Тьма утихла, оставив лишь тихое дыхание мужчины и женщины.
Но в темноте Брандо увидел яркую вспышку света в светло-фиолетовых глазах Дельфиена. Проведя с ней некоторое время, он понял, что это значит.
Дельфиен, я знаю, о чем ты думаешь, но я не педантичный. Если семья Нидеван посмеет вмешаться в суд, я не против позволить Империи потерять благородную семью с долгой историей .
Дельфиен вскинула голову, как молния, закусив нижнюю губу и взглянув на него.
… Вы так сильно хотите, чтобы я умер, граф?
— Вы этого заслуживаете, мадам.
… … А что, если я один из твоих людей?
После короткого молчания из темноты послышался несколько тихий голос дочери премьер-министра.
Что? Брандо был ошеломлен. Прежде чем он успел среагировать, он почувствовал, как пара тонких рук обняла его сзади.
Затем горячее тело крепко обняло его.
…Разве вы не хотите спасти римскую даму, граф? Дельфиен подняла глаза, ее глаза пугающе сверкали в темноте. Она положила подбородок ему на плечо и, затаив дыхание, сказала: Я могу исправить свои ошибки…
— Что вы хотите сказать, мисс Дельфиен? Брандо не пошевелился и холодно спросил.
Тайна Изумруда, милорд .
Сердце Брандо екнуло. Хоть он и ожидал такого ответа, но не осмеливался так легко ему поверить. Ему казалось, будто вокруг него обвилась ядовитая змея и выплюнула абрикосы. — Как вы думаете, я вам снова поверю, мисс Делфин?
Если бы я была твоей женщиной… Дочь премьер-министра вдохнула горячий воздух в шею Брандо. А с мистером Элманом то же самое?
Дельфиен всхлипнула, как раненый зверь. Брандо чувствовал, как ее ногти впиваются в его спину. Он не мог не вдохнуть глоток холодного воздуха, думая, что сам навлек на себя это.
Ему инстинктивно хотелось оттолкнуть эту ядовитую женщину, но когда он опустил голову, то увидел яркий красный цвет. Дочь премьер-министра прикусила губу, и кровь потекла из уголка ее рта, капая на его грудь, как звезды.
Моя одежда …
Брандо не мог не жаловаться в глубине души, но покачал головой. Он не хотел быть таким расчетливым с женщиной. Даже если она это заслужила, ее нельзя высмеивать без причины.
Мне очень жаль, мисс Делфин. Это была оговорка .
Он положил руку на плечо дочери премьер-министра, желая разнять ее, но Дельфиен крепко схватил его и прошептал: Возьмите меня, милорд граф…
— Вы с ума сошли, мисс Делфин?
Я не сумасшедший. Это единственный способ доверять мне, милорд граф. Если вы хотите спасти свою невесту, вы можете доверять только мне…
Она сказала хриплым голосом: У тебя мало времени, и у меня тоже. Можешь ли ты довериться мне в последний раз?
Дельфина прижалась лицом к его телу. Волосы у нее на лбу были мокрыми и свисали на нефритовый лоб. Пот скатился по кончику ее носа. Она сказала тихо, но ее тон был очень спокойным.
Брандо почувствовал, как рука Дельфиена что-то нащупывает на кровати позади него, но не обратил на это особого внимания. Он покачал головой и сказал: Это невозможно, мисс Делфин. Если вы действительно хотите искупить свои грехи, у меня есть другие способы…
Но прежде чем он успел закончить, Дельфина уже встала на цыпочки и обвила руками его шею, закрывая ему рот.
Глаза Брандо расширились. Он почувствовал, как холодная жидкость прошла через рот Дельфиена.
Фиолетовые глаза дочери премьер-министра встретились с его взглядом, и они были полны гордости.
Глава 1266.
Дочь премьер-министра посмотрела на него своими фиолетовыми глазами, полными гордости.
Золотое вино Хоффвальда, как прекрасная женщина, — лучшая награда для самого храброго человека, милорд . Ты …
Брандо увидел, что предмет в руке дочери премьер-министра был его Почетным рогом. Ему хотелось оглянуться назад и что-нибудь сказать, но, выпив золотое вино, его разум загорелся.
Б*к, опять…
Дельфиен прищурилась, глядя на мужчину, как кошка.
Сегодня вечером я принадлежу вам, милорд…
Сказала она с огненным вздохом.
Что касается остальных слов, Брендель не мог их четко расслышать.
Кабина слегка покачивалась, как рябь на поверхности моря. Говорили, что русалки тихо пели глубокой ночью, испуская рыдающую песню, заманивая моряков тонуть.
Это был пронзительный голос, похожий на голос кошки, сопровождаемый мягким дыханием. Это звучало как мяуканье, словно плач, и эти два звука смешались воедино.
Той ночью Хуан Хо и г-н Лю не видели, как мисс Дельфиен выходила из нижней каюты.
Первые лучи утреннего солнца поднялись из моря, окрасив все море в золотой цвет.
К югу от Таврического пролива в глубинах моря Валтана были места, о которых говорили, что они окутаны тьмой. Полгода назад солнце не взошло. Однако морской путь был необитаем, и туда мало кто ходил. Таким образом, слух распространился лишь среди нескольких человек и не мог быть подтвержден.
По крайней мере, в Таврическом проливе солнце все еще всходило и садилось. Это было нормально.
