гайсикэй (иностранные предприятия), так и женщины, которые стремятся к успешной карьере. Среди моих знакомых немало и таких. Как часто и бывает, все они учились или в интернациональных школах в Японии, или за границей, некоторые вышли замуж за иностранцев. Их очень мало, но они есть. Жадные до успехов, активные во всех сферах жизни, они занимают ведущие роли в компаниях и стремительно идут вверх. Не все замужем, и только некоторые имеют детей. Всё-таки в наше время растёт количество женщин, которые не увольняются сразу после замужества. Но, как показывают различные статистики, после рождения детей многие японки оставляют прежнюю работу, чтобы трудиться на неполную ставку в другом месте (этому способствует и малоразвитая инфраструктура по уходу за ребёнком).
Говорят, что карьеристки в Японии - это часто одинокие женщины. Возможно, в большинстве случаев это и так. Всё же в Стране восходящего солнца сложно быть и тем, и другим. Согласно самому последнему исследованию Мирового Экономического Форума, Япония занимает 110-е место из 149 стран по показателю равенства полов. Не самый радужный прогноз для XXI века. Поэтому вместо того, чтобы спекулировать на заявлениях об улучшении социальной политики в отношении женщин, лучше говорить о том, что Японии нужно ещё очень долго работать. Как мужчинам, так и женщинам. Всем вместе.
Цветы жизни
Надо сказать, что в Японии слабо развиты институты дошкольного образования: нет большого количества яслей, детских садов или сервиса по оказанию услуг нянь. Тут существует два главных вида детсада: хоикуэн - что-то вроде наших яслей для малышей от нескольких месяцев до двух-трёх лет, и ё: тиэн - для детей дошкольного возраста постарше. Оба вида учреждений бывают как государственными, так и частными, возраст приёма ребёнка тоже очень гибкий - бывают и хоикуэн, в который дети ходят до пяти-шести лет - тут всё очень индивидуально. Между двумя садами есть существенные различия.
Хоикуэн предназначен для работающих родителей, туда можно сдать ребёнка с раннего утра до шести вечера, за ним будут смотреть, играть и кормить обедом и полдником. Правда, в этом случае нужно доказать, в том числе и официальными справками, что за чадом некому смотреть и оба родителя работают больше четырёх часов в день. Чем лучше вы сможете продемонстрировать ваши сложные семейные обстоятельства, тем больше шансов у малыша попасть в нужную группу.
Распределением детей занимается мэрия, оплата зависит не от садика, а от дохода семьи: чем больше зарабатываешь, тем больше платишь -так же, как с налогами.
В ё: тиэн уклон ставится на воспитание и обучение ребёнка, а также на подготовку к школе (хотя это бывает и в случае с хоикуэн). Оплата тут устанавливается самим заведением, в зависимости от его престижа. В среднем такие заведения работают по четыре часа, поэтому сюда часто ходят дети неработающих мам или тех, кто трудится неполный рабочий день. Практически все эти заведения функционируют на японском, поэтому, если вы совсем не говорите на местном языке, придётся сложно. Существуют и интернациональные детские сады: места там тоже ограничены, а оплата на порядок выше, зато весь персонал говорит по-английски, а это значит, что заговорит и ваш ребёнок.
Одной из проблем хоикуэн является нехватка свободных мест. В густонаселённых районах с большой плотностью населения тысячи людей числятся в листах ожидания, а очередь до них так и не доходит.
У ё: тиэн другая проблема - совсем негибкий график: работать на полставки, при этом строя карьеру в японской компании, уж точно не получится. Поэтому работающие мамы несутся сломя голову забрать вовремя чадо, принося в жертву достижения на работе.
Нанять няню в Японии тоже нелегко, это прямо некое мифическое существо. В Японии не распространён такой вид услуг. Малое количество существующих агентств заламывает такие цены, что проще остаться дома самой: моя американская подруга, не говорящая по-японски и мечтающая вернуться на работу, в итоге прибегла к услугам няни, но оплата её была равна её жалованью в офисе. Получилось, что подруга работала «для души», а все заработанные деньги отдавались няне. С этим было довольно трудно смириться: дети - это, несомненно, цветы жизни, но какие дорогие они в Японии!
С точки зрения традиционного воспитания в жизни ребёнка в основном присутствует только мама. В классической японской семье муж -добытчик, его задача зарабатывать деньги, жена - хранительница очага, она-то и занимается хозяйством и воспитанием детей.
Бабушки и дедушки тут тоже не в помощь: в Японии не принято навешивать на них детей. У бабушек и дедушек - своя насыщенная пенсионная жизнь: один идёт в школу фотографии, другой учится новому ремеслу, третья является членом различных клубов и кружков, встречается с друзьями, занимаясь спортом или икебаной... А ещё старики здесь много путешествуют, им не до сидения с внуками.
