— А как Вы попали сюда? — спросил он.
— Я украла гироптер. Топливо у него закончилось, и я оставила его в поле, недалеко отсюда. Оставшуюся часть пути я прошла пешком.
— Лорд Азраэль активно занимается поисками мальчика и девочки?
— Разумеется.
— Предполагаю, что он ищет кинжал. Вы знаете, что у него есть имя? На жутких северных холмах, его называют убийцей бога, — продолжил он, подойдя к окну и глядя вниз на здания монастырей. — Это цель Азраэля, верно? Свергнуть Владыку?
Есть люди, которые утверждают, что Бог уже умер. По-видимому, Азраэль не является одним из них, если он сохраняет намерение убить его.
— Так, где находится Бог, — сказала Миссис Коултер, — если он жив? И почему он не говорит больше? С начала времен Бог гулял в саду и беседовал с Адамом и Евой.
Затем он стал удаляться и запретил Моисею смотреть на своё лицо. Позже во времена Давида он состарился и стал Старейшиной Времен. Где он сейчас? Если он всё ещё жив, то прожив невообразимое количество лет, он сейчас немощен и выжил из ума, не состоянии думать или действовать и неспособен умереть, трухлявый пень.
И если это так, то разве не будет самым милосердным, самым верным доказательством нашей любви к нему разыскать его и подарить ему смерть?
Пока Миссис Коултер говорила, она чувствовала спокойное оживление. Она раздумывала, выберется ли она вообще отсюда живой, но разговор с этим мужчиной в таком тоне опьянял её.
— А останки? — сказал он. — Оттуда, из глубин ереси как Вы полагаете нужно поступить с останками?
— Я не знаю, как поступить с останками, — ответила она. — Я не знаю что это такое. Никто не знает.
— Я понял. Итак, я начал с того, что напомнил Вам, что Вы находитесь под арестом.
Думаю, что самое время решить, где Вы будете спать. Вас разместят со всеми удобствами, никто не сможет причинить Вам вреда, но вам нельзя выходить. Завтра мы ещё поговорим.
Он позвонил в колокольчик, и почти сразу же вошёл Брат Луи.
— Проводите Миссис Коултер в лучшую комнату для гостей, — сказал Президент. — И заприте её.
Лучшая комната для гостей была убогой и обстановка в ней была скудной, но, по крайней мере, она была чистой. Услышав поворот ключа в замке позади себя, Миссис Коултер сразу же принялась за поиски микрофона. Один, тщательно замаскированный, она нашла в светильнике, второй под кроватью, прикреплённый к раме. Она отключила их оба, а затем её ожидал ужасный сюрприз.
На комоде, стоявшем за дверью, сидел лорд Роук и смотрел на неё.
Она закричала и схватилась рукой за стену, чтобы не упасть. Галливеспианец сидел совершенно беззаботно, скрестив ноги, и ни она, ни её золотая обезьянка не заметили его. Когда удары сердца стали тише, и дыхание перестало быть таким прерывистым, она сказала:
— Когда бы Вы соблаговолили сообщить мне о своём присутствии, мой лорд? До того как я разделась или после?
— До того, — ответил он. — Прикажите своему деймону успокоиться или я покалечу его.
Золотая обезьянка оскалилась, и мех её встал дыбом. Выражения обжигающей злобы на её мордочке заставило бы дрогнуть любого, но Лорд Роук только улыбался. Его шпоры блестели в неясном свете.
Маленький агент встал и выпрямился.
— Я только что разговаривал с моим агентом в крепости Лорда Азраэля, — продолжал он. — Лорд Азраэль шлёт Вам свои комплименты и просит сообщить ему, как только Вы выясните, каковы намерения этих людей.
Её покоробило, как если бы Лорд Азраэль сильно бросил её во время борьбы. Её глаза расширились, и она медленно села на кровать:
— Вы явились следить за мной или помочь? — спросила она.
— И то, и другое, и я здесь, к счастью для Вас. Как только Вы появились, они ускорили какие-то ямтарические работы в подвале. Я не знаю, что они там делают, но прямо сейчас там работает группа учёных. Ваше появление всколыхнуло их.
— Я не знаю, что делать: чувствовать себя польщённой или насторожиться. На самом деле я утомлена и собираюсь поспать. Если Вы здесь, чтобы помочь мне, можете продолжить наблюдение. Можете начать смотреть в другую сторону.
Он кивнул, повернулся лицом к стене и сидел так всё время, пока она мылась в тазике с отбитыми краями, вытиралась протертым полотенцем, а затем разделась и легла в кровать. Её деймон обследовал комнату, проверив гардероб, картинную раму, занавески, вид на монастыри из окна. Лорд Роук не спускал с неё глаз. Наконец, золотая обезьянка присоединилась к Миссис Коултер, и они обе сразу же уснули.
Лорд Роук сообщил ей не всё, что узнал от Лорда Азраэля. Союзники отслеживали полёты всех существ в воздухе над границами Республики, и обратили внимание на сосредоточение, возможно, ангелов, а также отметили ещё какое-то сгущение на западе. Они направили разведчиков для выяснения, но так далеко они не смогли ничего выяснить: чем бы оно ни было, оно окутало себя непроницаемым туманом.
