Янтарный меч — страница 1430 из 1719

Это был мигрирующий улей насекомых. Все небо казалось струящимся фиолетовым приливом, образующим несколько переплетенных завихрений, которые медленно двигались по небу.

Однако медлительность была всего лишь зрительной иллюзией. Чем ниже они опускались, тем быстрее летели сгустки кристаллов. Образованный ими строй почти со свистом проносился по небу над лесом. Некоторые даже проходили мимо верхушек деревьев, поднимая потоки и разбрасывая хрустальный порошок по небу.

Несколько слепых групп кристаллов даже хотели напасть на Брандо, но их судьба оказалась не лучше, чем у предыдущих. Один за другим они врезались в сияющий световой щит и превращались в пыль.

Все начали наблюдать, как сетчатый дугообразный световой щит мерцает под воздействием скоплений Кристаллов, как будто он мог рухнуть в любой момент. Но этого не произошло. Он лишь слегка деформировался, а затем вернулся в исходное состояние.

Скопления Кристаллов врезались в него, и сломанные конечности падали дождем. Позже все не могли не почувствовать себя немного онемевшими. Как будто то, что врезалось в световой щит, было не монстром на пике Золота или уровне Элементальной Активации, а сетью воробьев.

Но именно благодаря этому они смогли наблюдать захватывающую сцену в небе. Они пристально смотрели и затаили дыхание, боясь упустить какую-нибудь деталь.

Внезапно в небе послышался скрип.

Скопления Кристаллов закричали одновременно. Это был веселый крик, как будто они приветствовали какое-то существование. Их крики были подобны бесчисленным кристаллам, резонирующим в небе, издающим звук, заставляющий дрожать весь мир.

Точнее, это было звуковое цунами, эхом разнесшееся по небу.

Вдруг …

Из облаков внезапно появилось кристаллическое скопление, которое было настолько огромным, что почти заполнило все небо.

Кристаллический кластер напоминал синего кита, неторопливо плывущего на фоне неба. Его огромное тело напоминало плавучий горный хребет. Его длинные плавники растянулись с обеих сторон, преломляя свет кристалла под солнечным светом. Его длинный хвост проносился сквозь облака, время от времени открывая проблеск своей красоты, а иногда исчезая в облаках.

Инкирста широко открыл рот.

Хуан Хо услышал стук зубов.

Она обернулась и увидела, что матросы Призрачной Колесницы словно были прокляты. Они были прикованы к земле, и их глаза были полны отчаяния, когда они смотрели в небо. Они вздрогнули и чуть не рухнули на землю.

Она нахмурила брови. Она считала, что воины ни при каких обстоятельствах не должны терять надежду. Однако, поразмыслив, она поняла, что эти люди не были воинами. Она молча повернула голову и посмотрела на небо. Глубоко в глазах она чувствовала удушающее давление силуэта Титана.

Это Левиафан…

— воскликнул Метиша с недоверием.

Никто не говорил мне, что Левиафан на самом деле представляет собой скопление кристаллов… В хаосе Моря Магии есть много вещей, которые находятся за пределами нашего воображения , — ответил Брандо.

Лицо Дельфиена было бледным. Ногти почти впились в ладони. Ей едва удалось устоять на месте. Кошмарная сцена вновь предстала перед ней.

С тобой все в порядке? Брандо обернулся и спросил ее.

Дочь премьер-министра была слегка ошеломлена. Она посмотрела на него, открыв рот. Через некоторое время она отреагировала и быстро кивнула.

Я иду на фронт. Хочешь остаться здесь ненадолго? За световым барьером никакой опасности не будет . Нет. Дельфиен решительно покачала головой. Я знаю. Нет места безопаснее, чем сеньор .

Брандо взглянул на нее.

— Тогда пойдем со мной. Он бросил последний взгляд на упавший на землю Кристалл Сомира, а затем пошел вперед, не оглядываясь. Перед ним была последняя граница Кристального леса. Солдаты-скелеты прошли мимо него мгновение назад и сообщили, что впереди равнина.

В этот момент он стал основой всех, включая людей Призрачной Колесницы. Никто не выскочил, чтобы спеть другую мелодию. Когда они увидели, что он идет вперед, они подсознательно последовали за ним. Даже моряки Призрачной колесницы не отстали.

Ты это видел? – сказал Инчирста своему старому партнеру.

Таркус не сказал ни слова. Он только покачал головой.

Какое право он имеет на это? Старейшина Призрачная Колесница, которого Брандо проигнорировал, взревел, его волосы и борода встали дыбом.

Рядом с ним Фан Ци обернулся и взглянул на него. Он поднес палец к губам. Тсс… мы должны научиться уважать сильных, Старейшину Одинокой Горы .

Фан Ци? Он очень сильный . Фан Ци внимательно посмотрел на спину Брандо. И он хочет поговорить со мной. Мисс Дельфиен знает тайну Тайны Нефрита. Вы понимаете?

Лицо старейшины Одинокой Горы покраснело и побледнело, но он больше не мог ничего сказать.

Нет ничего важнее Тайны Нефрита.

Пейзаж за лесом простирался настолько далеко, насколько мог видеть глаз.

Только слово бесконечный могло описать такую шокирующую сцену.

