Затем он сам назначил себя регентом и стал первым самураем, захватившим власть в стране. Подражая вельможам из рода Фудзивара, он принялся высокомерно третировать хэйанских придворных, а на ключевые посты поставил своих родственников. Он даже выдал дочь замуж за 11-летнего императора. В 1180 году император отрекся, и его преемником стал двухлетний внук Киёмори.
Но уже на следующую зиму, только что достигнув вершины могущества, Киёмори слег в сильной лихорадке. Он вызвал к себе сыновей и приказал, чтобы они не тратили время на молитвы и заупокойные службы. «Сделайте лишь одно: как можно скорей умертвите Ёритомо, отрубите ему голову и положите ее перед моей гробницей. Это лучший дар, который вы можете мне поднести и в этом мире, и в мире ином». Умирающий знал: и сам дом Тайра, и его владычество обречены.
К тому времени наглый, высокомерный Киёмори вконец опротивел хэйанским придворным. Они призвали на помощь Минамото, чтобы те выгнали клан Тайра из столицы.
Знаменитый портрет Ёритомо (1147–1199). Художник Фудзивара-но Таканобу. Портрет создан в 1179 году. На нем изображен мужчина с хитрым и умным лицом, тонкими усиками и холодным взглядом
Из собрания храма Дзингодзи, Киото © Wikimedia Commons
Ёритомо, старшему сыну Ёситомо, исполнилось уже 30 лет. Он был прирожденным вождем.
Годы ссылки он в основном провел в доме одного из союзников дома Тайра, которого звали Ходзё Токимаса. Ёритомо и Масако, дочь Токимасы, полюбили друг друга. Токимаса принялся срочно организовывать дочке брак с другим мужчиной. Однако Масако оказалась девушкой с характером и сбежала с Ёритомо прямо в день свадьбы. Они скрывались до тех пор, пока Токимаса не сдался и не разрешил им пожениться.
Теперь Ёритомо отправился на восток, в родовые земли Минамото, в деревню Камакура, находившуюся недалеко от нынешнего Токио. Это был самый что ни на есть самурайский край – спорное приграничье, где враждующие кланы воевали друг с другом, стремясь урвать себе побольше территории. А еще нужно отметить, что по продуктивности земледелия этот регион намного превосходил остальную Японию.
Члены клана Минамото слетались к Ёритомо со всех сторон и присоединялись к нему, заверяя в своей преданности. Камакура превратилась в процветающий город. Ёритомо раздавал права на землю и официальные должности, создавая альтернативное правительство.
Его кровный брат Ёсицунэ, младший сын прекрасной наложницы, прослышал, что Ёритомо готовится пойти войной на Тайра, и прискакал на восток, чтобы присоединиться к родичу. Ёсицунэ вошел в историю как блистательный, отважный и галантный воин. Его подвиги и трагическая гибель увековечены в эпосе, легендах и пьесах, которые и по сей день ставят на сцене театров Но и кабуки. Пылкий, порывистый, своенравный юноша был любим солдатами и популярен при дворе. Ёритомо сделал его командующим своей армией.
В ужасе перед войском, которое на них надвигалось, Тайра бежали на запад, в родные края, взяв с собой маленького императора, его мать и бабушку – дочь и вдову Киёмори. Они забрали также императорские регалии – меч, зеркало и яшму, которые по легенде были получены от богини Аматэрасу и символизировали императорскую власть. Более чем десятилетие роскошной придворной жизни избаловало членов грозного клана. Запад страны был охвачен голодом (восточную территорию, принадлежавшую Ёритомо, он не затронул), и беглецы вскоре начали страдать от недоедания.
Ёсицунэ и его войска загнали их в тупик возле Итинотани, рядом с нынешним городом Кобэ, на берегах Внутреннего Японского моря. Там произошла битва, ставшая легендарной. Тайра разбили лагерь на узкой полоске земли, зажатой между морем и холмом. Холм был таким крутым и обрывистым, что даже обезьяны не отваживались спускаться по его склону. Проявив одновременно и энтузиазм, и военный гений, Ёсицунэ провел отчаянную кавалерийскую атаку. Со своим отрядом он обрушился на врагов прямо со скал и застал Тайра врасплох. Те из них, кто остался в живых, были полностью деморализованы и бежали к берегам Данноура – западного залива Внутреннего моря.
Ёсицунэ (1159–1189) уже в мальчишеском возрасте был блестящим фехтовальщиком. По легенде, он победил гиганта Бэнкэя в поединке на мосту Годзё. Их схватка напоминала поединок Давида и Голиафа. А Бэнкэй с тех пор стал самым преданным вассалом юного героя
Автор неизвестен. Около 1200 г. © Wikimedia Commons
Ёсицунэ преследовал врагов и атаковал их там. Чтобы подбодрить свои войска, Тайра держали при себе малолетнего императора, облаченного во все придворные регалии. Два флота сошлись в сражении. Сначала в ход пошли луки и стрелы, а затем бойцы перешли в рукопашную и взялись за мечи и кинжалы.
Но тут ситуация резко изменилась. Лучники Минамото перестреляли вражеских гребцов и рулевых, и корабли стали игрушкой волн. Многие люди из клана Тайра покончили с собой, и вскоре, как говорят хроники, море стало красным от их крови.