Мягкий солнечный свет проникал в иллюминатор, освещая темную каюту. Свет сиял сквозь белоснежные простыни и неряшливое одеяло, а также через соблазнительную белоснежную спину и плечи и черные волосы, которые были обнажены.
Брандо застонал и сел на кровати с раскалывающей головной болью. Когда он увидел Похвальный рог Гофвальда, брошенный в изголовье кровати, и дочь премьер-министра рядом с ним, плотно прижавшуюся к мягкой подушке, у него не могла не заболеть голова.
Все, что произошло прошлой ночью, вернулось к нему.
Надо сказать, что эта дочь премьер-министра слыла самой красивой женщиной столицы. Она действительно была редкостной красавицей. По крайней мере, с тех пор, как он пришел в этот мир, ее внешность и темперамент можно было считать одними из лучших среди всех женщин, которых он видел. Никто не мог даже сравниться с ней.
По сравнению с красавицей номер один Эруины, принцессой Грифиной, дочь этого премьер-министра была более зрелой и знала, как использовать свое обаяние. По сравнению с человеческой принцессой номер один под властью Священного Собора Огня, темперамент принцессы Грифины был еще более выдающимся. Она была подобна ядовитой змее, обманом заставляющей смертных проглотить запретный плод, полный смертоносной красоты.
Конечно, это не было преувеличением.
Она была женщиной с сердцем, подобным ядовитой змее. Брандо слишком хорошо это знал.
Точнее, даже сейчас он не осмелился легко довериться этой женщине. Однако он не ожидал, что при таких обстоятельствах все равно попадет в ее ловушку.
Однако он смотрел на Дельфиена, который крепко и мирно спал, и сердце его смутилось. Несмотря ни на что, это был ее первый раз, и дочь этого премьер-министра сделала все возможное, чтобы доставить ей удовольствие, так что та ночь не осталась плохим воспоминанием.
Он не мог бы сделать такое, если бы хотел немедленно стать враждебным и безжалостным.
Хотя он знал, что это всего лишь обмен выгодами.
Брандо вздохнул.
Дельфиен, казалось, почувствовал его взгляд. Ее длинные ресницы слегка затрепетали, и она открыла глаза. Когда она впервые увидела Брандо, ее аметистовые глаза выражали не гордое, а сложное выражение.
Если бы ты знал, что это произойдет, почему ты… Брандо посмотрел на выражение ее лица и понял, о чем она думает. Он беспомощно покачал головой. Теперь уже слишком поздно сожалеть… Мисс Дельфиен, вы были слишком импульсивны…
— Вы тоже сожалеете об этом, милорд? Дельфиен тихо вздохнула и тихо спросила своим магнетическим голосом. — Ничего страшного. Вы имеете право в любой момент отказаться от своих слов…
Ты сказал это, потому что знал, что я бы этого не сделал, верно? – сказал Брандо с раздражением. Он понял, что не знает, как теперь встретиться с Бай Цзя. Над ним точно бы засмеялись до смерти, не говоря уже о маленьком римлянине. Конечно, нет, потому что никто не может знать истинное лицо других. Так называемая игра сердцами людей — это просто самообман . Дельфиен покачала головой и слабо улыбнулась. У меня ничего не осталось. Я могу только поставить на карту все. Как вы знаете, я всегда уверен в своем безумии, потому что готов принять любые последствия… Ты действительно сумасшедший .
Дельфиен спокойно принял такую похвалу.
Но Брандо все еще покачал головой. Несмотря на это, мне все еще трудно тебе поверить. Жизнь римлянина до сих пор неизвестна. Как ты хочешь, чтобы я встретился с ним?
Лицо дочери премьер-министра слегка побледнело. Она закусила губу и сказала: Меня не волнует моя собственная жизнь. Я даже могу рассказать вам секрет жадеитовой тайны, мой господин. Пока семья Нидвен сможет выжить .
Ничто не может длиться вечно . Но, по крайней мере, ты можешь гарантировать, что он сможет вернуться к своей славе, верно? Почему вы всегда такая упрямая, мисс Делфин? Все не должно быть так плохо. Почему вы всегда такая упрямая? — сердито сказал Брандо. Я упрямый. Что в этом плохого? Дельфиен села на кровати, и одеяло соскользнуло с ее обнаженного тела. Она посмотрела на Брандо и сказала: В этом мире всегда есть упрямые люди. Кроме того, именно из-за моего упрямства у тебя есть мое тело, не так ли?
Брандо открыл рот. Он хотел сказать, что это было не его желание, но не мог этого сказать. Ему оставалось только признать поражение.
Забудь об этом. Я не хочу тебя уговаривать и не хочу защищать твою семью. Если ты действительно сможешь исправить свои ошибки, я дам тебе шанс возродить свою семью .
В глазах Дельфиена сверкнуло удивление. — Ты не убьешь меня?
Я не хотел убивать тебя с самого начала, но ты не сможешь избежать суда, который принадлежит тебе, несмотря ни на что. Но из-за тебя мне придется убить тебя один раз . Тон Бренделя был серьезным, но он внезапно сменил тему. Ах…?
Брандо протянул руку и положил руку на лоб дочери премьер-министра. Не сопротивляйся мне. Я впервые встречаюсь с живым человеком .
Что ты хочешь? Дельфиен немного испугалась. Ее лицо было немного бледным. По сравнению с ее смелостью прошлой ночью, она была совершенно другим человеком.