Япония: язык и общество — страница 35 из 36

• Накамура, 1983 — Накамура Наоя. Нихонго-но юрэ (Колебания в японском языке) // Кокуго-но кё-си (Учитель японского языка). № 7. Осака, 1983.

• Накамура, 1984 — Накамура Наоя. Тадасий нихонго (Правильный японский язык) // Кокуго-но кё: си. № 9. Осака, 1984.

• Неверов, 1975 — Неверов С. В. Вопросы построения информационных текстов вещания на японском языке // Тезисы докладов пятой научной конференции по японской филологии ИСАА при МГУ. М., 1975.

• Неверов, 1975 — Неверов С. В. Общественно-языковая практика современной Японии. М, 1982.

• Ниситани и другие, 1977 — Ниситани Хиронобу, Канно Кэн. «Синкандзихё:» то хо: со:-ё: го («Новый список иероглифов» и слова, употребляемые в передачах) // БГ. 1977, № 6.

• Номото, 1972 — Номото Кикуо. Уцукусий кэйго (Красивые формы вежливости). Токио, 1972.

• Нонокава, 1984 — Нонокава Тэрукадзу. Ё: дзики-но котоба-но кё: ику. 3 (Обучение языку маленьких детей. Ч. 3) // Кё: ику-кокуго (Японский язык в обучении). № 78. Токио, 1984.

• Нохара, 1983 — Нохара Мицуёси. Рю. кюто-сёккк-кайва (Разговоры по-рю-кюски в начальных классах) // Г. 1983, № 4.

• Обоси, 1978 — О: боси Фумико. Кими, боку, кун, сан // Гэккан-дзицуё:-гэн-дай-кокуго (Ежемесячник живого современного языка). 1978, № 2.

• Огино, 1982 — Огино Цунао. Кэйго-сиё:-кара мита кикитэ-но итидзукэ-но тагисэй (Многозначность установления ранга собеседника, проявляемая в употреблении форм вежливости) // Кокуго-гаккай-сё:-ва-годзю: ситинэнсюнки-тайкай-ё: си (Тезисы конференции по японскому языку. Весна 1982 г.). Токио, 1982.

• Огино, 1983 — Огино Цунао. Яманотэ то ситамати-ни окэру кэйго-сиё:-но тигаи (Различие в употреблении форм вежливости в Яманотэ и Сита-мати) // ГК. 1983, № 84.

• Оиси, 1977 — О: иси Хацутаро:. Гэндай-но кэйго (Современные формы вежливости) // БГ. 1977, № 12.

• Оки, 1980 — Оки Хироко. Кё: цу:го то хо: гэн-но сэккаку (Специально о литературном языке и диалектах) // Котоба-но кэнкю:. Вып. 1. Токио, 1980.

• Окуяма, 1983 — Окуяма Масуро:. Кэйго-но сэйё: то гоё: (Правильное и неправильное употребление форм вежливости) // Г. 1983, № 3.

• Отакэ, 1984 — Отакэ Нобуко. Дайгакусэй-но кэйго-исики то кэйго-сэйкацу (Осознание существования форм вежливости и употребление их студентами) // Нихон-бунгаку (Японская литература). № 52. Токио, 1984.

• Охаси, 1984 — О: хаси Сумико. Ханасикотоба-но хонъяку-ни цуйтэ (О переводе разговорных слов) // Со: го:-бунка-кэнкю: дзё-киё: (Бюллетень Института комплексного изучения культуры). Т. 1. Киото, 1984.

• Поливанов, 1917 — Поливанов Е. Д. Психофонетические наблюдения над японскими диалектами. Пг., 1917.

• Пон, 1976 — Пон Фути. Айнуго ва икитэ иру (Айнский язык живет). Токио, 1976.

• Попов, 1971 — Попов К. А. Языковая политика правящих кругов Японии во время второй мировой войны // Проблемы изучения языковой ситуации и языковой вопрос в странах Азии и Северной Африки. М., 1971.

• Раздорский, 1981 — Раздорский А. И. Национально-культурные особенности коммуникации в японском устном диалоге. Канд. дис. М., 1981.

• Сайто, 1971 — Сайто Хидэнори. Канамадзирибун-но мондзирэцу (Последовательность знаков при письме иероглифами и каной). Language Discourse Proceedings. № 8. Токио, 1971.

