Япония и её секреты. — страница 56 из 59

Имани набрав скорость начала исполнять серию акробатических элементов, заставляя зрителей ахать и охать от восхищения. Её противница отвечает сложной комбинацией ударов, от которых наша красотка легко уворачивается с кошачьей ловкостью. Как для меня, так пустая трата сил. Но здесь, видимо, так принято. С другой стороны, глазу приятно, чего уж скрывать. Блин обещал же не брюзжать.

В решающий момент Имани демонстрирует свой фирменный приём – серию прыжков с ударами. Она вынуждает соперницу постоянно отступать, размахивая нагинатой перед её лицом. Затем, ловко перепрыгнув через неё, Имани направляет остриё нагинаты ей в затылок, тем самым завершая поединок. Это было чертовски красиво. Глупо, нереально, но всё же красиво.

Зрители бурно рукоплещут, и рефери поднимает руку Имани, объявляя её победительницей этого захватывающего представления. Обе участницы, тяжело дыша, обмениваются поклонами и рукопожатиями, демонстрируя уважение друг к другу. В их глазах читается общее понимание – сегодня они не просто соперницы, а артисты, подарившие публике незабываемое шоу.

И я с этим полностью согласен. Будто в цирк сходил. Ой всё понял, я не исправим. И вообще это на меня так воспитание Лео действует. Он злодей.

Первый бросился к ней Тиль, обнимая и поздравляя. Потом поздравили мы. Завтра у неё финал. Вообще участников с нагинатами не так много. Так что её бои пройдёт быстро.

Решили сходить в таверну отпраздновать. Когда мы вошли в заведение, я активировал восприятие. Это уже вошло в привычку. В этот раз из огромного количества посетителей, а таких сейчас почти в каждом заведении сотни из-за турнира, мне мгновенно подсветилось с помощью АИМа лицо. Он, заметив, что я за ним наблюдаю, кивнул и вышел наружу через чёрный вход.

— Друзья, закажите мне «Кусикацу». Знакомого встретил, поговорю и приду.

Выйдя вслед, я на всякий случай приготовился активировать «ускорение», но мужчина спокойно стоял, облокотившись на забор.

— Мы знакомы? — спросил я, подходя к нему и попутно осматривая тепловизором, нет ли кого рядом. После оглядел его сканером. Пара мечей, два скрытых ножа. Обычный парень, как все.

— Нет, но мне о вас многое известно, включая ваш бой с Мирано. Об Ичиро, что ходил с вами на Сугавара.

— Хорошо, вы привлекли моё внимание.

— Тогда позвольте представиться, Артур Сергеевич. Меня зовут Мицуо Хасидзи, до недавнего времени работал на Эйто Накао. Слышали о таком? — Я кивнул. — Моей задачей был как сбор информации, так и устранение… Ну вы поняли.

— Ближе к делу.

Минут пять он рассказывал, что ему поручили и что поручали до этого. Далее, взяв с меня слово, что к нему и его семье у меня претензий нет, он затерялся в толпе. А я пошёл внутрь. Прости Исаму, но если твой отец сделает то, что задумал он нежилец.

***

Дом Отомо.

Поздний вечер того же дня.

Юдай и Эрико лежали в комнате, тяжело дыша. Они уже давно не испытывали такой страсти друг к другу. После того дня, как их посетил орденский, мужчина вновь почувствовал себя молодым. Он вставал в 5 утра свежим и полным сил, а затем проводил весь день в заботах о делах рода. Он был настолько занят, что до сих пор не посетил ни одного боя на турнире.

Несмотря на столь загруженные дни, все вечера он всегда посвящал своей жене, первой и единственной, чему та была безмерно рада. За последние недели у неё создалось стойкое ощущение, что она спит с молодым любовником — энергичным и ненасытным. Такого не было даже в первые годы их совместной жизни. Женщина была на седьмом небе от счастья.

Вдруг за стеной мелькнула чья-то тень.

— Кто-то из слуг остался в доме?

— Нет, милый, все получили отгул на время празднеств. Снаружи только стража из доверенных лиц.

Она ещё не договорила, а Юдай уже стоял на ногах с мечом в руках. Да-да, он вернулся к тренировкам. Ведь энергия, бурлящая в нём, как водоворот в океане, требовала выхода. А работа и жена с этим слабо справлялись.

По бумажной стене пошла лёгкая волна, недолго думая, он проткнул её вместе с человеком, стоявшим по ту сторону. Выйдя в коридор, он более никого не обнаружил.

— Что там, милый?

— Ниндзя. «Пришёл убить нас», — говоря это, он прислушивался, нет ли кого ещё. Хм-м. Тишина. Первое, что бросилось в глаза, это небольшая сумка. Чего обычно с собой наёмные убийцы не носят, так это сумки. Открыв её, он обнаружил парочку пустых бутыльков из-под орденских эликсиров. Несколько светлых волос.

Он дураком не был и быстро сообразил, кому это всё принадлежит. Точнее, так подумают те, кто придёт сюда, когда их убьют. Кто-то явно решил подставить Артура. Но вот кто на такое решился, в голову никак не приходило?

Тогда глава рода Отомо медленно вышел во двор, где должна была быть находится охрана, желая высказать ей всё, что он о ней думает. Да только все оказались мертвы. Через мгновение почти два десятка человек выскочили из своих укрытий и атаковали мужчину. Случилось это из-за того, что увидели они не того, кто должен был выйти, а значит, задание не выполнено. А их наниматель провала не прощает.

