Если это дуэль, то забудь об этом .
— Значит, вы согласны отдать мне мисс Дельфиен?
Брандо раздраженно закатил глаза. Я имею в виду, что у меня нет возражений против того, чтобы преподать маленькому паршивцу урок .
Ха-ха , — Фан Ци не мог удержаться от смеха. Малыш, господин граф, сколько вам лет…
Он был на середине предложения, когда внезапно остановился, потому что Брандо внезапно повернул голову и посмотрел на него. В этот момент у Фан Ци возникла иллюзия, что на него смотрит какое-то ужасающее чудовище. Пространство вокруг его тела сжалось, а затем магические инструменты и способности на его теле один за другим потеряли свой эффект. Все его тело упало к морю, как тяжесть.
Ааа! Этот парень внезапно закричал.
Но прежде чем он упал на поверхность, Брандо поднял его. Ведь он еще не знал, что находится под водой. Он не мог позволить этому парню оставаться в этом месте без всякой причины.
Однако, хотя ему удалось избежать смертной казни, ему не удалось избежать наказания. Когда Фан Ци снова был приведен в порядок, его первоначально ослепительные черные волосы теперь напоминали утонувшую крысу, накинутую на его плечи. Капли воды были повсюду, превращая его роскошную мантию в беспорядок.
Когда Инцирста увидел внешний вид этого парня, он не смог удержаться от смеха. Он испытал небольшое облегчение от того, что оказался достаточно умен, чтобы не идти против Брандо. В противном случае он может закончиться не очень хорошо.
Фан Ци посмотрел на Брандо убийственным взглядом. Если бы взгляды могли убивать, Брандо, вероятно, умер бы десятки раз, прежде чем остановился.
— Что, хочешь попробовать еще раз?
Фан Ци не сказал ни слова. Судя по всему, он усвоил урок.
Брандо удовлетворенно кивнул. Ему не нужно было сотрудничество этого парня. Ему просто нужно было дать ему понять, что он боится.
Они втроем быстро пересекли половину залива и вышли в небо над портом. Хуан Хо, мистер Лю, Адни и ее рыцарь уже приземлились здесь. Когда Брандо и двое других спустились с воздуха, они сразу же окружили их.
Что нам делать дальше, эмиссар… Э-э, я имею в виду, босс? Леди Адни чуть не проболталась из-за оговорки. Она почесала уши и щеки, поправляясь. Лицо ее было настолько красным, что казалось, будто оно горит.
Невдалеке Квилл беспомощно покачал головой. Рыцарь опустил головы, боясь, что они громко рассмеяются.
Брандо посмотрел на Инкирсту. Раньше в порту наделали много шума. Даже если кто-то спал как дохлая свинья, кто-то уже должен был проснуться. Но в этот момент в порту все еще было тихо. Это определенно было ненормально.
Но Инкирста нахмурился и покачал головой.
Все по-прежнему. Здесь все еще есть дыхание жизни . И то и другое? Оба. Инкирста кивнул. В этих кораблях, в домах рядом? Брандо огляделся. Весь порт Гюссель походил на мертвый город, но Инкирста рассказал им, что этот город ничем не отличается от обычного.
Ситуация была действительно странной. Это было даже жутко. Даже женщина-рыцарь выразила недовольство, когда услышала это. Она не могла не оглянуться вокруг, боясь, что вдруг появится призрак.
Она не думала, что перед ней окажется призрак, не говоря уже о том, что с ними было два корабля скелетов.
Инкирста снова молча кивнул.
Где ближайший? — снова спросил Брандо.
Инчирста поднял голову и указал подбородком на склад недалеко от Брандо, показывая, что в этом здании царит дыхание жизни.
Брандо посмотрел в том направлении. Это был склад среднего размера, около ста футов в ширину и от двадцати до тридцати футов в высоту. Оно было погружено во тьму ночи. Этот стиль был очень похож на архитектурный стиль, который он видел у Розалин.
Снаружи этот склад был действительно обычным, но им было очень близко. Закрытая дверь была почти перед ними. За дверью не было никакого движения. Не похоже, чтобы его кто-то охранял.
Он протянул руку в том направлении и осторожно толкнул. Дверной засов автоматически упал на землю. Затем он толкнул еще раз, и дверь открылась, открыв темное пространство за ней.
Нет никого . Хуан Хо заговорил первым.
Брандо одновременно пришел к такому же ответу. У него было Небесное Око и Темное Восприятие, поэтому он знал ситуацию внутри лучше, чем Хуан Хо. На этом складе не было даже следа товаров, не говоря уже о людях. Внутри было пусто. Тайника вообще не было.
Остальные не могли не подозрительно посмотреть на Инцирсту.
…
Глава 1272.
Как это возможно? Выражение лица Инкирсты изменилось. Внутри должен быть кто-то. Он прямо там .
Говоря это, он пошел к складу, как будто хотел указать остальным направление. Но Брандо шагнул вперед и схватил его за плечо. Не уходи .
В чем дело? Инкирста был ошеломлен. Ах… В это время Хуан Хо внезапно вскрикнул тихим голосом. Она слегка открыла рот и в шоке посмотрела на сцену перед собой.