• Сакамото, 1983 — Сакамото Кзндзо:. Нитидзе:-но котоба то кагаку-но ко-тоба (Повседневный язык и научный язык) // КЦ. 1983, № 5.

• Сатакэ, 1984 — Сатакэ Кунико. Дзисё-ни миру дзёсэйкэн ([Отражение] женского видения мира в словарях) // ГС. 1984, № 3.

• Сиба, 1974 — Сиба Мотоити. Гэндайго-но дзинсё:-даймэйси-ни цуйтэ (О личных местоимениях в современном язые) // Кэйрёжокугогаку (Вычислительное японское языкознание). № 70. Токио, 1974.

• Сибата, 1957 — Сибата Такэси. «О»-но цуку го, цуканай го (Слова, присоединяющие и не присоединяющие о-) II ГС. № 70, 1957.

• Сибата, 1965 — Сибата Такэси. Котоба-но сякайгу (Социология языка). NHK-буккусу. № 22. Токио, 1965.

• Сибата, 1983 — Сибата Такэси. Исследование языкового существования в течение 24 часов // Языкознание в Японии. М., 1983.

• Сибата, 1984 — Сибата Такэси. «Нихонго-сайхаккэн»-сайсюниацу (Возобновление [передачи] «Новое открытие японского языка») // Г. 1984, № 2.

• Симидзу, 1983 — Симидзу Мидори. Ё: дзи-но хо: гэн-сиё:-ни кансуру кэикю: (Исследование использования диалекта маленькими детьми) // Коку-бункэнкю: то кё: ику (Исследования по японской литературе и воспитание). № 6. Нара, 1983.

• Сугито, 1983 — Сугито Миёко. Нагасакикэн-миэмура-ни окэру Порива: но-фу (Поливанов в деревне Миэ префектуры Нагасаки) // О: сака-сё: ин-дзесидайгаку-ронсю: (Труды женского колледжа Осака-сёин). № 20. Осака, 1983.

• Сугито и другие, 1984 — Сугито Миёко, Окумура Аяко. Оя-но хо: тэн-аку-сэнто-га кодомо-но акусэнтоката-но хацува-ни атаэру эйкё: (Влияние, оказываемое диалектной акцентуацией родителей на акцентное произношение детей) // О: сака-сё: ин-дзеси-дайгаку-ронсю:. № 21, 1984.

• Судзуки, 1983 — Судзуки Такао. Гэнго-кансё:-кара мита кокусай-эйго, ни-хонго-но эйгока, эйго-но нихонгока (Международный английский язык с точки зрения языкового вмешательства, англизация японского языка и японизация ангилйского языка) // Кэйо:-дайгаку-гэнго-бунгаку-кэнкю:-дзё-киё: (Записки НИИ языка и литературы при университете Кэйо). № 15. Токио, 1983.

• Сыромятников, 1965 — Сыромятников Н. А. Становление новояпонского языка. М., 1965.

• Сыромятников, 1978 — Сыромятников Н. А. Развитие новояпонского языка. М., 1978.

• Сыромятников, 1982 — Сыромятников Н. А. Факультативность в текстах на современном японском языке (публицистика, языкознание, хрестоматии по родному языку) // Восточное языкознание. Факультативность. М., 1982.

• Танака, 1977 — Танака Акио. Буммацу, ку: мацу-но хё: гэн то гохо: (Выражение и форма конца предложения) // Нихонго-нихон-бунка (Японский язык и японская культура). № 6. Осака, 1977.

• Танака, 1984 — Танака Норико. Нихонго-но нака-но «катакана-эйго» («Ка-таканный английский» внутри японского языка) // ГС. 1984, № 8.

• Тани, 1981 — Тани Сумиэ. Гэндайго-ни окэру «аната» (Местоимение «аната» в современном языке) // Амэрика-канада-дзю: ити-дайгаку-рэнго:-нихон-кэнкю:=сэнта: (Объединенный центр японских исследований при 11 университетах США и Канады). № 4. Стэнфорд, 1981.

• Тиики, 1974 — Тиики-сякай-но гэнго-сэйкацу (Языковое существование в местном обществе). Токио, 1974.

• Токиэда, 1983 — Токиэда Мотоки. Принципы японского языкознания // Языкознание в Японии. М., 1983.

