Мейнилд даже могла ясно видеть взволнованное выражение лица ближайшего к ней солдата. Он поднял копье и попытался нанести ей удар, но Мейнилд лишь осторожно отошел в сторону. Ее левая рука схватила древко копья, и она изо всей силы швырнула меч вперед. Меч пронзил лицо солдата. Солдат вскрикнул от боли и упал на спину.
Женщина-рыцарь переложила копье из левой руки в правую, опустилась на колени и сбила солдат перед собой на землю.
Она уже была стрелой в конце своего полета. Она хотела только выиграть момент: либо спастись, либо умереть в бою. Мейнилд чувствовала, что в ее сердце нет никаких сожалений.
Просто она больше не могла видеть ту идеальную Эруину, которую обещал этот парень, и она больше не могла понять, добился ли он всего этого из-за собственных амбиций или из-за веры.
Она очень надеялась, что Ее Королевское Высочество сможет жить дальше и увидеть все это ради нее…
Рыцарь наконец бросился вперед.
Мейнилд отнесся к этому с некоторым пренебрежением. Эти благородные рыцари давно пали. Многие из них унаследовали эту личность от своих отцов, но многие ли из них обладали духом и силой первого поколения рыцарей? Глядя на парня перед ней, он, казалось, был во всеоружии, но шаги его были легкими. На первый взгляд было очевидно, что он не прошел систематической подготовки.
Женщина-рыцарь скрестила копье и легким маневром привлекла внимание противника. Она двинулась вперед, и копье прямо пронзило броню на груди противника.
Мужчина застонал, вероятно, не ожидая погибнуть в такой ситуации. Он в ужасе уставился на Мейнилда.
Сердце женщины-рыцаря было спокойно, как пересохший колодец.
Один. Она подумала в своем сердце.
Она собиралась вытащить копье, но, приложив все силы, не смогла вытащить его сразу. Подняв глаза, она была потрясена, обнаружив, что потомок благородного рыцаря, которого она считала плейбоем, держал копье, которое она вонзила ему в грудь, не давая ей вытащить его.
Сердце Мейнилда внезапно встревожилось. Парень перед ней, похоже, не обладал такой силой воли. Она явно точно пронзила сердце противника своим копьем. Как у другой стороны могли остаться силы сделать такое?
Она подсознательно отпустила копье, но было еще немного поздно. Длинный меч в руке мужчины уже пронзил ее грудь.
Теплая кровь текла сквозь серебряные доспехи и стекала по лозам дикого винограда и листьям серебряных лилий, словно поток, собираясь в доспехи на его талии.
Мейнилд слегка приоткрыла рот. Она почувствовала, что кровь как будто залила ей легкие, заставив ее сильно кашлять.
Она почувствовала, как длинный меч постепенно вытаскивается из ее нагрудника, как постепенно угасает пламя ее жизни. Мир, казалось, постепенно погружался во тьму. В последний раз женщина-рыцарь увидела, как ее противник легко вытащил копье из своей груди, даже без капли крови.
Так вот это монстр из Янбао…
Мейнилд почувствовала, что погружается в глубокий сон, а ее сознание затуманилось. Она тяжело упала на землю, засыпанную обломками.
Я умру…
Итак, это чувство смерти. На самом деле немного тепло , — подумала она.
Выражение лица герцога Гринуара было похоже на стервятника, наблюдающего в тени умирающую добычу. Он наблюдал за всем полем битвы от Старых равнин до долины Тейген на западе Менты. В белом мире едва виднелись флаги разных цветов. Армия растянулась более чем на десять миль, а некоторые флаги были даже спрятаны в лесу Мента на востоке.
Сражения на обширном снегу были относительно редки в истории Вонде. Армиям различных лордов мешал снег, и было понятно, что рядовые не хотели вносить свой вклад в такую холодную погоду.
Однако в целом дела шли гладко. Фактически, союзные войска тайно окружили и обошли Менту еще до начала битвы. Победа была лишь вопросом времени.
Однако ключом к этой битве было не разгром гарнизона Менты. Там было всего несколько патрулирующих кавалеристов и защитников, а также небольшое количество Белой Львиной Гвардии. Ключом к этой битве было реализовать планы Все за одного и заманить прекрасного рыцаря в замок Мента.
Казалось, сейчас все идет хорошо.
— Гонец графа Макарова прибыл?
Нет. Вы узнали, что такое армия на юге? Милорд, это, должно быть, легкая кавалерия из Шаффлунда. Они отступили в Обоан после того, как мы отбили их. Это к северу от серебряных рудников. Люди Тонигеля построили там ряд оборонительных систем. Местные жители называют это место Валгалла .
Глава 1474.
Хм, какой блеф. Вы заметили передвижения других армий поблизости?
— Еще нет, милорд.
Есть ли новости от сэра Саера и сэра Кейда, которые напали на форт Мента? Не очень хорошо, милорд. Атака была предотвращена . В чем дело? Выражение лица герцога Гриноэльсона похолодело. …По словам сэра Саера, противники очень опытны и обладают сильным чувством сопротивления. Они сражаются с двумя армиями рыцарей на каждой улице, и их продвижение очень медленное. Более того, противникам помогают ведьмы, и они часто могут вернуть ту линию обороны, которую мы уже заняли . Ерунда , — холодно сказал дворянин средних лет рядом с герцогом Гринуаром, прежде чем герцог успел заговорить. Самая элитная гвардия Белого Льва графа Тонигеля и пещерные люди не покинули Абиес. В Менте остались только местная патрулирующая кавалерия и стража. Опытной армии нет. Хм, эти эгоистичные парни хотят только сохранить свои силы .
