Как говорил Карамзин: «История злопамятнее народа».
Советы дилетанта. Если бы нам угрожала встреча Хасихимэ в далекие времена эпохи Хэйан, то положение было бы весьма двухсмысленным. Нельзя же в ужасе отпрыгивать от каждого симпатичного представителя противоположного пола только потому, что вам улыбнулись. Нельзя же при малейшем подозрении метаться по улочкам и голосить: «Стража! Стража!» – надеясь на прибытие самурайского патруля. Но теперь все гораздо проще. После встречи с самураями Минамото-но Райко наша ревнивица стала гораздо спокойнее. Теперь, переходя реку по мосту, который, возможно, находится под покровительством Хасихимэ, нам совершенно нечего опасаться. Проходя по мосту, ведите себя прилично. Не стоит восклицать, морща нос: «Вот „Золотые ворота“ в Сан-Франциско – это я понимаю! Замоскворецкий мост тоже ничего, а это черт знает что такое, а не мост!» Если Хасихимэ где-то поблизости, ей может не понравиться такая откровенность. Также воздержитесь от декламации строк из пьес театра Но (если они вам известны). Самым разумным будет просто помолчать.
Если вам повезло оказаться в таком месте в обществе своей избранницы (или избранника, если вы девушка), то разумнее будет воздержаться от совместного любования струящимися водами с середины моста. Полюбоваться рекой можно и с берега. Если же вы все же оказались на мосту вдвоем и перед вами неожиданно возникла странная женщина с экзотической прической и подсвечником на голове, то можете пойти на хитрость. Разыграйте сценку в духе «мы разошлись, как в море корабли» и быстро отступайте на берег. Хасихимэ не особенно сильна в психологии, и нехитрый обман вполне успокоит ее ревнивое сердце, страдающее при виде чужого счастья.
Личное дело: Нурикабэ
Если человек отправился куда-то пешком и при этом потратил на дорогу несообразно много времени, опоздав, насколько это вообще было возможно, то можно сказать, что его задержал нурикабэ. Этот ёкай выделяется среди своих собратьев крайне пассивным поведением, а также неопределенным обликом. Принято считать, что этот ёкай невидим. Обычно ёкаи наводят страх, используя свой необычный внешний вид, а также своим нестандартным поведением, но нурикабэ не имеет внешнего вида как такового, а устрашающее поведение ограничивается стоянием на месте. Впрочем, это тоже неплохо работает. Многочисленные иллюстраторы, работающие с темой ёкаев, изображают нурикабэ в виде антропоморфной стены на маленьких ножках. Поверхность стены представляет собой жуткую рожу с растянутой пастью. Понять художников можно: как нарисовать невидимое? К тому же что это за ёкай без вытаращенных глаз, пасти с кривыми зубами и торчащего носа? Халтура какая-то, а не ёкай!
Существует мнение, что нёкая видимая форма у этого существа все же есть. Говорят, что нурикабэ может притвориться обычной стеной дома, оставаясь на месте в таком виде до наступления темноты. Как и его собратья, нурикабэ предпочитает работать в темное время суток. Очевидно, что маскироваться под стенку в нормальном доме невозможно, так как встает неразрешимый вопрос с настоящими стенами, из которых и состоит дом. Условно говоря, к квадрату проблематично пристегнуть пятую сторону. Единственное решение – это использовать для маскировки развалины какого-то дома в малолюдном месте, где никто не будет разбираться, где настоящая стена, а где фальшивая. Все это наводит на мысль, что нурикабэ не чужд отряда ёкаев, проходящих под общим названием цукумогами, то есть вещи, переродившиеся в ёкая из-за своего почтенного возраста. В самом деле, если старые музыкальные инструменты, зонтики, кимоно, фонари и тому подобные вещи способны ожить и начать веселиться, почему бы почтенной стене старого дома не пойти по тому же пути? Если переводить приблизительно, то имя нашего героя означает «заштукатуренная стена».
Правда, маскировка под стену совершенно не обязательна (да и само предположение о связи нурикабэ с отрядом цукумогами чисто умозрительное). Невидимый ёкай вполне может пребывать в совершенно безлюдных местах, ожидая гостей, с которыми можно пообщаться.
Общение с людьми проходит следующим образом: невидимый нурикабэ встает поперек дороги, полностью преграждая путь. Это может случиться и на пустынной улице, и на безлюдной сельской дороге, и в лесу. Согласно обычаям ёкаев, нурикабэ предпочитает работать с одинокими путниками и в ночное время. Человек мирно идет своей дорогой и неожиданно упирается в невидимое препятствие. Попытки разрешить проблему с помощью силы, пытаясь пробить невидимую стену кулаком, ногой или иным предметом, обречены на провал. Запас прочности у нурикабэ весьма велик. Перелезть через стараное препятствие, обойти его слева или справа совершенно невозможно. Никто не знает, каких размеров может достигать нурикабэ и не разрастается ли он моментально в том направлении, куда решил направиться злополучный прохожий. Наверняка особое удовольствие хитрый ёкай получает, когда ему попадаются люди, чрезвычайно спешащие по каким-то срочным делам. Бежит такой торопыга, а тут такой нурикабэ раз из-за угла! И все, приехали!
