Но несмотря ни на что, с этого дня история Эруины навсегда изменилась.
…
Герцог Вьеро, немного уставший, сел в кресло.
Недавно он провожал последнюю группу гостей, а в эти дни ему приходилось иметь дело со самыми разными людьми, кого-то из них он знал, кого-то не знал, кого-то не знал, кого-то он был безобиден, и некоторые из них вздрогнули при одном их виде.
К счастью, все закончилось.
Он почувствовал глубокое чувство бессилия, поднимающееся из глубины его сердца. Это было состояние утомления, беспокойства и нервозности, словно вязкая жидкость обволакивала его, мешая дышать.
Он пожалел о том моменте, когда принял это решение, но глубокое чувство страха не позволило ему остановиться. Он мог только завершить сделку, которая заставляла его механически чувствовать себя неловко.
Он подтверждал это снова и снова, и голос в хрустальном шаре успокаивал его снова и снова. Наконец в этот день все было готово, но он ощущал пустоту.
Неужели я действительно пошел против них? Неужели все пойдет по плану? Будут ли эти люди действительно соблюдать соглашение?
Герцог от боли закрыл глаза, потирая каждый палец своими серебряными волосами.
На границе Валлендена солдаты, охранявшие территорию, зорко следили за тем, как люди в серых одеждах неизвестного происхождения садились в карету, держа в руках письмо-приглашение из замка Горс. Они прошли границу между Вьеро и Смертоносной тундрой и вошли на территорию Лантонилана.
Один из магов в серых одеждах обернулся, прежде чем сесть в карету, приподняв капюшон рукой. Его серебряные глаза смотрели в сторону Берниселя и холодно улыбались.
Там проходил грандиозный банкет.
Эке стоял рядом со своей женой, наблюдая, как она нежно держит на руках его дочь — девочку, будущее семьи Офелии. Первый крик этой новой жизни, казалось, возвещал конец прошлого и надежду на будущее.
Они прижались друг к другу, чувствуя тепло друг друга. Они стояли на балконе особняка графа, наблюдая за людьми, приходящими и уходящими на грандиозном банкете внизу. Это был грандиозный банкет, который редко можно увидеть в Лантонилане. Люди начали готовиться к этому еще месяц назад. Вино и еду принесли из поместья Берниселя снаружи. Улицы были покрыты занавесями и лентами с гербом Офелии, а плиты были усыпаны лепестками цветов.
От Гринуара, Вьеро, Карсука и даже Аррека до Ампер Сеале а на севере. Даже Святой Собор Огня и Ее Королевское Высочество прислали послов поздравить принцессу. Местные жители также собрались, чтобы отпраздновать и прославить свою маленькую принцессу. С наступлением ночи праздничная атмосфера не рассеялась. Зажглись огни, сделав город в лесу еще ярче и великолепнее.
На улицах появился редкий ночной рынок, чего практически не было со времен Года Мороза. Артисты выступали при свете костров, а толпа аплодировала. Каждый отель был ярко освещен, и огни напоминали реку, стекающуюся к особняку графа в центре города.
На лицах всех пришедших принять участие в банкете была теплая улыбка. Даже усталость и шрамы прошлого были сглажены приходом новой жизни.
Люди, казалось, с нетерпением ждали прекрасного будущего Ауина.
Дядя Макаров сказал, что скоро приедет. Он благословит нашу дочь .
Эке опустил голову и с нежностью прошептал на ухо жене:
Юра мягко улыбнулся: Ты опять его беспокоишь, Эке .
Если бы я не позвал его сюда, этот хитрый лис королевства сразился бы с нами. Он сказал, что сам воспитает нашу дочь, чтобы в будущем она не была такой слабой, как я . Ты совсем не слабый , — Юра поднял глаза и ответил. Хотя она и не могла видеть, она все равно видела лицо мужа: Ты настоящий мужчина, Эке .
Эке молча улыбнулся.
В толпе внизу Харуз с некоторым удивлением посмотрел на маленькую девочку перед ним, которая была примерно того же возраста, что и он.
Это была красивая, похожая на фарфоровую куклу, несколько высокомерная девочка. У нее были яркие глаза, светло-фиолетовые волосы и она носила кукольное платье. Она наклонила голову и посмотрела на будущего короля Эруины.
Ты каждый раз ешь такую роскошную еду? Ты такой богатый . Это ты! Харуз почти кричал. Меня зовут Микайя. В прошлый раз в городе Мелководье, спасибо за гостеприимство, но у меня действительно мало денег. Ты же не попросишь меня угостить тебя в ответ, не так ли? Говоря это, девочка вынула свой пустой карманчик, как бы в доказательство своих слов.
— Ты, почему ты здесь?
Потому что я местный. Разве это не очевидно?
Харуз оглянулся в поисках остальных, но мисс Лисмеки нигде не было видно. Вероятно, она ходила по магазинам со своими спутниками из темных эльфов, а Шита, вероятно, пошла куда-нибудь, чтобы украсть еду.
Только тогда он повернул назад. — Итак… ты нашел свою семью?
Девочка мило сморщила носик. Вероятно.
Вероятно? Это означает что-то вроде этого . Она внезапно стала немного нетерпеливой, и ее тон был совсем не таким милым, как в прошлый раз, когда они встретились. У тебя всегда так много вопросов? Ты снисходителен, и такое ощущение, что ты мной командуешь . Я? – немного виновато спросил Харуз.