Услышав эти слова, великий герцог Гринуар не мог не нахмуриться. Хотя он и согласился с этим утверждением, Саер и сэр Кейд, в конце концов, были его людьми, и сейчас не была очередь Саера говорить.
Он был просто презренным человеком, узурпировавшим положение своего брата. Если бы у них не было общего врага, он бы даже не стал общаться с такими людьми.
Слухи о Яньбао также напугали герцога Гринуара. Он не мог не оглянуться на рыцаря. Взгляд его упал на шею и щеки рыцаря, покрытые серебряными и пурпурными полосами. Кое-где даже росли кусочки мелкого кристалла. Герцог Гринуар вздрогнул и с отвращением отступил в сторону.
А как насчет волшебников Буга? — спросил герцог, изо всех сил стараясь успокоить свое отвращение. Разве они не так хороши, как ведьмы Тонигель? Нет… Рыцарь слегка колебался. Похоже, что Буги потеряли очень высокопоставленного человека. Они в ярости из-за этого и пытаются найти убийцу . Ой? Герцог Гринуар был озадачен. Он не ожидал, что среди Тонигеля найдется кто-то, кто сможет убить Серебряного Человека. Он не мог не встревожиться. Он был рад, что не подошел слишком близко к линии фронта.
Однако это тоже заставило герцога нахмуриться. Сила народа Тонигеля превзошла его ожидания. Первоначально он думал, что при поддержке Бугас они смогут легко победить своих противников, но будь то в Ранднере или Лантонилане, атаки знати были пощечиной каждому. Лантонилан теперь превратился в болото, в котором оказались пойманы Серый Маг и Все За Одного, не говоря уже о том, что Гвардия Белого Льва Ранднера все еще упорно сопротивлялась, а заместитель графа еще не был схвачен.
Хотя герцог Гринуар и не произносил этого вслух, он смутно чувствовал, что Буга позади него с каждым днем становились все более беспокойными. Он не понимал почему, но раннее начало войны против Трентхейма было тому подтверждением. Эта война должна была начаться только после того, как план Ранднера и Лантонилана был полностью реализован.
Когда он подумал о флоте Тонигеля, который, как говорили, сражался против Империи, элитной Гвардии Белого Льва и Жителях Подземелий, он не мог не почувствовать неописуемое беспокойство в своем сердце.
Это и было причиной его мрачного выражения лица.
Герцог Гринуар мог только надеяться, что план Все за одного увенчается успехом.
Наши солдаты увидели, что волшебника убила леди Мейнилд . Ее? Герцог Гринуар быстро спросил: Волшебник Бугас поймал ее?
Рыцарь покачал головой.
Почему она убежала? Герцог Гринуар был разочарован. Нет, по описанию солдат, женщина вроде бы погибла в бою, но наши люди не забрали ее тело . Что? В это время граф Яньбао не мог не прервать его с удивлением: Можете ли вы действительно доказать, что она мертва?
Хотя герцог Гринуар был недоволен вторым перерывом, эта новость все же приободрила его. Женщина-рыцарь Мейнилд должна быть человеком с самым высоким положением в Абисе из королевской семьи Ковардо. Если она умрет, Аби останутся без лидера, и исход войны может быть решен одним махом.
Должно быть , ответил Рыцарь, Мы должны были забрать ее тело, но на поле битвы произошла внезапная перемена. Наши солдаты подверглись нападению друида и были вынуждены отступить . Друид? Кажется, это воин-кентавр, которого лорд Макаров описал в Петле пассатов , но это женщина. Она может использовать некоторые странные способности, чтобы поймать нашу атаку. Кажется, у нее есть спутник, который может вызывать животных-компаньонов друидов. напасть на нас . Как может быть женщина-кентавр, идиот , — ответил герцог Гринуар, нахмурившись, — Я знаю, это банши. Но я никогда не слышал, чтобы банши в лесу становилась друидом. Неужели у нее действительно есть животное? компаньон? Нет, милорд, этих зверей призвал другой человек , — ответил Рыцарь, — Наши солдаты видели это собственными глазами. Она тоже была женщиной и могла приказать тысячам волков сражаться вместе с нами. будьте волками-самцами из Шварцвальда . Волки-самцы? Герцог Гринуар нахмурился. Ха , – графа Янбао, похоже, это не волновало, – Не волнуйтесь, мой господин. У этого графа есть несколько союзников-друидов, которые также участвовали в битве при Ампер-Сил. Но разве лорд Макаров не сказал нам, что эти друиды не так ли, слуги графа Тонигеля? Если бы что-то не получилось, они бы не стали рисковать своей жизнью, чтобы сражаться с нами. Ведь Шварцвальд — их родина, а нам эта земля ничего не стоит. любые конфликты интересов .
Он развел руками: Это отличная новость. После смерти Мейнилда люди Тонигеля рухнули без боя. Их лорда здесь нет, а королевская семья Ковардо, которой они верны, не может даже защитить себя. Теперь что последний оставшийся дворянин погиб на поле битвы, нам просто нужно объяви