Впервые в жизни Брандо почувствовал, что тайны и слухи настолько недружелюбны. Ему хотелось, чтобы эта женщина замолчала, но он не ожидал, что все пойдет против его воли. Хаку обернулся и спросил его: Сестра, которая убила свою собственную сестру, а затем убила еще больше людей, чтобы исправить эту ошибку. С начала и до конца я просто чувствовал себя непринужденно. Как может такая эгоистичная человек заслуживает настоящей любви?
— Вы имеете в виду господина де Вильфора? Брандо был удивлен. Он не ожидал, что этот человек займет такое важное место в сердце Хаку.
Вот почему я убил его, потому что я не хотел видеть, как я обманываю других и себя .
Лоб Брандо вспотел еще сильнее.
Вы зашли в другой угол, мисс Тиамас , — поспешно сказал он, — Может быть, вы совершили много неправильных поступков, но вам не избежать смерти и суда собственного сердца. Однажды вы вложите свою душу в масштабах, и те невинные люди, которых вы убили, естественно, заплатят за это. Но самоотречение бессмысленно, если вы не хотите умереть сейчас, лучше подумать о том, что нам делать дальше. Кроме того, Метиша не винила тебя. В конце концов, ты ее сестра . Брандо не мог не задаться вопросом, как много скрывает от него маленькая принцесса. Заявление Тиамаса и ее самопрезентация совершенно не совпадали. Он скорее поверит этой женщине. Ведь не так уж много на свете было людей, которые любили клеветать на самих себя. Тебе не нужно бояться, что я тебя побеспокою, — сказал Бай Ленг с улыбкой, — я просто некоторое время думал об этих вещах. Можете быть уверены, что я не буду беспокоить вас из-за этих вещей. знай, что ты хочешь покинуть это место, и это на самом деле не сложно .
Брандо подумал про себя, что было бы странно, если бы он ей поверил. Личный опыт некоего господина Вильфора был лучшим примечанием, позволяющим доверять этой женщине. Однако его быстро привлекла вторая половина ее слов, и он спросил: Ты знаешь, как покинуть это место?
Ему очень не хотелось оставаться здесь ни на мгновение дольше, потому что здесь был запечатан не римлянин, а Сумеречный Дракон. Единственное, что оставило у него глубочайшее впечатление, это отчаяние и бессилие. Его силы было далеко не достаточно, чтобы управлять своей судьбой. Первая встреча с Сумеречным Драконом преподала ему глубокий урок.
Оставшаяся там торговка оставила шрам в его сердце, постоянно напоминая ему, что ему следует делать. К счастью, у него еще сохранились воспоминания из другого мира. Эта душа дала ему понять, что у него еще есть шанс и как этой возможностью воспользоваться.
В этом мире не было квеста, который игроки не могли бы решить.
Также не было босса, которого игроки не могли бы победить.
Какой бы проницательной ни была Бай, она не могла уловить, о чем в данный момент думал Брандо. Она кивнула и ответила: Самый простой способ уйти отсюда — это, конечно, упасть прямо из барьера стихий, как это делают вторгшиеся силы Хаоса .
Не шутите, мисс Тиамас . Хм, раз тебе не нравится это предложение, то есть только второй путь. То есть ждать, ждать, пока кто-нибудь не телепортирует тебя обратно на Основной Материальный План . Кто бы это сделал? Брандо был озадачен. То, что запечатали Элеранта и Мисс Спрайт, было всего лишь волей Сумеречного Дракона. Хотя это должно было быть главным сознанием Хаоса, теперь, когда это сознание было вынуждено вернуться за пределы кристаллического барьера мира, где спит его основное тело. в море волшебства, думаешь, оно будет равнодушным? Я не совсем понимаю . Все в порядке, ты скоро поймешь .
Глава 1192.
Брандо собирался спросить Хаку, что он собирался узнать, но в пустоте внезапно появилась фигура и прервала их разговор.
Это был Дарк Ко Хуа. Она села на спину серебряного волка и посмотрела на Кристальную Стену Мира. Затем она обернулась и посмотрела на Брандо. Она вздохнула и сказала: Милорд, ты сейчас очень плохо выглядишь .
Ко Хуа! Брандо был шокирован. Почему ты здесь? Наступают сумерки, и волки идут впереди. Разве я не должен быть здесь? Дарк Ко Хуа ответил: Мой Лорд, мы теперь враги. В твоем нынешнем состоянии ты мне не ровня. Разве ты не боишься, что я лишу тебя жизни?
Брандо нахмурился. В это время серебряный волк под Темным Ко Хуа внезапно заговорил: Мой Господь — хороший человек. Ты не можешь убить его. Ты обещал мне .
Голос серебряного волка был чистым и приятным, словно звенящая гирлянда серебряных колокольчиков, падающая на землю. Брандо сразу узнал, что это голос Кинд Ко Хуа.
Глядя на двух сестер, он внезапно понял. Он спросил: Когда вы повели Бедствие Волков в Рушту, вы сделали это намеренно?
Дарк Ко Хуа естественно кивнул.
Значит, ты уже знал, что римлянин был волей Сумеречного Дракона? Я понял это в тот момент, когда увидел ее . Девушка улыбнулась. Только мой Господь милый и глупый .
Брандо сжал кулаки. Если бы у него еще были силы, он бы обязательно набросился на волчицу и ударил ее. Что касается того, была ли она женщиной или нет, его это не волновало.
Ты выглядишь очень сердитым . Дарк Ко Хуа усмехнулся. Ты не представляешь, как я рад видеть тебя таким. К сожалению, у тебя не будет возможности отомстить, потому что я скоро тебя убью . Сестра!