Вдова Киёмори взяла на руки крошку-императора и бросилась с ним в море. За ней последовали многие женщины из ее свиты. На побережье возле этого места по сей день водятся крабы, у которых узор на панцире похож на лицо рассерженного самурая. Говорят, что это души людей из дома Тайра.
Перебирая струны бива, слепые сказители воспевали эти героические деяния и трагические смерти, а слава о подвигах Ёсицунэ разнеслась по всей стране. В начале XIV века сказания были собраны воедино (правда, японцы видели в них не столько рассказ о рыцарской доблести, сколько горький пример того, насколько хрупкой и преходящей является мирская слава). Вместе они составили «Хэйкэ-моноготари» («Повесть о доме Тайра», Хэйкэ – другое название этого клана), своего рода японскую «Илиаду».
Ёсицунэ показал себя величайшим героем своего времени. Он уничтожил Тайра и добыл победу для Ёритомо. Но если молодой воин надеялся, что гордый брат отблагодарит его, то очень ошибался.
Ёритомо повсюду видел врагов. Чтобы укрепить свою власть, он уже истребил большую часть родичей, а теперь решил избавиться и от Ёсицунэ. Ёритомо обвинил брата в намерении совершить переворот. Ёсицунэ в ответ отправил ему письмо, в котором клялся в вечной верности, и бежал.
Ёритомо приговорил Ёсицунэ к смерти. Чтобы выследить беглеца, правитель привел в действие всю государственную машину, которая обеспечивала ему колоссальную власть. Она представляла собой систему из двух уровней, где ключевые посты занимали самые преданные вассалы Ёритомо. Каждой провинцией управлял военный губернатор. Кроме губернаторов, существовали также управляющие (дзито), которые контролировали крупные поместья, где производилось основное богатство страны, и собирали налоги с их владельцев, которые до этого никогда никаких налогов не платили. При управляющих состояли вооруженные люди, подкрепляющие вес их распоряжений. А это значит, что в каждом поместье, где имелся управляющий, был и гарнизон, преданный Минамото.
Ближайшей целью Ёритомо была теперь поимка Ёсицунэ. Но в долгосрочной перспективе новый правитель стремился к тому, чтобы сместить гражданских губернаторов, назначенных императорским двором, и поставить на их место губернаторов военных, которые отчитывались бы только перед ним самим.
В конце концов Ёсицунэ направился в Хираидзуми – великолепную столицу северного края Муцу, единственное место в стране, которое Ёритомо еще не взял под контроль. Здешние храмы, у которых стены и крыши были покрыты золотом из местных рудников, по роскоши соперничали с киотскими. Марко Поло, посетивший Китай столетием позже, упоминает о них в своих «Путешествиях». Город был гораздо красивее и внушительнее, чем Камакура, которая на тот момент представляла собой необустроенное военное поселение.
Старый правитель города, который раньше давал там убежище Ёсицунэ, умер. Его сын стремился задобрить Ёритомо и потому отправил свое войско против Ёсицунэ. Девять приближенных Ёсицунэ храбро сопротивлялись врагу, чтобы выиграть время и дать сюзерену возможность совершить почетное самоубийство.
Однако предательство не спасло молодого владыку Хираидзуми. То, что Ёсицунэ вообще прибыл в этот город, послужило для Ёритомо отличным предлогом, чтобы отправить туда огромную армию и присоединить обширные северные территории к собственным владениям. Отрубленную голову вероломного правителя привезли в Камакуру всего на несколько месяцев позже, чем голову Ёсицунэ.
В 1192 году экс-император, принявший монашеский сан, пожаловал Ёритомо титул «сэйи тайсёгун» (главнокомандующий, сокрушающий варваров), который давал контроль над всеми военными силами страны.
Теперь власть Ёритомо стала абсолютной. На словах он выражал почтение к статусу императора, но сам держался подальше от Киото – города, известного своими растленными нравами. Камакура, столица Ёритомо, была местом суровым и как нельзя лучше подходила для военной штаб-квартиры. Этот прибрежный город защищало море и окружали лесистые холмы. Их рассекали семь проходов. Широкая аллея вела к гигантскому святилищу, посвященному богу войны Хатиману. Скромные, простые дома с широкими соломенными крышами взбирались по склонам холмов.
Система военных губернаторов и управляющих, введенная Ёритомо, превратилась в целую административную сеть. Впервые в истории возникла организованная система управления, которая охватила всю страну целиком.
Сбор налогов новый властелин тоже организовал рационально. Основным товаром в Японии был рис. От риса зависела вся страна, а его ежегодный урожай зависел от дождя и солнца. Ёритомо привязал размер налога к урожаю риса и обеспечил крестьянам гарантированную защиту от угнетения и лихоимства со стороны собственников земли. Да, земледельцы платили тяжелые налоги, но и права они тоже имели. При желании крестьянин мог продать свой надел и переселиться в другое место.
Результатом этих мер стал подъем благосостояния, распространение грамотности среди военного сословия и крестьян. Сёгунат – форма правления, созданная Ёритомо – в той или иной форме продержался в Японии на протяжении почти 700 лет.