Как только Брандо остановил Инкирсту, склад перед ними внезапно изменился. В этом месте внезапно появилось несколько полупрозрачных фигур, казалось, состоящих из тумана.
Это были двое охранников и человек в костюме заведующего складом. Похоже, они не знали о существовании Брандо и остальных. Один из двух охранников прислонился к стене и разговаривал с начальником склада, а другой сидел на табурете и закурил трубку.
И от начала и до конца эти люди даже не посмотрели в эту сторону.
Внезапно они услышали взрывной шум. Они резко обернулись и увидели, что порт, кажется, в одно мгновение стал занят. В окутанной туманом гавани призрачные рабочие и матросы перемещались вверх и вниз по пришвартованным у причала кораблям, перемещая товары.
Другие управляли деревянными башенными кранами и подъемными кранами. Неподалеку дежурила группа охраны. Они были в шинелях и, зевая, стояли под совсем не горящим фонарем и наблюдали за работой этих рабочих.
Порт Гюссель, казалось, в одно мгновение ожил, как будто жуткой тишины, существовавшей мгновение назад, не существовало.
Все были ошеломлены.
— Что… что происходит? Адни испугалась. Она крепко сжала руку Квилла и спросила дрожащим голосом. Это призраки? Легендарный город-призрак?
Но Инцирста подсознательно вытер лоб, хотя совсем не вспотел, так как превратился в нежить. Он ответил сухим голосом. Они не призраки…
Эти существа даже не призраки. Марта наверху, я не знаю, что это за существа. Я отчетливо чувствую дыхание жизни от этих людей, но… но… Но… эти люди явно перед нами, но мы совершенно не ощущаем их существования. Как будто они не в том же мире, что и мы… — закончил свои слова Квилл и завершил предложение. Да, да, это правда , — немедленно сказал Адни. Ты заметил? Хуан Хо внезапно прошептал. Она была в это время на удивление спокойна, хотя лицо ее тоже было немного бледным. Они тоже нас не видят . Что они делают? Посмотрите туда , — внезапно указал Хуан Хо в сторону города Гуссел и сказал.
Все повернули головы и увидели, что на главной улице, ведущей к порту, припаркованы экипажи. С этого направления шли сотни жителей-призраков. Несколько длинных линий были соединены головой в хвост, словно окутаны туманом. Туман медленно продвигался вперед. Все в очереди опустили головы и, пошатываясь, пошли вперед, не говоря ни слова.
В команде также было несколько рыцарей. Они отличались от обычных людей. Они ехали на боевых конях, на копытах которых горело серовато-белое пламя. Они держали длинные копья, словно сотканные из тумана, и располагались параллельно длинной линии.
Но у всех, будь то Рыцарь или жители, продвигающиеся вперед в тумане, на лицах была душераздирающая пустота. В их серых глазах не было духа, как будто они просто шли вперед ради движения вперед.
После того, как эти люди прибыли в порт, под присмотром Рыцаря они разделились на несколько групп и начали садиться на корабли в порту. Брандо и остальные наблюдали, как эти люди один за другим поднимались по трапу, а их полупрозрачные тела исчезали с палубы. Они не могли не почувствовать холодок по спине.
— Они садятся на корабли? – недоверчиво спросила Адени.
Нет, они, кажется, мигрируют. Это должны быть все жители Гассел-Сити, верно? Хуан Хо нахмурился и сказал: Господин Инчирста, что это за город — Гассел-сити? Насколько я знаю, это обычный человеческий город… — ответил Инкирста тоном, в котором даже он не был уверен.
— Ты уверен, что это обычное дело?
— Мадам Адени, я имею в виду, насколько мне известно…
Мы не можем здесь больше оставаться , — внезапно прервал их разговор Брендель. Его брови были почти нахмурены, и он сказал несколько поспешно: Пошли, нам надо немедленно покинуть этот порт . В чем дело? Нет времени на глупости, — Брандо схватил Инчирсту за плечо. — Не трогай туман, не смотри на эти вещи, забудь их. Если ты слышишь, как кто-то зовет тебя по имени, не отвечай . Почему? Если вы не хотите стать одним из них… Брандо взглянул на вице-капитана и сказал остальным несколько опасным тоном.
Адени вздрогнул.
Я знаю, — наконец отреагировал Инкирста, — это… Безымянный… Эльфийский рейнджер Нукель также произнес в то же время: Как здесь может быть Безымянный, это не за пределами Порядка .
Брандо не ответил. Он плотно поджал губы. Безымянные, может, и не такие страшные, но для них появление в этом месте определенно было ненормальным.
Особенно когда он думал о тумане на море, разделяющем Таврский пролив, он не мог не почувствовать бурю в своем сердце. Если все было так, как он ожидал, то оставалась только одна возможность.
Все присутствующие также осознали серьезность проблемы, последовали за Брандо и вылетели из порта.
Учитель… Феникс Файр посмотрел вниз и увидел, что несколько кораблей в порту были полны людей. Весь корабль был окружен туманом. Она спустила парусник, тоже сотканный из тумана, а затем медленно поплыла вперед.
Эта сцена чуть не заставила ее вскрикнуть от испуга. Она ясно видела, как из корабля выходит корабль, сделанный из тумана. Он медленно вошел в порт и вместе с окружающим туманом распространился за пределы порта.