Янтарный меч — страница 1529 из 1719

Нет, их больше одного , Алоз покачала головой и сказала: На самом деле, серьезно, это не похоже на простую Гробницу Дракона . Что? Я просто подумал, что это Гробница Дракона, потому что я с самого начала узнал скелеты своего вида, но что-то не совсем то, я не могу описать конкретное ощущение , — сказал Алоз, нахмурившись, — Я могу только сказать, что это не столько Гробница Дракона, сколько поле битвы . Поле битвы моего вида . Поле битвы драконов? Брандо опешил, и в его сердце вспыхнуло слабое понимание. О чем ты подумал? – спросила его Алоз, склонив голову.

Но в это время с кормы раздался крик Фан Ци: Будь осторожен!

Брандо повернул голову, и до этого нахмурившаяся дочь премьер-министра тоже подняла глаза в это время. Все на палубе увидели, что парусник вдруг пошел прямо вперед, а посреди двух огромных водоворотов перед ними море как будто исказилось, и море и рифы собрались вместе в этом направлении, вытянувшись в одну сторону. , и уровень моря, казалось, образовал странную дугу.

Пространственная ошибка! Маленькая самка дракона отреагировала первой.

Но парусник все равно мчался, и все на палубе почувствовали, как сильно затрясло корпус, и недалеко над их головами пронеслось мерцание. Затем они услышали скрип, и оказалось, что три мачты сломались вместе и были унесены в пространственную турбулентность за корпусом.

Брандо повернул голову и, прежде чем он смог что-либо ясно рассмотреть, почувствовал лишь туман по обеим сторонам корпуса, и из тумана на него метнулась серая тень. Он отреагировал быстро, отступив в сторону, и со вспышкой меча в руке серая тень была разделена на две части внезапным появлением Святого Меча Одерфейса.

Под глухой звук падения тяжелого предмета на палубу серая тень раскрыла свою фигуру. Это был странный монстр, немного похожий на осьминога, но его щупальца были более крепкими и полными острых зубов.

Что за чертовщина? Фан Ци подошел с другой стороны, держа в руке такого же монстра. Говоря это, он с некоторым отвращением вытер меч, вязкая жидкость медленно стекала с блестящего клинка, капая на деревянную палубу, издавая шипящий звук, а затем клуб белого дыма. Это Хищник Бездны, злое существо, рожденное в хаосе. Они также являются прислужниками Сумерек, но Хищники Бездны могут жить только в хаосе, поэтому они не существуют на Границе Элементалей. Хищники Бездны не имеют формы, они являются частью хаоса, форма, которую мы видим сейчас, — всего лишь проекция . Брандо вставил ржавое мачете в пасть монстра, раздвинул его верхнюю челюсть и нахмурился, глядя на его тонкий язык, похожий на мертвую змею.

Ятаган быстро подвергся коррозии. Он отпустил ятаган и посмотрел вверх. Корабль плыл в туманном мире, но он сильно отличался от тумана, разделявшего две стороны канала в ущелье Полумесяца. Серый туман сформировал здесь весь мир. Туман клубился и принял форму волны. Иногда диаметр волны достигал нескольких километров. Невозможно было сразу увидеть конец волны.

Хищники Бездны приходили и уходили в этот туман на охоту, у них был широкий выбор еды, фактически они могли напрямую пожирать стихии и магию.

Брандо чувствовал, что окружающая среда здесь очень похожа на пейзаж, который он видел за пределами Границы Стихий, от мелкого моря до Горы Утихающих Штормов, но в пустоте не было никаких гороподобных камней.

Мы достигли последнего маршрута, и, как я и ожидал, это Море Магии , — обеспокоенно сказал Брандо.

— Ты не выглядишь слишком счастливым?

Брандо отшвырнул труп Хищника Пустоты обратно в туман: Хищники Пустоты не вторгнутся в Вонде, они — изначальный вид Моря Магии, и у драконов нет причин сражаться с ними. слабый.

Драконы сражаются с ними? Что сражаются? Фан Ци был озадачен. После прохождения пространственного разлома ситуация вокруг них стабилизировалась, сильных течений и штормов больше не было. Хотя он не знал, что это за туман, он не хотел брать на себя столь скромную задачу и ждал только, пока Лю Цзиланг и Магадал вернут моряков-нежить. Разве не хорошо быть слабым? Это последняя часть Лунного Канала… Брандо внезапно остановился и обнаружил, что не знает, как объяснить. Лунный канал был подземельем относительно высокого уровня, и теоретически оно не должно было быть таким простым. Глядя на уровень этих Хищников Бездны, по расчетам игры, они не достигали даже 40-го уровня, а были слишком низкими по уровню, чтобы быть монстрами на входе.

Глава 1395.

Подумав об этом, Брандо мог лишь вынести содержание своего разговора с Алозом и объяснить.

Это легко, — сказал Фан Ци, — это вход в Царство Застоя, верно? Драконы сражаются здесь не обязательно для того, чтобы помешать чему-то вторгнуться в Вонде, но также и для защиты врат в Царство Застоя…

Он внезапно закрыл рот со странным выражением лица.

Да, чтобы защитить врата в Царство Застоя.

А что тогда насчет оккупантов?

Почему на кладбище были только скелеты драконов?