Это была длинная дуга, настолько длинная, что было почти невозможно увидеть конец. Не было конца ее востоку и западу. Были лишь волнистые слабые тени, похожие на волнистую линию гор, висящую на горизонте. Это было похоже на длинный контур, очерчивающий границу между небом и землей.

Под дугой была черная земля, простиравшаяся настолько далеко, насколько мог видеть глаз. Это было похоже на расширяющуюся поверхность, растягивающую и увеличивающую все на ней. Лес походил на изолированный остров в огромном море. Он был настолько маленьким, что оттенял необъятность земли.

Брандо и остальные стояли на краю изолированного острова.

Все были ошеломлены.

Перед ними, в их глазах отражались две армии, сражавшиеся на этой земле не на жизнь, а на смерть.

Боевые кличи, казалось, были изолированы за барьером. В тот момент, когда Брандо и остальные вышли из леса, потрясающие звуковые волны пронеслись, как прилив, омывая барабанные перепонки всем присутствующим.

Пурпурные волны прокатились по половине суши. Это были бесчисленные кристаллические кластеры. Их число невозможно описать ни одним человеческим языком. На такой огромной территории развернутая боевая линия не могла вместить все кристаллические скопления, атакующие на одном фронте.

Они столпились вместе и заполнили все пространство, даже слой за слоем. Подобно марширующей колонии муравьев, они поглощали все на своем пути.

Их враги.

Метиша не узнал их. Дельфиен тоже прищурилась и с некоторым замешательством посмотрела на беспорядочные баннеры. Но выражения лиц Инкирсты и Таркуса изменились.

Черные костяные когти крепко схватили лозы. Это был Легион Фаносса, первый легион Черной Розы Романа Туо посреди Моря Умирающей Луны.

Он участвовал в первой Войне Черной Розы, но не сражался на поле битвы при Эруине. Вместо этого он столкнулся с ужасающим Легионом Сен-Осоль. Невыносимо высокомерные эльфы ветра тоже терпели обиды на их глазах. Как сказал их командир, король Белой горы Филипп, это был легион, выкованный из стали. Их воля была подобна железу, и они были безжалостны.

Но теперь этот легион был почти полностью уничтожен.

Несколько оставшихся знамен изо всех сил пытались удержаться в пурпурных волнах. В мгновение ока они были полностью погружены в воду. Любой, кто имел хоть какое-то представление о военной структуре Ваунте, понял бы, что этот легион исчез. Его репутация и все воспоминания о прошлом полностью исчезли с этой земли.

На этом поле боя выстроились в ряд знаменитые легионы Империи Мертвой Луны. Брандо насчитал их семь или восемь. Любого из них было достаточно, чтобы уничтожить маленькое королевство Эруин. Единственный шанс, оставшийся для народа Эруины, заключался в том, что эта растущая новая империя не придавала значения дворянам Эруины.

Но теперь были другие причины.

Брандо внезапно вспомнил, что со времен Второй Войны Черной Розы Легион Фаносса ни разу не появлялся в боевом порядке Мадары.

Игроки Мадары считали, что Лорд Иссохших Когтей проиграл политическую борьбу с Его Величеством. После того, как его власть была свергнута, его сослали на юг империи — в запретную зону, куда игроки не могли ступить.

Но сегодня они действительно были здесь.

Но по-другому.

Он поднял голову.

Над дугой, изображавшей горизонт, виднелось золотисто-красное небо. Под густыми облаками из леса вылетели бесчисленные гроздья кристаллов. Метеориты падали из облаков один за другим. Это было похоже на конец света.

Скопления кристаллов уже заняли половину неба. Любой мог видеть, что нежити пришлось отступить.

Где Костяной Дракон? Почему я не вижу Костяного Дракона?

Ленивая аура на теле Инцирсты, казалось, внезапно исчезла. Он бросился к Бренделю и непроизвольно вскрикнул.

Там. Дельфиен указал на угол поля боя и сказал ему.

На черной земле были разбросаны белые останки Костяного Дракона. Огромный монстр ползал посреди поля боя, словно спящий великан.

Брандо узнал этого Костяного Дракона. Если быть точным, он видел это однажды в крепости Ридон. Когда он пролетел на небольшой высоте, он уничтожил последнее сопротивление крепости Риедон с помощью своих драконов.

В то время он все еще был высокомерным, в отличие от нынешнего времени, когда он потерял всю свою жизненную силу и ауру.

Повелитель Костяных Драконов Байсас…

Глава 1295.

Инкирста покачнулся. Это решающая битва… Империя вложила так много войск на юг, но Ее Величество никогда не говорила нам…

Что она сказала? Здесь находится по крайней мере одна треть военной мощи Империи . Инкирста сжал кулак и зарычал. Если эти легионы соберутся вместе, что насчет Фанзина и Круза? Посмотри туда. Таркус подошел и указал в направлении. Флаг Мертвой Луны . У будущей звезды Мадары внезапно закружилась голова. Ее Величество Император!

Брандо плотно поджал губы. Это, несомненно, была решающая битва, и величайший враг Эруины, Империя Мертвой Луны, должен был быть побежден в этой битве. Однако он не чувствовал в своем сердце и следа радости, только глубокий страх. Он посмотрел на море, сияющее фиолетовым светом, и на кристаллы Сомира, падающие с облаков. Его сердце было холодным.