Дарк Ко Хуа осталась глуха к словам сестры. Она спрыгнула со спины серебряного волка и остановилась в пустоте, шаг за шагом приближаясь к Брандо.
Брандо сразу напрягся. Он знал, что его отношения с ней не так гармоничны, как казалось. Эта маленькая волчица затаила на него злобу за битву в Смертоносном Морозном Лесу. Хотя он когда-то заботился о ней и Кинд Ко Хуа, она этого не ценила.
У тебя так много врагов . Хаку не мог не жаловаться мысленно. Это дочери Эчиса. Ты не убивал их. Ты их не видишь? Они волки . Леди Тиас . Брандо ответил нетерпеливо. О чем думала эта женщина? Он убил Дарк Ко Хуа не из-за своего обещания, данного богу гигантов Миносу. Конечно, у него не хватило духу убить Доброго Ко Хуа.
Дарк Ко Хуа приближался к нему шаг за шагом. Она усмехнулась и подняла правую руку. Ее белая ладонь и острый указательный палец были подобны острому лезвию. Но когда она собиралась нанести удар, внезапно вспыхнул белый свет, и рядом с Брандо появилась еще одна фигура, протянувшая руку, чтобы остановить его.
Первое, что увидел Брандо, были ослепительные серебристые волосы. Волосы девушки свисали с затылка круглой головы. Ее серебристые волосы водопадом падали на обнаженные плечи и спину. Талия у нее была тонкая, а под кожей проглядывал здоровый розовый слой.
Ноги девушки были босыми, а перед глазами Бренделя без каких-либо украшений открывались идеальные изгибы от ягодиц до белоснежных бедер. Она стояла в воздухе совершенно обнаженная, но это не вызывало кощунственного чувства.
На макушке девушки покачивалась пара заостренных ушей. Она слегка наклонилась в сторону, улыбнулась и потянулась, чтобы остановить Дарк Ко Хуа.
Она ответила: Сестра Ко Хуа, ты не можешь убить этого человека…
Брандо сначала подумал, что это был Кинд Ко Хуа, но по голосу понял, что что-то не так. Голос доброго Ко Хуа звучал неземно и чисто, как у неопытной девушки. Но в голосе этой девушки был намек на озорство. Хотя оно было ясным и чистым, казалось, что она его дразнила.
Дарк Ко Хуа холодно посмотрела на девушку перед ней и холодно сказала: Тимис, это не имеет к тебе никакого отношения. Уйди с моего пути .
Так не пойдет , — с улыбкой ответила седовласая девушка. — Не так ли, Тимис? Да. Она снова кивнула. Вы не можете пойти против воли Матери, сестра Ко Хуа .
— Заткнись, сумасшедшая женщина! — рявкнул Дарк Ко Хуа. Меня не волнует, какую сделку заключила Мать с моей бедной тринадцатой сестрой. Если я хочу убить его, это не имеет никакого отношения к Лорду Сумеречному Дракону. Это не имеет никакого отношения и к тебе. Это наша личная вражда.
Это так, сэр?
Седовласая девушка была слегка ошеломлена. Она повернулась и посмотрела на Брандо. Она была обнажена, и только ее серебряные волосы покрывали ее гордые двойные пики и плоский и упругий живот.
Но девушка совершенно не смела стесняться. Вместо этого она была очень элегантной и щедрой, как богиня из мифов. Она вопросительно посмотрела на Брандо. Но когда взгляд Брандо встретился со взглядом девушки, у него закружилась голова. Он понял, что ее глаза излучают нежный свет, а ее серебряные глаза подобны цветущим лилиям. Они были необыкновенно красивы.
К тому времени, когда он пришел в себя, слегка холодные губы седовласой девушки уже оторвались от его. Она положила руку ему на грудь и осторожно оттолкнула тело, опиравшееся на него. Она одарила его несколько лукавой улыбкой.
Брандо был совершенно ошеломлен. Конечно, он знал, что произошло, но словно потерял эту память. Когда он пришел в себя, все уже произошло.
Мне очень жаль, мистер Брандо. Но если я этого не сделаю, мне не удастся убедить мою упрямую сестру .
Она обернулась и ответила Дарк Ко Хуа: Теперь Господь принадлежит мне.
Хорошо, его светлость теперь мой законный муж. Ты ведь не можешь позволить мне стать вдовой, правда, дорогая сестра? Тимис! Дарк Ко Хуа пришел в ярость: Ты идешь против меня? Теперь ты мне не ровня, дорогая сестра Ко Хуа , – ответил Тимис с улыбкой. Кроме того, другая сестра Ко Хуа не согласна с тем, что ты сейчас делаешь. Ты собираешься сражаться со мной в одиночку?
Лицо Дарк Ко Хуа стало пепельным. Он тут же закрыл рот и холодно посмотрел в ту сторону.
Брандо еще не оправился от шока. Первое, что пришло ему на ум, были не разногласия между двенадцатью дочерьми Эчиса. Вместо этого он подсознательно виновато посмотрел в сторону запечатанной торговки.
Он чувствовал, что пространство как будто стало более гнетущим. Волна магии за пределами стихийного барьера стала еще более сильной. Грохот в глубинах пустоты стал громче, почти подавив ссору между двумя волчицами.
На мгновение он почувствовал, что Роман смотрит на него, нахмурив брови.
Но Хаку ему совершенно не симпатизировал. Она добавила оскорбление к травме: Тебя лизнула собака, ты не был взволнован?