Девушка кивнула и вдруг схватила Маленького принца за руку. Пойдем со мной.
Подожди подожди! Харуз чувствовал себя так, будто его внезапно что-то ударило, и он так нервничал, что его сердце казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Он подсознательно чувствовал, что ему следует остаться на банкете и дождаться, пока остальные вернутся и присоединятся к нему, но непроизвольно его шаги были легкими, как перышко, когда он последовал за маленькой девочкой. Куда мы идем? — спросил он с беспокойством, когда увидел, что маленькая девочка тянет его все дальше и дальше. Конечно, чтобы спасти твою жизнь . Что?
Прежде чем он закончил говорить, из особняка графа позади него внезапно раздался громкий шум, и вибрация заставила их обоих полететь, несколько раз перекатившись, прежде чем они упали на землю.
Когда Харуз ошеломленно поднял голову, он увидел только пламя, взмывающее в небо в этом направлении. Среди дыма были слышны крики гостей.
Что-то произошло!
Сердце Харуза дрогнуло, и он сразу понял, что произошло.
Глава 1452.
О нет, Шита и мистер Карглиз все еще внутри! Подумав об этом, Харузэ, не обращая внимания на ссадины на лице и руках, встал и бросился к особняку графа, но Микайя вытянула ногу и споткнулась, и он упал лицом вперед. Что ты делаешь!? Харузэ со злостью посмотрел на шутку Микаи. Их цель — ты, ты действительно хочешь вернуться? Их? Да. Микайя подняла подбородок в сторону горящего особняка графа. Харузэ оглянулся и увидел нескольких дворян, одетых как гости, выбегающих из дыма, но на их лицах не было паники. Вместо этого они были спокойны и почти безразличны.
Что еще более важно, у них на щеках была загадочная татуировка, а их глаза в темноте светились странным серебром.
Харузэ чуть не закричал, когда увидел эти нечеловеческие глаза. Он подсознательно потянулся к мечу, но ничего не коснулся. Только тогда он вспомнил, что оставил в комнате свое оружие.
Харузэ застонал про себя, но когда он увидел этих людей, мчащихся к нему, он быстро повернул голову и отчаянно подмигнул Микайе, жестом приказав ей идти первой.
Но Микайя была непреклонна. Она смотрела, как эти люди подошли ближе, но они остановились и окинули взглядом Харузэ.
Странно, а где он? Я видел, как он шел сюда?
Другой человек молчал. Он поднял руку, и серебряная рябь пронеслась в этом направлении. Он нахмурился. Дыхание темной магии настолько сильное. Его спасли ведьмы?
Сможешь ли ты отследить их в направлении магического потока? Хочешь отправиться в Буноссон и сразиться с ведьмами? Давай, пойдем обратно. Маленький принц не сможет уйти далеко. Пойдем сначала перехватим девочку .
Эти люди стояли прямо перед его носом и говорили. Харузэ почувствовал, как его сердце почти остановилось, но он даже не осмеливался дышать.
Дождавшись, пока они повернутся и уйдут, он обильно вспотел, как будто его выловили из воды. Он ахнул и сказал: Они Буга! Почему они здесь!?
Конечно, чтобы поймать тебя, будущего короля Эруины .
Харузе удивленно посмотрела на девушку. Кто ты?
Очевидно, ведьма. Разве ты не слышал это только что? Но сколько тебе лет? Некоторые люди уже были королями в моем возрасте . Я еще не король .
Микайя лишь сморщил нос.
Харуз встал, стряхнул пыль со своей одежды и сказал: Спасибо, что спас меня, Микайя, но мне все равно придется вернуться .
Ты будешь искать смерти, только если вернешься . Даже если это так, мне все равно придется вернуться. Кроме того, если их цель — я, снаружи не обязательно безопасно. Я должен предупредить мистера Эке . Я действительно должен отдать тебе должное. Хорошо, я пойду с тобой . Микайя тоже стряхнула пыль с юбки маленькой рукой, встала и ответила. Мисс Микайя . Харузе была ошеломлена. Со мной тебе не придется рисковать… Не пытайся хвастаться. Эруин, будущий король, ты собираешься отказать мне в помощи? Маленькая девочка закатила на него глаза. Харузэ потерял дар речи. Маленькая девочка помахала ему рукой. Иди сюда.
Ее фигура исчезла в переулке, как котенок. Харуз на мгновение поколебался, прежде чем последовать за ним.
В банкетном зале царил беспорядок. Мгновение назад сцена ярких огней и смеха сменилась сценой паники.
Густой дым клубился во дворе, и пламя витало повсюду. Длинный стол был опрокинут паникующей толпой. Белоснежная скатерть была затоптана бесчисленными следами. На земле были разбросаны разбитые чашки и тарелки, повсюду валялись фрукты. Ярко-красное вино разлилось по каменному полу и растеклось по земле, смешиваясь с алой кровью.
Раненые были повсюду. Крики и мучительные стоны поднимались и стихали один за другим. В панике толпа бросилась выбегать из двора. Время от времени нежных дам сбивали с ног, но это никого не волновало. Некоторые люди обожглись дымом, закрыли глаза и катались по земле. Некоторые люди звонили своим семьям и близким. Повсюду были слышны крики и крики.