Увидев всю эту толпу вооружённых людей, надвигающихся на него с понятной всем тут целью, мужчина расстроился. Нет, не из-за надвигающейся угрозы, а из-за того, что он так и не увидит своего наследника. Видимо, кто-то там наверху принял решение, что тебе, Юдай, просто не суждено. Усмехнувшись своим мыслям, он бросился в атаку, стремясь захватить с собой как можно больше врагов. За это время его жена должна успеть совершить необходимый ритуал, чтобы не быть опозоренной.

— Я вас всех убью, — закричал он, бросаясь в атаку.

В следующий миг двор наполнился звуками стонами.

***

Утро следующего дня.

Я сидел в окружении друзей. Мы завтракали, сегодня должен состояться полуфинальный, а затем и финальный бой Гарда. Да, мы верим в него, а что тут такого? Стоило мне поднести ко рту вкусняшку, как в таверну, где мы засели покушать, вбежал запыхавшийся Ичиро.

— Артур, где ты был сегодня ночью?

— Ни тебе «доброе утро», ни «здравствуйте». Учитель, и где ваша японская учтивость?

— Мне не до шуток. Отвечай, где ты был ночью?

— Дома, где же ещё. Ночью люди спят обычно. По крайней мере, я так и поступил, лёг спать.

— Кто-то может подтвердить твои слова? — сел он к нам за стол.

— Нет. Я был один. Мы так знатно вчера погуляли, что не было никаких сил, вот я и отправился спать раньше всех.

— Кто-то видел, как ты заходил в дом?

— Да… Вроде. Точно не помню.

— Соберись, это важно.

— Да что случилось-то? — немного вспылил я. Ну не люблю, когда меня допрашивают.

— Ночью некто пробрался в поместье Отомо, вырезал стражу, а затем убил Юдая и его жену.

— В смысле? Как убили?

— Это ещё ладно, говорят, это всё сделал ты. Снаружи стоят стражи порядка. И только из уважения ко мне они не вошли сюда тебя арестовать.

— Я?!

Хм, а не об этой ли провокации предупреждал меня Мицуо?

От такого заявления весёлый настрой, царивший за столом, испарился, как роса с утренней травы при лучах солнца.

— Ученик, у них есть весомые доказательства. Так мне сказал отец.

— Что за чушь. Артур не мог такого сделать, — вступился за меня Тиль. — Ичиро, вы же знаете его столько лет. Зачем ему такое делать?

— Знаю и поэтому не понимаю.

— Это подстава, — высказался Гард, и все за столом с ним согласились.

— Хорошо. «Что нам делать?» — спросил я, понимая, что от проблемы не уйти.

— Через час состоится суд. Обычно это занимает месяцы, но из-за турнира все главы входящих в судебную комиссию находятся в городе, а потому всё пройдёт весьма быстро. Там тебе необходимо будет доказать, что ты не убивал.

— Погодите. Как это мне доказать? А почему не им надо доказать, что это я убийца?

— Вопросы потом. Пошли. Все уже собрались, ждут только тебя.

— Как скажете. Так, народ, увидимся на турнире.

— Ага, сейчас, — хищно улыбнулся Этьен. — Чтоб потом слушать от других, какое там было шоу. Нет уж, спасибо. Хочу всё видеть собственными глазами.

В итоге пошли всей толпой, отчего три десятка стражников знатно так напряглись.

Примерно через час мы подошли к большому и красивому зданию. Оно было выполнено из камня и украшено лепниной, которая не соответствовала японским традициям. Судя по некоторым из них, очень уж они похожи на те, что имеются на стене центрального строения в деревне Хида, здесь снова поработал Астапов, и если это так, то он настоящий мастер своего дела. Здание вызывало уважение одним своим обликом, а большие окна придавали ему величественный вид.

Кстати, в этом здании проводились разбирательства исключительно для представителей знатных родов. А поскольку я посол ордена да к тому же гость Токугава, то моё дело будет рассматриваться судом благородных.

Ну что ж, посмотрим, какие «благородные» собрались здесь. Чую, будет весело.

Нас провели в большой зал. Здесь уже было множество народу. Криков или чего-либо подобного при нашем появлении не звучало. Всё-таки не на базаре находимся. Но недовольных и тем более злых взглядов, скошенных на мне, было немало.

Меня попросили занять место у центральной трибуны. Перед мной находился длинный стол, за которым сейчас восседало несколько человек.

Слева направо — Эйто Накао, Бунта Тамаки, в центре — Кента Токугава. Далее — Аюки Миёси и ещё один незнакомый мне старик. Из какого он рода, я был не в курсе, да это и не важно.

Слово взял председатель суда.

— Артур Сергеевич. Род Отомо обвиняет вас в убийстве своего главы, Юдая, и его жены Эрико Отомо. Вы согласны с их обвинением?

— Нет. Я вчера спал дома и никуда не ходил. Никого не трогал.

— Лучше рассказать правду, молодой человек, — произнёс Эйто. — Так вы всем сэкономите время.

— Для кого лучше?

— Для всех, — ответил он мне, перебирая чётки.

— Я уже сказал, где я был. Это первое. Второе, мне сообщили, что у вас есть доказательства. Прошу предъявить их мне для ознакомления. Я как обвиняемый имею на это полное право.