Янтарный меч — страница 69 из 1719

— И что же случилось потом?

— А вот это уже интереснее. Фрейя повела отряд навстречу тому занимательному юноше. Встретившись, они прорвались из города, одержав верх над силами Мадара. Ни единого поражения по пути! Для начала. – сверкнув глазами, Обербек завел долгий и на удивление страстный для своего обычно невозмутимого нрава рассказ о том, как Брэндель повел своих людей на армию Мадара, вырывая победу у нежити.

— Да уж, удивительно. – пробормотала принцесса.

Осознав, что слегка увлекся, Обербек смущенно кашлянул.

Но принцессе, похоже, было все равно. Взглянув на часы, она предложила:

— У меня есть еще немного времени. Прошу, лорд Обербек, продолжайте.

— С удовольствием.

Том 2. Глава 4. Хаос

Новости о нашествии полчищ Мадара распространялись по крепости подобно пожару.

Местный Сосновый лес и до того пользовался дурной репутацией, из-за нежити и воров, а теперь жителям крепости и вовсе казалось, что все беды Ауина растут именно оттуда. Местные постоянно готовились к войне, точно зная, откуда придет беда, а дворяне заверяли, что в случае вторжения поведут их в бой.

И вот сейчас легенды и страшные сказки, казавшиеся всем чем-то далеким и несбыточным, на глазах становились явью: кошмар, обнажив клыки, готовился поглотить все вокруг. Паника усилилась, когда горожане поняли, что дворяне уже давно покинули крепость.

Продвигаясь вперед, Брэндель встречал все больше и больше убегающих людей. Не знавшие, что происходит, расспрашивали прохожих, а узнав новости – быстро собирали пожитки и направлялись к северным воротам.

На выходе возле ворот почти мгновенно собралась огромная толпа.

Дети жались ко взрослыми, с любопытством оглядываясь по сторонам, а жены не сводили полных отчаяния взглядов с мужей. Огромная толпа поначалу вела себя на удивление тихо: слышался лишь топот шагов.

Увы, тишина продержалась недолго: в отсутствие лидера началась сутолока. Последовавшее несколько минут спустя столкновение повозок и вовсе заблокировало дорогу. Продвижение толпы замедлилось, и все это привело к беспорядкам. Люди в задних рядах устроили потасовку, стремясь пробраться поближе.

Все это происходило как раз в момент встречи Брэнделя с Сиэлем и Ромайнэ. Прыгнув в повозку, Брэндель тут же приказал кучеру ехать по обочине.

— Брэндель, наконец-то! Я так волновалась! – с облегчением выдохнула девушка, в ожидании отбившая себе все пятки, с нетерпения постукивая по полу повозки.

Брэндель с Сиэль сели напротив друг друга по краям, защищая Ромайнэ и разглядывая творившийся хаос.

— Впереди большое скопление людей, и это точно замедлит передвижение, если вообще не перекроет путь. Придется расчищать дорогу! – сказал Брэндель, доставая меч.

— Где Фрейя?

— Не знаю. Давайте подождем ее здесь?

До этого хранивший молчание Сиэль прошептал вдруг:

— Господин, кто-то подстрекает толпу!

— Зачем кому-то такое делать? – удивился Брэндель, искренне не понимая. Он никогда особо не обращал внимания на действия Нпс, не отличался чуткостью, и уж тем более не был психологом.

— Думаю, добиваются полного хаоса.

— Зачем?

— Потому что некоторым хаос даст преимущество. Кое-какие. амбициозные личности. даже и не думают прятаться. Некоторые надеются именно на что-то такое, и ищут возможности подзаработать! Вон те здоровяки явно жаждут. причинить пользу, дай только повод. А уж наниматель всегда найдется! – пояснил Сиэль, с тревогой оглядывая толпу.

— Чтоо? Даже в такой ситуации? Да что они себе думают? До собственной шкуры дела нет?

Брэндель знал, конечно, что такие авантюристы существуют, но никогда не видел их собственными глазами.

А хаос нарастал: люди стали толкаться возле опрокинутых повозок, раздался детский плач. Как будто этого было мало, кто-то начал кричать, что приближаются Мадара, усиливая панику.

— А вот и оно, господин! Все как по книге, да и учитель говорил, что такое безумие – плод безрассудства, взращиваемый на смелости и амбициях некоторых людей. В итоге толпа будут действовать как единое целое, и точно по команде этих манипуляторов, – Сиэль успел разглядеть ответственных за хаос и указал на нескольких людей в толпе, – помнится, когда я учился магии в Карсуке, учитель показывал не только методы расшифровки магических формул, но и методы воздействия на людские сердца. Зачастую эффект получается не менее мощный.

Брэндель кивнул.

Учение Великого Магистра магии Карсука отличалось от альтернативных убеждений его коллег. Его последователи даже выглядели по-другому, подчеркивая свой особый статус белыми мантиями и затворническим образом жизни, дававший необходимую холодность и академическую отстраненность.

— Что они делают? – поинтересовалась Ромайнэ.

— Крадут, грабят, используют насилие для получения желаемого – того, о чем в реальной жизни могут только мечтать. Мошенники всех мастей – прямо как вы, моя прекрасная леди!

— Ах, не надо меня восхвалять! Благодарности не дождешься! – разрумянилась польщенная этим несколько сомнительным комплиментом Ромайнэ.