Исключение составляет только рождение детей. В первые один-два месяца после родов японки уезжают в родные пенаты, к родителям, где отдыхают, пока новоиспечённые бабушки и дедушки хлопочут по хозяйству, помогая дочери приобщиться к новой жизни молодой мамы. Потом лафа заканчивается и пора возвращаться домой, а там - муж, пропадающий на работе, и ты остаёшься с ребёнком один на один.
Вопрос дружбы
Япония - довольно «одинокое» место. Когда меня спрашивают, легко ли найти друзей среди загадочных жителей на далёких и в то же время таких близких японских островах, я всегда отвечаю «да».
Но тут следует оговориться. Возможно, подружиться будет не так уж и сложно. Вы просто выходите на улицу, попадаете на какую-нибудь вечеринку, пытаетесь заговорить с людьми, которые делают то же самое, что и вы: гуляют, ходят по магазинам, любуются сакурой. и довольно быстро обрастаете народом, с которым можно «потусить». Даже незнание языка не будет проблемой, в Японии найдётся немало людей, которые захотят попрактиковаться с вашей помощью в своём несовершенном английском - для них вы сможете стать своеобразным видом хобби. Если захотите, конечно.
Но вот в чём парадокс: в Японии у вас может быть куча приятелей, и при этом вы всё равно будете чувствовать себя одиноко. Познакомиться с людьми не является сложной задачей. А вот найти друзей, которые действительно вам понравятся, которые будут разделять ваши ценности, общаться по душам и поддерживать в трудную минуту - вот это проблема. Переезд в страну, где вы по умолчанию чужой среди своих, вряд ли поспособствует иному сценарию.
У меня было несколько японских «подруг». С одной я познакомилась ещё в Санкт-Петербурге, когда искала носителей языка, чтобы попрактиковаться в разговорном японском. Юкико была студенткой по обмену из Японии, и в то время находилась в нашей культурной столице в надежде улучшить свой русский. Так и завязалась наша дружба: несколько раз в неделю мы встречались в кафе и по два часа проводили в беседах, чередуя то японский, то английский языки.
Когда я приехала по учёбе в Японию, Юкико стала одной из первых, кому я решила написать: в каменном мегаполисе под названием Токио она была самым близким мне человеком. Прошёл не один месяц, прежде чем мы смогли встретиться. Это странный показатель дружбы в моём понимании, но для Японии вполне нормальное явление. В огромном и занятом Токио многие сидят на работе по 12-14 часов в сутки, тут нет спонтанных «встретиться на чай» или «сходить в кино», поэтому друга нужно бронировать за месяц, а то и два.
С Юкико за год мы встретились раз пять, что изрядно отличалось от наших отношений в Санкт-Петербурге. Через некоторое время она сообщила, что уезжает работать за границу: это был последний раз, когда мы виделись. Мои письма в электронном ящике остались без ответа и по сей день.
Акико тоже была моей подругой. Мы работали в одной команде, сидели рядом с утра до вечера и часто обсуждали последние новости компании. Она постоянно восхищалась моими волосами, зелёными глазами и тем, что мы с мужем все выходные проводим вместе. Я мало знала об Акико, да она и не откровенничала. Мы иногда вместе ходили на обед или выпивали в кафе по кружечке кофе, разговаривая про сезонные изменения в Японии, магазинные новинки или о том, чем кормит Тиба-сан своего кота. Вот такая у нас была дружба...
Теперь мне придётся вас немного шокировать. По крайней мере, рассказать о своих впечатлениях. Мягко говоря, японцы не особенно глубокомысленный народ. Они практически не вступают в дебаты, не рассуждают на темы добра и зла и не дискутируют так, как привык к этому русский человек. Это и не удивительно, ведь японское образование - это сидеть неподвижно, слушая учителя и пытаясь запомнить, как ставить нужные галочки во время теста. Потом образование прекращается. Каникулы жизни под названием «университет» - это несколько лет веселья и посещения социальных кружков, которые завершаются поиском работы, где от тебя потребуют только следовать правилам, а всякие альтернативные формы мышления, будь добр, оставь при себе.
Так и получается: тут легко найти того, с кем можно вести поверхностные разговоры о спорте, о покупках или о съеденной на обед лапше рамэн. А вот найти людей, с которыми можно «копнуть чуть глубже» - это очень и очень сложно. Какова наша роль в этом мире? Для чего мы живём? Как глобализация сказывается на жизни простых филиппинских рабочих? Понятное дело, глубоких людей сложно найти в любой стране, но в Японии это вообще из серии «миссия невыполнима». Мне понадобился не один год, чтобы разыскать хотя бы одного человека, с кем можно было бы порассуждать на проблему японской демографии за бутылочкой саке.
К тому же представьте, что на чёрном пятне есть небольшая белая капелька. И эта капелька - вы. Вы не вливаетесь в местное общество из-за того, как выглядите, что говорите и как ведёте себя с другими. Никто не понимает ваших шуток. Трудно объяснить, насколько понятие расы важно в Японии, его прививают японцам с детства: «Иностранцы - это ж совсем другие люди, не такие как мы». Маркировка людей как гайкокудзин или более обидное гайдзин - это не просто важно, это самое важное в Японии.