Агент решил, что лучше не беспокоить Миссис Коултер сообщением этих сведений, поскольку она была измучена. Пусть она поспит, решил он, молча двигаясь по комнате, прислушиваясь к тому, что происходило за дверью, и глядя в окно, а потом он разбудит её и сообщит её эти тревожные вести.
Через час, с того момента как она вошла в комнату, он услышал тихий шорох за дверью: тихий скрежет и шепот. В тот же момент тусклый свет высветил очертания двери снаружи. Лорд Роук передвинулся в самй дальний угол и встал за одной из ножек стула, на который Миссис Коултер бросила свою одежду.
Минуту ничего не происходило, затем, очень тихо, в замке повернулся ключ. Дверь приоткрылась на дюйм, не больше, и свет погас.
Лорд Роук достаточно хорошо мог видеть в свете, пробивающемся из-за тонких занавесок, но незваный гость вынужден был подождать, пока его глаза привыкнут к темноте. В конце концов, дверь стала открываться шире, очень медленно, и юный священник Брат Луи ступил в комнату.
Он перекрестился и на цыпочках подошёл к кровати. Лорд Роук приготовился к прыжку, но священник просто прислушался к спокойному дыханию Миссис Коултер, низко склонился над ней, чтобы удостовериться, что она спит, а затем повернулся к столику возле кровати.
Он прикрыл ладонью лампочку электрического фонарика и включил его, позволив тонкому лучу света просочиться сквозь его пальцы. Он так внимательно стал осматривать столик, что едва не касался носом его поверхности. Однако что бы он ни искал, его поиски не увенчались успехом. Миссис Коултер положила туда несколько вещиц, перед тем как лечь спать, пара монет, кольцо, свои часы, но ничто из них не заинтересовало Брата Луи.
Он снова повернулся к ней и увидел то, что искал, издав мягкий свистящий звук.
Лорд Роук видел его смятение: предметом его поисков был медальон на золотой цепи, висевший на шее МиссисКоултер.
Лорд Роук тихо двинулся вдоль подола его рясы к двери.
Священник снова перекрестился, перед тем как прикоснуться к ней. Сдерживая дыхание, он склонился над кроватью, и золотая обезьянка пошевелилась.
Молодой человек застыл, протянув руки. Его кролик деймон трясся возле его ног, полностью бесполезный: мог бы, по крайней мере, следить за окружающей обстановкой, подумал Лорд Роук. Обезьянка перевернулась во сне и снова успокоилась. Через минуту, в течение которой он стоял, как восковая кукла, Брат Луи опустил свои трясущиеся руки к шее Миссис Коултер. Он так долго копался, что Лорд Роук подумал, что рассвет застанет его за расстегиванием цепочки, но, наконец, он осторожно поднял медальон и выпрямился.
Лорд Роук, быстрый и тихий как мышь, выскочил за дверь до того, как священник повернулся к двери. Он ждал в тёмном коридоре и, когда молодой человек на цыпочках вышел из комнаты и повернул ключ в замке, Галливеспианец последовал за ним.
Брат Луи поспешил в башню и когда Президент открыл свою дверь, стрелой проскочил внутрь в угол комнаты. Там он сжался за выступом мебели и стал слушать.
Отце МакФэйл был не один: Отец Павел, Алетиометр, сидел, уткнувшись в свои книги, ещё один человек нервно ходил возле окна. Это был Доктор Купер, теолог — экспериментатор из Болвангара. Они оба обернулись.
— Очень хорошо, Брат Луи, — сказал Президент. — Давай его сюда, присаживайся, показывай, показывай. Очень хорошо!
Отец Павел сдвинул свои книги, и молодой священник положил золотую цепочку на стол. Остальные склонились над столом, в то время как Отец МакФэйл схватил её и стал рассматривать со всех сторон. Доктор Купер предложил ему свой карманный ножик, после чего последовал мягкий щелчок.
О! — вздохнул Президент.
Лорд Роук вскарабкался на стол так, что он мог всё видеть. В свете керосиновой лампы мерцало тёмное золото: это была прядь волос, и Президент так, и эдак крутил её в своих пальцах.
— Мы уверены, что это прядь ребёнка? — спросил он.
— Я уверен, — прозвучал усталый голос Отца Павла.
— Этого достаточно, доктор Купер?
Бледный мужчина склонился ниже и взял прядь из пальцев Отца МакФэйла. Поднёс её ближе к свету.
— О да, — сказал он. — Одного волоска было бы достаточно. Этого более чем достаточно.
— Очень рад слышать это, — сказал Президент. — Теперь, Брат Луи, Вы должны вернуть медальон на шею хорошей леди.
Священник обмяк: он наделся, что его задача выполнена. Президент положил завиток волос Лиры в конверт и закрыл медальон, оглядывая всех, и Лорд Роук вынужден был исчезнуть из поля зрения.
— Отец Президент, — сказал Брат Луи, — разумеется, я выполню Ваше приказание, но могу я узнать зачем Вам прядь волос девочки?
— Нет, Брат Луи, потому что это встревожит Вас. Оставь этот вопрос нам. Ступай.
Молодой человек взял медальон и вышел, задыхаясь от обиды. Лорд Роук хотел было последовать за ним и разбудить Миссис Коултер в тот момент, когда он будет возвращать цепочку на место, чтобы посмотреть, как она поступит, но важнее было выяснить, что эти люди собираются делать.
Как только дверь закрылась, Галливеспианец вернулся в тень и стал слушать.