• Томура, 1984 — Томура Ko: ити. Нихонго-но сайсо: дзо:-о (Воссоздать японский язык) // ГС. 1984, № 7.

• Умэдзу, 1983 — Умэдзу Акито. Кандзи-сиё:-ни кансуру тё. са-кэнкю: (Обследование и изучение употребления иероглифов) // Бунгэй-гэнго-кэн-кю: (Исследования по литературе и языку). N 8. Цукуба, 1983.

• Уно, 1977 — Уно Ёсиката. Сякай-сэйкацу то кэйго (Общественная жизнь и формы вежливости) // Гэккан-дзицуё:-гэндай-кокуго. 1977, № 11.

• Уно, 1981 — Уно Сэйити. Дзё: ё:-кандзи-хё: (Таблица «дзёё-кандзи»). Канд-зи-камбун. 1981, № 26.

• Уно, 1984— Уно Ёсиката. (Рец. на:) Кэйго то кэйго-исики И.// ГС. 1984, № 1.

• Ура, 1972 — Ура Томоко. Нихонго-ни окэру гайрайго-но гэнго~о тадзунэтэ (К вопросу о подъязыке гайрайго в японском языке) // Гэнгогаку-рон-со: (Сборник статей по языкознанию). N 12. Токио, 1972.

• Фельдман, 1977 — Фельдман Н. И. Японско-русский учебный словарь иероглифов. Изд. 2-е. М., 1977.

• Фирсов, 1985 — Фирсов Б. М. Средства массовой коммуникации Японии в контексте распространения культуры и информации // Япония: культура и общество в эпоху НТР. М., 1985.

• Фуругори, Сакаи, 1984а — Фуругори Тэйдзи, Сакаи Кунихидэ. Рикакэй-дайгаку-соцугё: сэй-ни миру эйго-но хицуёхэй то дайгаку-но эйго-кё-:ику (Необходимость знания английского языка и обучение английскому языку с точки зрения выпускников технических вузов) // Дэн-ки-цу: син-дайгаку-дзё: хо: (Доклады Института электричества и связи). Т. 34, № 2. Тёфу, 1984.

• Фуругори, Сакаи, 1984б — Фуругори Тэйдзи, Сакаи Кунихидэ. Кигё:-ни окэру эйго-но хицуё. сэй то дайгаку-но эйго-кё: ику (Необходимость знания английского языка для работы в фирме и обучение английскому языку) // Дэнки-цу: син-дайгаку-дзё: хо: Т. 34, № 1. Тёфу, 1984.

• Фурута, 1982— Фурута То: саку. «Кото» то йу: котоба (Слово «кого»)// Ко: сиигата. № 27. Фукуока, 1982.

• Хаякава, 1982 — Хаякава Кацухиро:. Ё: дзи-гэнго-ни окэру тагобун-данкайно ко: сацу (Исследование стадии многословных предложений в детской речи) // Гакудай-кокубун (Педагогический институт. Японская филология). № 25. Осака, 1982.

• Хаяси, 1984 — Хаяси О: ки. Ниттю:-минкан-дзинкайги то мондзи-мондай (Японско-китайские неправительственные конференции и проблемы письменности) // ГС. 1984, № 12.

• Хаята и другие, 1984 — Хаята Тэрухиро, Дзинноути Масатака. Хаката-хо:-гэн-мэйси-акусэнто-но нэндайса (Возрастные различия, проявляющиеся в акцентуации имен в диалекте Хакаты) // Бунгаку-кэнкю: (Исследования литературы). № 81. Фукуока, 1984.

• Хинаго, 1961 — Хинаго Таро:. Иваюру ё: тиэн котоба (Так называемый детсадовский язык) // ГС. 1961, № 4.

• Хиросуэ, 1984 — Хиросуэ Хадзимэ. Кодомо то гайрайго (Дети и гайрайго) // ГС. 1984, № 8.

• Хиросэ, 1982 — Хиросэ Мщуо. Хонъякуго то гайрайго (Кальки и гайрайго) // Сэйсэн-дайгаку-бунгакубу-киё: (Записки филологического факультета университета Сэйсэн). № 18. Токио, 1982.

• Холодович, 1937 — Холодович А. А. Синтаксис японского военного языка (язык военной документации). М, 1937.

• Холодович, 1979 —