеческий квадрат. Часто это был либо фонтан, либо статуя. Площадь тирмосцев была их местом поклонения. Здесь стоял каменный столб, и столб был связан толстыми веревками. Веревки были полны узлов и украшены разными узорами, нарисованными белой краской. Для тирмосианцев эти узлы были священными и символизировали самые важные события, которые клан пережил в прошлом. Конечно, только мудрые могли подробно объяснить их происхождение. А спрайт сидел на вершине каменного столба на площади. Хотя каменный столб не считался для тирмосиан запретным местом, малыш, осмелившийся сесть на самое священное место тирмосианцев, все же был достоин внимания.

У малыша была кожа пшеничного цвета, короткие пламенеющие волосы, голая верхняя часть тела, тонкие брюки и босые ноги. Его глаза блестели, как золото. Ремень проходил через его плечо и соединялся с другой стороной талии, где в ножнах висел двуручный меч.

Конечно, длина меча была примерно с ладонь Брандо.

Но фея огня, использовавшая меч, была редкостью.

Нет, следует сказать, что огненные феи были редкостью.

Феи огня были подданными Форсайта. Они были высокомерными, умными и малолюбопытными. Они также очень настороженно относились к людям. Среди фей они считались аномалией. Говорили, что большинство фей были женщинами, и только феи огня были мужчинами. Обычно они жили в жарком огне и редко выходили во внешний мир, не говоря уже о мелководье.

Не было элементаля огня, который не ненавидел бы воду.

Это интересно. Брандо взглянул на маленькую фею.

Фея огня, казалось, заметила их, но он просто наклонил голову и посмотрел на них, а затем отвлекся. Они не любили людей и не интересовались иностранными вещами так, как другие феи.

На самом деле подданные Форсайта были немного холодны. Они не были такими страстными, как феи стихий огня.

— Ты тоже заметил эту фею? Белый Туман встал ему на плечо и спросил.

Брандо следовал за группой фей, идущих впереди него через лагерь. Он кивнул и спросил: Что это?

Обрати внимание на его ножны. Разве они не похожи на ножны Пылающего Клинка? Ты знаешь, что Одерфейс — это святой меч огненного элементаля. Ножны означают, что он обладает частью законов Одерфейса. Этот маленький парень может быть прямой потомок Форсайта. Он Волшебный Принц, — мягко объяснил Белый Туман. Сказочный принц? Брандо был ошеломлен. Его понимание фей ограничивалось их природой. На самом деле, очень немногие люди имели глубокое понимание организации этих стихийных существ. Даже в игре о Тирмосе знали не многие игроки. А сказочные принцы очень распространены? Общий? Белый Туман посмотрел на него, немного потеряв дар речи. Очень редко. Королевские феи редко появляются снаружи, не говоря уже о подданных Форсайта. Позже придется быть осторожным. Этот лагерь Тирмоса может быть немного необычным .

Брандо молча кивнул.

В это время феи разделились перед ним и выстроились в два ряда. Брандо остановился и увидел перед собой огромную палатку.

Однако эта палатка не была похожа на грубые хижины, которые он видел по пути. Это было больше похоже на дворец, поддерживаемый восемью гигантскими зубами зверя. Он был высотой от двадцати до тридцати метров, а от входа в палатку до его ног тянулся ряд лестниц из двух противоположных гладких звериных зубов.

Брандо поднял голову и увидел неподалеку на эстакаде проводника, которого встретил. Конечно, он мог это понять по татуировкам на лице гида.

В конце концов, для него Тимос выглядел почти так же. Была небольшая разница в росте, и он мог сказать, что это были взрослые и подростки. Единственной разницей были татуировки на их телах.

Брандо даже не смог определить пол гида. Однажды он задался вопросом, действительно ли у Тирмосов есть пол. Однако Белый Туман сказал ему, что, хотя Тирмосы и были элементарными существами, у них все же были гендерные различия. Им даже нужно было создавать семьи для воспроизводства.

Хотя другие не могли определить пол Тирмоса по деталям, был простой способ: женщины-Тирмосы не красили лица татуировками.

Более того, татуировки на лице Тилмозиана были не знаком отличия, а символом статуса. По словам Белого Тумана, у тилмозианца, который привел их сюда, на лице были концентрические круги татуировок, указывающие на то, что он был как минимум одним из старейшин клана.

Только тогда он понял, что тирмосийцы послали старейшину, чтобы тот указал ему путь.

И только тогда он поприветствовал другую сторону. Хотя человеческий этикет обычно не использовался во многих мирах и планах, значение, выраженное в этом жесте, было одинаковым.

Тот старейшина тоже поклонился ему, а затем сказал что-то странное.

Он сказал, что Мудрые уже давно ждут внутри , — ответил Белый Туман.

— Просто войти? — спросил Брандо, глядя на полузакрытую занавеску палатки.

Конечно. У Тирмосов не так много волокиты . Это немного?

Конечно, Брандо было слишком смущено, чтобы сказать это вслух. Он протянул руку и поднял занавеску. Затем он был полностью ошеломлен.

В небольшой палатке слева направо стояли три человека.

Крайняя слева была женщина. Она была высокой и стройной, но обладала изящным и роскошным темпераментом. На голове она носила серебряную корону и шелковое одеяние с уникальным характером эльфов. В руке она держала скипетр, но вся ее личность была не реальной, а виртуальным образом, спроецированным магией.

Брандо знал эту женщину. Она была королевой древесных эльфов, матерью маленьких эльфов, которых он однажды встретил на Вечнозеленой аллее.

Рядом с ней была женщина с еще более холодным выражением лица. У нее были короткие волосы и она была одета в простое серое платье. На ее теле не было никаких украшений. Даже пояс, которым подвязывалась ее одежда, представлял собой всего лишь длинную льняную веревку. Брандо был знаком с ее нарядом. Именно так выглядели аскеты со всего Вонде.

Но по сравнению с ее одеждой Брандо был более знаком с ней.

Она была Элерантой, единственным человеком-мудрецом на земле после тысячи лет Войны Святых Святых.

Что касается третьего человека, маленькой феи с лавровым венком на голове, то Брандо почти проигнорировал ее. Ведь по сравнению с двумя предыдущими, эта маленькая фея, которую он никогда раньше не видел, не могла привлечь ничьего внимания.

Но прежде чем мудрец и Эльфийская королева заговорили, первой заговорила маленькая фея.

И она даже не разговаривала с Брандо. Она посмотрела на Малурчу, который был рядом с Брандо, и сказала: Мистер Малурча?

Брандо был ошеломлен.

Малурча тоже был ошеломлен. Он тупо спросил: Роуз…?

Глава 1122.

Нет, ты не Роуз . Малурча поднял голову и уставился на парящую в воздухе неподалеку фею глазами, словно покрытыми слоем льда.

Последняя была настолько ленива, что казалось, она никогда не проснется. Глаза ее были спокойны, словно в них было глубокое озеро. Они были темно-синие с оттенком зеленого. Они совершенно отличались от живых и любопытных глаз других фей. Она всегда дарила людям ощущение спокойствия и безразличия.

Она услышала слова Малурчи и изящно поклонилась ему. Я — Тата Таламус Палец, защитник ледяных фей. Роза — моя сестра, мистер Малурча .