Джуд уже собиралась подлететь к дверной ручке, чтобы произнести заклинание, но эльфийка схватила ее за хвост. Подожди, за нами кто-то есть!
Ой! Не хватай меня за хвост! Джуд закричал.
Эльфийка приложила палец к губам. Шшш…
Мгновение спустя из-за железной двери послышался грохот. Было такое ощущение, будто кто-то что-то тащил. Шум продолжался некоторое время, прежде чем прекратился. Затем послышался звук шагов. Один, два, три, четыре, пять, шесть , — считал эльф. Шестеро из них вошли в комнату один за другим. Затем послышался звук закрывающейся двери. Джуд был поражен. — Они входят?
Эльфийка покачала головой. Они не придут , — сказала она так, как будто сама это видела.
За дверью повисло молчание. Потом послышался мужской голос. Мисс Дельфиен, мы пришли в неудачное время. Мы не знаем, откуда взялись эти вещи. Пожалуйста, примите решение. Мы не можем здесь больше оставаться. Мы знаем о секретном проходе в городе, который ведет к нижние пределы Бурлящего Млечного Пути. Но если мы опоздаем, эти монстры найдут его .
Тихий женский голос ответил: Я знаю, откуда взялись эти вещи. На территории этого человека находится группа Подземных жителей, что показывает, что его отношения с Йоргенди-Ридж неординарны. Они планировали это уже давно, но никто не думал, что он действительно осмелится выступить против Империи .
Эльф услышал голос из другого конца прохода. Это она , сказала она Джуду.
Это та женщина?
Эльф кивнул. Она на мгновение задумалась и сказала: Я знаю. Должно быть, она владелица кондитерской .
В вашем родном городе люди называют владелицу кондитерской Мисс ? Джуд усмехнулся. Она в кондитерской. Конечно, она хозяйка . Хорошая логика .
В это время из-за двери раздался молодой голос. Элман, должно быть, разгадал план этого человека в петле пассатов. Вот почему его убили!
Спасибо, господин Эфе. Этот человек коварный и хитрый. Я спросил Андешу. Если бы он не оставил Эльмана и остальных, у нее не было бы возможности действовать. Эта женщина отвратительна, но некоторые лицемеры заслуживают осуждения. Эльман поклялся защищать меня всю свою жизнь. Теперь, когда его нет, я все еще его жена.
Первый голос вздохнул. Ах, мисс Дельфиен. Не волнуйтесь. Независимо от того, как долго вы останетесь здесь, мы защитим вас .
Спасибо, господин Солинц . Пожалуйста. Жители Подземелья сегодня атаковали сторожевой пост Северной горы. Это место не имеет для них никакой ценности. Если бы они преследовали Буоса, это могло бы иметь смысл, но они атаковали только сторожевой пост Северной горы , — произнес молодой голос. Жители Подземелья не будут делать бессмысленных вещей. Но я слышал, что в этом месте находится граф Алкон. У этого человека есть неприязнь к дворянам на юге империи, так что я предполагаю, что он, скорее всего, с Жителями Подземелья. Наши люди также слышали, что рядом с Танпу есть загадочный человек , — ответил грубый мужской голос. Тогда это, скорее всего, он. Зачем нормальному человеку быть с этими монстрами, особенно в это время года? Заговорил новый голос. Это был слегка хриплый голос. Можете ли вы узнать, где находится Танпу и его местонахождение? — спросила женщина. Это несложно. Эти монстры, наверное, привыкли к подземным туннелям. Они не привыкли к нашим зданиям. Мы легко можем подобраться к их базе . Очень хорошо. Найдите способ устроить засаду на его пути. Не подходите слишком близко. Этот человек очень силен .
Молодой голос заговорил снова. Как бы он ни был силен, он не сможет увернуться от Копья Убийцы Демонов .
Нет ничего плохого в том, чтобы быть осторожным , — напомнил грубый мужской голос.
Затем остальные некоторое время болтали друг с другом. Большинство из них говорили о недавних событиях. Ксианни и маленькая фея, прислонившиеся к двери, быстро потеряли интерес. Болтовня за дверью постепенно стихла. Затем послышался звук утаскивания вещей. Наконец послышался звук захлопнувшейся двери. Все вернулось в норму.
Они ушли? — спросил Ксианни через некоторое время.
Двое осторожно толкнули железную дверь. За дверью была небольшая комната, заполненная всяким хламом. Деревянные ящики, бочки, сломанные шкафы и железные полки. Маленькая фея огляделась и прошептала: Ты понимаешь, о чем они говорят?
Ничего, кроме мести. Я видел много людей, и все они такие . Ксианни несколько раз взмахнула крыльями и приземлилась на плечо маленькой феи. Они такие скучные. Давайте не будем о них заботиться. Мы найдём этого плохого парня и отомстим сами . У меня такое ощущение, что ты тоже нас ругаешь . Как такое может быть? Мы мстим за справедливость. Мы отличаемся от них . Чем мы отличаемся? Тебе больше не разрешено говорить, Ксианни . Человек отмечен компанией, которую он держит. Маленькая эльфийка научилась злиться от унижения, и никто ее этому не научил.