Выражение лица Фан Ци также стало уродливым. Если бы это было так, захватчики, возможно, уже вошли в Царство Застоя, тогда какой смысл им, опоздавшим, найти Царство Застоя? Вещи внутри, возможно, уже были разграблены.

Это только одна из возможностей , — Брандо увидел выражение лица Фан Ци и понял, что он это понял, поэтому он сказал: Но захватчики, возможно, не покинули Царство Застоя . Что ты имеешь в виду? Я думаю, может быть, захватчики еще не покинули Царство Застоя? Что?

— Алоз, что случилось? Затем Брандо заметил, что маленькая драконица молчала с тех пор, как они прошли через пространственный разлом. Он оглянулся и увидел, что у Алоза было редкое серьезное выражение лица.

Этот пространственный разлом — портал с односторонним движением . Алоз некоторое время молчал, прежде чем ответить.

Брандо кивнул, но подумал в своем сердце: разве это не очевидно?

Но он немного отличается от предыдущих порталов…

Сердце Брандо екнуло и спросило: Ты что-нибудь заметил?

Это запечатанный портал, и когда мы прошли через него, он подтвердил мое происхождение…

— Подожди, ты имеешь в виду…

Я дракон , — сказал Алоз дрожащим голосом, — Брандо, драконы — ключ к открытию этого портала . Вы говорите о Фалафе? Брендель сразу понял, что она имеет в виду.

Маленькая драконица тяжело кивнула. Она вдруг стала немного нервничать. Она схватила Брандо за руку и сказала: Брандо, я только что почувствовала присутствие Фу Луофы. Должно быть, она была здесь!

— Шипение, — Брендель втянул в себя холодный воздух, чувствуя, будто его руку сжали два железных зажима. Он поспешно сказал: Расслабься, Алоз. Поскольку Флора здесь, мы рано или поздно с ней встретимся .

Маленькая драконица на мгновение застыла, как будто только что осознала свою оплошность. Она поспешно отпустила руку Брандо и сказала: Прости, Брандо, я… я была слишком взволнована .

Я понимаю, но если мы хотим спасти мисс Флофу, лучше всегда сохранять спокойствие , — утешал Брандо.

Затем Алоз кивнул.

Брандо поднял голову и огляделся. На сердце у него было немного тяжело. По сравнению с Алозом он думал всё дальше и дальше. Сюда прибыли драконы, порабощенные Флорой, и Сумеречный дракон с поля битвы при Руште. Или, по крайней мере, они были здесь раньше. Каковы были их намерения?

Кроме того, там был Лорд Чистилища. Какую роль в этом сыграл Акенту? Он все больше чувствовал, что не случайно эти подозрительные точки появились в этом месте вместе.

Что такое Царство Застоя?

Неужели, как сказал Алоз, это был просто разрушенный старый мир, принадлежавший прошлой эпохе? Но почему Сумеречный Дракон проявляет такой интерес к этому разрушенному миру? Какие тайны были в нем скрыты?

Действительно ли это было для Сферы Природы?

Он мысленно покачал головой. Сумеречный Дракон ранее получил Скипетр Природы от Королевы Драконов. Хоть Сумеречный Дракон и выглядел рассерженным, похоже, он не испытывал к этому особого желания. Кроме того, он уже знал, что с ним было более половины Семи Святых Мечей. Зачем ему искать Сферу Природы?

Брандо тщательно вспомнил каждую деталь короткого противостояния с Сумеречным Драконом в тот день. Он вдруг что-то вспомнил и пробормотал про себя: Тайна мира? Что это такое? Почему ему это интересно?

Хаку, похоже, сказал, что это ключ к выживанию Вонде. Сумеречный Дракон решил рискнуть прийти в этот мир и даже не колеблясь использовал Римлянина в качестве своего воплощения. Казалось бы, для этого так называемая тайна.

В это время у Брандо внезапно возникла идея, которую он не смог подавить. Может быть, Царство Застоя скрывает тайну Вонде?

Он смутно чувствовал, что уловил ключ к проблеме, но слегка испугался. Возможно, он замешан в важном событии, которое может изменить историю и будущее Вонде. Но в чем же заключался секрет?

После момента рассеянности, когда Брандо пришел в себя, Фан Ци уже расправился с еще несколькими Хищниками Пустоты на палубе. На палубе были свалены нелепые трупы. Принцесса Магадал, господин Лю и другие, вернувшиеся на палубу, приказывали матросам-нежити сбросить их за борт корабля.

У Похитителей Бездны не было никаких ценных военных трофеев, кроме силы Хаоса и чистой темной магии, которую они не могли использовать.

Через несколько минут корпус корабля вдруг слегка встряхнулся, и все находившиеся на палубе остановились. Что происходит? — спросил Брандо.

Мистер Брандо, кажется, корабль во что-то врезался . Ровный голос Линга доносился с кормы корабля.

Брендель на мгновение остановился, а затем быстро подбежал к борту корабля, чтобы осмотреться. Только тогда он понял, что под тонким слоем тумана скрывается неглубокий слой воды. Передняя половина корабля оказалась на мели.

Земля есть! Голос Феникса раздался с носа корабля.

Остальные тоже посмотрели во все стороны и вскоре обнаружили, что корабль устремился к берегу. Брандо все еще задавался вопросом, как появилась эта земля, когда он услышал голос Магадаля и Феникса, зовущий его по имени. Господин Брандо (Учитель), подойди и взгляни. Земля здесь странная!