Япония и её секреты. — страница 33 из 59

— Пф-ф, — фыркнул я от такого заявления. — Тоже мне нашли кого сравнивать. Ваших бездарей с нашими алхимиками. Если бы вы хорошо собирали информацию, то знали. Мы никогда не бросаем слов на ветер. Если мы обещали, то делаем и того же требуем в ответ. И поверьте, мы своё заберём всегда. Никакая гвардия не поможет обмануть орден.

— Сделаешь то, что обещаешь. Получишь пятнадцатипроцентную скидку.

Судя по его тону, он не обратил никакого внимания на неприкрытые угрозы.

— Двадцатипроцентную и подпишем контракт с вами лично на сто лет. В случае невыполнения обязательств дальнейшая поддержка аннулируется.

Тут он не выдержал и истерично рассмеялся.

— Боюсь, я столько не проживу, — на что я лишь иронично улыбнулся.

Заметив мою реакцию, смех прекратился.

— Так, всё. Наш разговор зашёл не туда. Здесь для такого не время и не место. Осаму-сан наверняка пригласил тебя к себе? — Я кивнул. — Когда ваша встреча пройдёт, жди приглашение в гости, там всё обсудим, — сказал он. Затем, развернувшись, спешно покинул мероприятие. Видимо, слишком много мыслей возникло, и их стоит обдумать в тишине. Ещё бы. Я, считай, ему все планы на жизнь сбил.

Я уж собрался вернуться к друзьям и поделиться с ними тем, какие «Кусикацу» обалденно вкусные, как вдруг кто-то стукнулся о моё плечо. Разумеется, я понимал, что это было сделано намеренно, и в принципе мог бы увернуться. Но какой в этом смысл? Не один так другой. Тем более человек явно хотел затеять со мной ссору. Иначе зачем он так поступил?

Ичиро предупреждал, что могут попытаться спровоцировать, и просил не реагировать на провокации. Возможно, на его месте я бы так и поступил, но я — это я. И именно мои поступки делают меня тем, кто я есть.

Мужчина, намеренно столкнувшийся со мной, явно не ожидал, что я не сдвинусь с места ни на сантиметр. Для него это выглядело, будто он попытался толкнуть стену. Из-за чего его развернуло. К тому же я чуть-чуть помог, двинув плечом навстречу. Честное слово, чуть-чуть. Конечно же, напиток в его руке опрокинулся, да так удачно, окатив юкату девушки, шедшей слева от него, сверху донизу. Не ожидавшая такого, она вскрикнула. Затем гневно зыркнула в мою сторону. По-другому это никак не описать. На хрена так глаза пучить-то? Ещё вывалятся.

Хм-м, кажется, она с ним заодно. Да-а, точно. Вон как внимательно наблюдает за моей реакцией. Очевидно, ей известно о том, что должно было произойти, но, вероятно, обливание её вином не входило в её планы. Ведь оно должно было достаться моему белому жакету. Ага, ща-а-з. Это подарок Виктории. Кстати, мне он очень понравился. Я в нём смотрюсь прям дорого-богато. А то, как говорится, встречают по одёжке.

Ну вернёмся к виновнику. Наверное, ожидает, что я с ходу начну извиняться, а он, воспользовавшись этим, постарается унизить прилюдно. Но мы же не такие. Нас так легко не провести. Я мысленно потирал руки, предвкушая события.

— Неужели вы настолько невнимательны, что не замечаете людей вокруг? Я мог бы предположить, вы засмотрелись на девушку, что вас сопровождает. Вот только, боюсь, она не той внешности, на которую можно засмотреться. Получается, вы или слепой, или намеренно толкнули. Я склонюсь к первому.

От такой моей наглости они не сразу нашли, что ответить. Только спустя пару секунд его дама потребовала наказать хама. Естественно, после такого мне бросили вызов. А как могло быть иначе?

Олька подсказала то, чего я ранее не заметил. Этот весь из себя такой красивый долгое время находился в компании Харуки. Теперь мне ясно, откуда ветер дует. Что ж, он сам себе злобный Буратино, раз повёлся на уговоры глупого сыночка Бунты. Вообще они друг друга стоят.

— Вы оскорбили мою невесту Аоки. Вы нанесли оскорбление Сатоси Накао, наследному сыну Эйто Накао. Вызываю вас на дуэль, и только смерть смоет нанесённое вами оскорбление.

Ничего себе у него самомнение, если говорит о себе в третьем лице.

— Слышь, Сатоси-тэмаэ, а уверен, что вытянешь? Пожить не хочется? Понимаю, с подобной ей жизнь не в радость, но не на столько же, чтобы убиться.

— Принимайте вызов или вы трус?

В отличие от меня, который старался говорить так, чтобы нас никто не слышал, он высказывался во всеуслышание.

Я лишь усмехнулся на столь глупое оскорбление. Он что, реально не в курсе, кто я и что произошло на пристани? В деревне Хида или он боец покруче Кайто? Что мало вероятно.

— Слышь недалёкий, ты бы со своей пассией шёл бы куда шёл. Ну честно, убивать тебя из-за твоей глупости желания нет совсем. Да и соперник из тебя так себе. Вряд ли ты сильнее Кайто.

— Что вы себе позволяете? — состроил он оскорблённый вид.

Тут к нам чуть ли не подбежал парень примерно моего возраста. В тёмно-синем юкато. Без какого-либо макияжа на лице.