Оба поднялись по лестнице в подвал. Они тихо толкнули дверь в подвал. За дверью все еще был темный коридор. Архитектурный талант жителей Круза, казалось, ограничивался соединением коридора, комнаты, лестницы и, наконец, внешней стены. Никакого творчества не было вообще. Они осторожно прошли мимо первого этажа пекарни. Там никто не жил. Комнаты были пусты, как будто их подметали. Был также уникальный запах пещерных людей.
— Ты знаешь, как подняться на чердак? — спросила Ксианни, закрывая нос когтями.
Маленькую фею это совершенно не волновало. Она обнюхивала своим острым носиком, словно маленькая охотничья собачка. Затем она ответила: Конечно, я знаю .
— Откуда ты знаешь? Ты бывала здесь раньше?
— Да, я однажды подкрался.
Когда? — удивленно спросил Ксианни. Когда тебя не было, за домом стоял стеллаж из дикого винограда. На него было легко подняться , — тихо ответила маленькая фея. Но потом я случайно зацепился за занавеску, упал и раздавил стойку для винограда. После этого я не смог снова подняться . После этого? Ты поднимался несколько раз? Зачем ты туда поднимался?
Маленький эльф ответил: Я хочу подняться и посмотреть, где этот пухлый парень спрятал хлеб .
Ксианни фыркнула в ответ. Ты хотел украсть хлеб, не так ли?
Ксианни немного покраснела. Он не хотел продавать его нам…
Вы когда-нибудь видели человека, который за что-то не платит? Но у меня нет денег . Ой! Ксианни поцарапала лицо двумя маленькими когтями. Бедняжка. Давай заключим сделку . Что? Если на этот раз тебя поймает Акисса, не говори ей, что я тебя вытащил . Почему? Потому что я не хочу умирать .
…
Глава 928.
Две девушки поднялись по лестнице на второй этаж, ссорясь, но их голоса были такими же мягкими, как и их тела, поэтому никто их не заметил. Второй этаж по-прежнему представлял собой длинный коридор с несколькими комнатами по обеим сторонам. Двери были закрыты, и внутри было темно. Трудно было догадаться, были ли люди в комнатах теми же самыми. Но это было наиболее вероятно, потому что, когда две девушки на цыпочках прошли мимо некоторых дверей, они услышали позади себя слабые голоса.
По логике вещей, они должны были быстро пройти через такое опасное место, но маленькому эльфу было интересно слушать голоса внутри комнаты один за другим. В первой комнате послышался голос предыдущего грубого человека и голос молодого человека по имени Эфе. Казалось, они обсуждали предыдущий план, но она не могла понять ни слова, поэтому в разочаровании вышла из комнаты и пошла к следующей двери. Сунил оперся ей на плечо и не остановил ее. Вместо этого она с любопытством спросила: Кто внутри?
Маленькая эльфийка покачала головой, показывая, что внутри нет голоса. Она продолжала двигаться вперед. В третьей двери послышались два голоса, которых она раньше не слышала. Она догадалась, что это были те два человека, которые не разговаривали.
Эти двое — охранники жены хозяина . Послушав некоторое время, она сказала Сунилу, как будто открыла секрет: Эта кондитерская, должно быть, очень популярна. Даже у жены владельца есть охрана . Потому что она не жена владельца , — ответил Сунил.
— Почему? Почему ты так говоришь? Маленькая эльфийка подняла брови и спросила.
Ладно, я не буду с тобой спорить. Если ты так говоришь, то пусть будет так .
Две девушки продолжили идти вперед и подошли к четвертой двери, которая также была последней дверью. Недалеко находился конец коридора, где была лестница, ведущая на чердак. Маленькая эльфийка стояла перед дверью и внимательно прислушивалась своими острыми ушами. Вскоре после этого она услышала странный голос: Кажется, кто-то говорит .
Это старик и женщина? — спросил Сунил.
Маленький эльф послушал и сказал: Нет, это старик и еще один старик .
Как такое может быть? Тогда семь человек! Может быть, один из них не спускался раньше. Им нужен кто-то, кто будет следить . О чем они говорят? — спросил Ксианни, немного подумав. Первый старик что-то докладывал второму старику. Второй старик спросил первого старика, как дела. Первый старик сказал, что все идет хорошо. Затем они сказали что-то, что даже маленький эльф мог Не понимаю. Что-то насчет да здравствует , это было действительно странно. Тогда второй старик призвал первого старика поторопиться. Второй старик, казалось, на что-то жаловался.
— Хватит, хватит. От тебя у меня кружится голова, — прервал его Сидни. — А нельзя ли выразить это проще?
Но я не понимаю, о чем они говорят!
Шанни пристально посмотрела на нее. Ты такой идиот.
Борис Наковаль имел громкое имя. Будучи гномом, он был членом знаменитой семьи Наковальни. Но в отличие от своих собратьев, рывших туннели в горах, он тосковал по внешнему миру, а не по унылым и скучным туннелям. В глазах всех он был аномалией, поэтому рано покинул свой народ и отправился в человеческий мир. Теперь он был алхимиком с некоторой репутацией. Он имел респектабельный статус, получал щедрую пенсию и жил хорошей жизнью, которую его соотечественники в туннелях даже не могли себе представить. Он нисколько не пожалел о своем выборе. На самом деле он гордился этим. Но это не означало, что все прошло гладко. Иногда ему все же приходилось сталкиваться с некоторыми неприятными делами.