В итоге потасовка разрослась до пугающих масштабов. Никого уже не волновало, кто ударил первым: дрались по принципу все против всех. Те, кто посильнее, пробивали себе путь вперед, а упавшие уже не поднимались.

Отовсюду неслись крики и вопли боли.

Брэндель безмолвно наблюдал, не в силах остановить побоище. Все, что оставалось – это смотреть по сторонам и следить, чтобы возница держался ближе к обочине, подальше от основной драки. И все же некоторые головорезы их заметили, а увидев Ромайнэ – и вовсе начали с жадностью облизываться.

Бывшим наемникам, отпетым негодяям, бездельниками и преступникам ситуация была только на руку. Едва заметно общались друг с другом, и подходили все ближе к Брэндель.

Брэндель нахмурился и взялся за меч. Сиэль с Ромайнэ напряглись.

— Эй, вы! А вам не кажется, что в столь трудные времена целая повозка на троих – чересчур роскошно? Я, пожалуй, присяду к вам! – с этими словами наемник с грязном кожаном доспехе без разрешения схватился за борт.

— Пшел вон! – мигом приставил меч к его шее Брэндель.

— Малой, да я только прокатиться хотел – неужто за это полагается смертная казнь? – удивился не ожидавший столь решительного отпора наглец. Остановившись до поры до времени, он поставил одну ногу на приступок, оглядывая Брэнделя очень нехорошим взглядом.

После затянувшейся паузы он вдруг закричал:

— Вы, чертовы дворяне! В трудную минуту вы всегда нас оставляете, улепетываете первыми! Я всего лишь хочу проехать, чертов эгоист! В повозке полно места! Давай, убейте меня, если посмеешь!

Он явно работал на публику – толпу наемников, постепенно окружавших повозку, не сводя с Брэнделя вызывающего взгляда. Остальные взгляды, весьма похотливые, сосредоточились на Ромайнэ.

— Брэндель.– перепугавшись, девушка схватилась его за плечо.

Брэндель обернулся и взял ее маленькую ручку в свою, ободряюще сжав. После этого он обернулся к наемнику и с презрением бросил:

— Смотри, что ты делал! Теперь леди напугана и не хочет никого из вас видеть. Все, быстро пшли прочь!

Естественно, такая бесцеремонность только подлила масла в огонь: озверевший главарь наемников попытался залезть в повозку, а следом за ним – его люди. Никто не рассчитывал, что молодой дворянский хлыщ не будет драться.

— Г-господин, н-не надо. – договорить Сиэль не успел: Брэндель глубоко вонзил меч в грудь наемника и отпихнул тело, отправляя его в полет в толпу.

Такого не ожидал никто.

Памятуя о прошлых убийствах живых людей, Брэндель ждал большего смятения чувств, но с удивлением понял, что не ощущает ничего, кроме неприязни. Погружая клинок в грудь противника, он ни мгновения не колебался.

А может, в этом плане я и не отличаюсь от обычных людей: мое сострадание – для пострадавших от Мадара, но не для такого вот мусора.

Остальные при виде столь хладнокровного убийства немного опешили и отступили. Правда, ненадолго: поняв, что на их стороне огромное численное преимущество, они пошли в наступление:

— Ах ты гребаный дворянин, жлоб такой! Убил хорошего человека при всем честном народе, да еще и средь бела дня! – выкрикнул кто-то.

— Точно, мы всего лишь хотели прокатиться!

— Животное!

— Дворяне никогда не считали нас за людей!

— Стащить их с повозки!

— Забьем эту падаль до смерти!

Толпа разбушевалась.

Сиэль с Ромайнэ всерьез запаниковали, понимая, насколько плохо все может кончиться.

Брэндель посильнее сжал меч и грозно оглядел толпу с края повозки. Мгновение спустя первый желающий уже подобрался к повозке, уверенный, что сопляк не сможет повторить свой поступок.

Он очень сильно просчитался.

Брэндель походя проткнул ему глотку мечом, заработав неверящий взгляд перед падением второго тела на землю. Скорость реакции удивила всех: толпа замерла, готовая взорваться возмущением.

И тут Брэндель спрыгнул с повозки. Его мгновенно обступили. Оглядев толпу и получив враждебные взгляды в ответ.

Неожиданный взмах мечом – над головами и пронесся порыв ветра. Мгновение спустя позади толпы взорвалось здание.

Все замерли в шоке.

— Аккуратнее надо, побереглись бы – времена-то беспокойные.

Сурово протянул Брэндель, убирая меч и возвращаясь в повозку. Больше всего сейчас его волновала Фрейя.

Почему ее до сих пор нет?

Ромайнэ не сводила с него восторженного взгляда.

— Брэндель, ты просто бесподобен!

— В убийстве, особенно простых граждан, нет ничего бесподобного, – честно ответил Брэндель.

— Зато ты единственный, кто смог меня защитить!

Брэндель ненадолго задумался немного, после благодарно улыбнулся.

Том 2. Глава 5. Противостояние

Встряхнув всех первым взмахом меча, вторым Брэндель четко дал понять, что с ним шутки плохи. Несмотря на то, что некоторые еще блокировали проход, окружив повозку, многие все же отошли на почтительное расстояние.