— Брат, что ты творишь? Совсем ополоумел здесь такое устраивать? — спросил он тихо, стараясь не привлекать еще больше внимания. Было очевидно, что он не стремится произвести впечатление на окружающих. Ему похоже необходимо замять возникшую проблему.

А ещё он выглядел весьма уверенным в себе и крепко стоял на ногах. Его тон ясно давал понять, что он сильнее своего старшего брата, и уважения он к нему явно не испытывает. Окинув парня взглядом, я с уверенностью могу сказать, что это настоящий воин. Я бы с радостью скрестил с ним клинки.

— Исаму, отвали. Это моё дело, — вскинул ряженый подбородок.

Интересно, а у него ещё выше получится задрать?

— Ты своим поступком подставляешь семью.

— Не мешай, я сам разберусь с наглецом, посмевшим оскорбить Аоки.

— Как он её оскорбил?

— Этот чужеземец назвал мою невесту непривлекательной, — произнёс старший брат с явным недовольством, да только по лицу его младшего брата было видно, что тот разделяет это мнение.

— Но ты же сам его толкнул. Это все видели. А эта особа лишь подставляет тебя в очередной раз. К тому же она тебе не невеста. Отец её не одобрил.

— Милый, как это? Ты говорил, всё уже устроено, — похлопала она ресничками.

Мне надоело слушать их перепалку, и я решил вмешаться.

— Уважаемый Исаму, — обратился я к нему, и все трое повернулись в мою сторону. С таким видом будто мебель заговорила.

— Позвольте представиться. Меня зовут Артур Сергеевич. Искатель из ордена «Искателей истины». Я слышу в вас голос разума. Прошу, уговорите братца отступить, иначе убью его у всех на глазах. А мне бы очень не хотелось портить праздник устроенный Кагами-сама в мою честь.

— Это угроза? — сказав это, он подобрался, а правую руку положил на рукоять меча. Они тут все чуть что хватаются за оружие. Нервные какие-то. Им бы чай с ромашкой попить.

— Нет, что вы. Сухая констатация факта. Ваш брат бросил мне вызов, желая дуэль до смерти. Я пока ввиду своего хорошего настроения, не принял её. Потому что мне известно, по чьей указке он действует. Хотя, как я вижу, сам он этого не осознаёт.

Я жестом головы указал на Харуки, который стоял неподалёку, с интересом наблюдая за происходящим. И не только он — многие были свидетелями этой сцены. Всем хотелось узнать, чем это кончится. А дуэль… Это был лишь вопрос времени, когда она случится. Я даже в шоке, что столько часов прошло.

Парень убрал руку с меча.

— От имени рода Накао приношу извинения за этот инцидент. Подобное больше не повторится.

— Исаму! Как смеешь так говорить со мной? По какому праву ты извиняешься перед этим варваром? — воскликнул его брат.

Вот раздухарился. Бессмертным себя что ли почувствовал?

— Замолчи, или сам тебя прикончу, — процедил младший сквозь зубы. Как ни странно, брат подчинился. Признаться, я был впечатлён смелостью парня. Он не побоялся угрожать брату в присутствии гостя.

Я помню о традициях японцев: такое неуважение к наследнику рода считалось смертельным преступлением. Тем более в присутствии чужих глаз. Удивительно, как у них складываются отношения. Что я на это скажу? Эйто, кажись, выбрал не того сына наследником.

— Хорошо. Извинения приняты. Более я претензий к Накао не имею.

Сатоси с девушкой, задрав подбородок, ушли. Красный как рак парень было развернулся, но я попросил его остаться.

— Погодите.

— Что-то ещё?

— Ничего такого, просто хочу с вами поговорить. Вы мне кажетесь более интересным собеседником чем ваш брат.

— Слушаю.

— Во-первых, не вините себя. Вы правильно поступили, чем избавил Накао от крупных проблем. В любом другом случае я бы убил вашего брата. Во-вторых, ваш отец не смог бы оставить это без мести. Неважно, что тот сам попросил о дуэли. В итоге мне пришлось бы вырезать всех ваших родичей до последнего.

При этих слова лицо парня напряглось, но руки за меч не хватались. Сумел удержать себя в руках. Молодец.

— Понимаете, я не оставляю врагов за спиной. Точнее не так. Не оставляю тех, в ком я вижу угрозу. Ваш род явно относится к тем, кто имеет шанс причинить мне некие неудобства в моих начинаниях.

— Учту.

— Отлично. По-видимому, Эйто-сан навёл определённые справки обо мне, что облегчает наше с вами общение.

— Хоть и считаю, что слишком самонадеянно думать с вашей стороны справиться с теми, кто обладает самой большой армией в Японии.

— О-у. Я в курсе за численность ваших войск. Это не проблема. Теперь предлагаю сменить тему. Вы собираетесь участвовать на турнире?

— Только не говорите, что и вы тоже?

— Ага. Я, как ученик Непобедимого, имею на то право. Буду представлять Токугава на турнире мечников. Наверное.

Парень как-то разом сник.

— Не переживайте, может, ещё и не буду. Не факт, что найдётся тот, кто всё-таки решит бросить мне вызов. А выступать, чтобы потешить своё эго, — такое себе…

— Зачем вам это?

— Всё просто. Показать силу и переманить на свою сторону более слабые рода. Ведь вы в Японии только её и уважаете. Что же касаемо демонстрации мозгов, их я уже продемонстрировал кому надо.

— Это вы про Сога и Отомо?

— А вы наблюдательный, мне это нравится.