Конечно же, хитрый ёкай не может стоять на одном месте вечно. Ближе к рассвету, а может, и намного раньше (если опешивший прохожий в панике убежит туда, откуда пришел) нурикабэ тихонько снимется с места и вернется туда, где он коротает день. Развалины это старого дома или лесная глушь, сложно сказать, да это не так уж и важно.
Как и в случае с ноппэрапоном, есть подозрение, что за проделками нурикабэ стоит все тот же тануки, щедрый на розыгрыши и дурацкие проделки. На острове Кюсю в былые времена один тануки засел вблизи дороги и, подобно нашему Соловью-разбойнику, не давал дороги ни конному, ни пешему. С наступлением темноты, используя нурикабэ-эффект, проказливый тануки останавливал движение, доводя до белого каления припозднившихся путников. Хотя ничего страшного с поздними прохожими не происходило, но кому приятно попадать в такую историю? Со временем тануки так разозлил местное население, что люди не пожалели расходов и призвали высокопрофессиональных заклинателей. С помощью таинственного ритуала вредный оборотень был заключен в каменный обелиск, который так и остался стоять недалеко от дороги, как раз там, где и совершались проказы. Говорят, что не так давно кто-то, склонный к хулиганству, умудрился расколоть обелиск, так что, если история верна, скоро можно ожидать возобновления странных происшествий на дорогах острова Кюсю.
Нурикабэ на старинной гравюре
Интересный случай описывал Мидзуки Сигэру, известный мангака (создатель комиксов манга). В дни своей молодости он, будучи бойцом императорских вооруженных сил, участвовал в боях на одном из островов Новой Гвинеи. Во время атаки в джунглях он отделился от основного отряда и, продираясь вперед, неожиданно уперся в невидимую стену. Рывки вперед, вправо и влево ничего не дали. Сам Сигэру сравнивал ситуацию с глубоким увязанием в смоле. Взяв себя в руки, он прекратил бесплодные попытки пробиться и присел отдохнуть. В скором времени таинственная преграда исчезла и боец двинулся вперед. Очевидно, что на далеком острове нельзя свалить вину на хитрого тануки. Предположить, что в диких джунглях притаились цукумогами, довольно сложно, так как из-за отсутствия человека ни старых, ни новых вещей там быть не могло. Остается предположить, что природа нурикабэ может быть вполне самодостаточной и совершенно непознаваемой.
Советы дилетанта. Главное пожелание: не надо паниковать, метаться вправо и влево, шуметь и стучать кулаками в невидимую преграду. Столкнуть или обойти нурикабэ с флангов у вас все равно не получится, только утомитесь и совершенно разнервничаетесь. Прежде всего успокойтесь, присядьте и придите в себя. Вам совершенно ничего не угрожает. Сделайте вид, что вы совершенно никуда не спешите, а неожиданное препятствие не достойно вашего внимания. Вполне возможно, что нурикабэ, столкнувшись с такой реакцией, заскучает и уберется прочь. Если вы чувствуете себя неуютно рядом с невидимым ёкаем, у вас остается возможность развернуться и уйти, предоставив нурикабэ самому себе. Если такая неприятная встреча случилась не на глухой лесной тропинке, всегда остается возможность отступить и, выбрав иной маршрут, добраться до цели. Конечно, возможна ситуация, когда вы по-настоящему спешите и на посиделки или обходные маневры просто нет времени. В таком случае можно воспользоваться поверьем, касающимся нашего невидимого героя. Говорят, если определить, где находится основание незримой стены, и помахать рукой или палкой в нескольких сантиметрах от земли, то нурикабэ исчезнет или, точнее сказать, удалится. Можно предположить, что ему не нравится фамильярность со стороны незнакомцев.
Личное дело: Тэссо
Речь пойдет о совершенно уникальном неповторимом ёкай, чье имя означает «железная крыса». Попутно можно позволить себе слегка коснуться крысиной темы вообще.
Рассказывают, что государь Сиракава, семьдесят второй правитель Японии, страстно желал рождения наследника. Желание вполне естественное для любого мужчины, а уж для императора и подавно. Надеясь на содействие высших сил в этом щекотливом вопросе, Сиракава призвал настоятеля храма Мии-дера по имени Райго, известного своим благочестием. Райго получил приказ денно и нощно возносить молитвы во имя успешного появления на свет императорского наследника. Речь шла о деле государственной важности, и выбор награды остался за благочестивым священнослужителем. Последний не стал просить для себя ничего, но ходатайствовал за расширение и великолепное украшение своего храма. Что точно ответил император, конечно же, не известно, но общий смысл был передан в гораздо более поздней «Сказке о золотом петушке»: «Волю первую твою, я исполню как свою!» Райго обрушил на небеса поток молитв, который не остались неуслышанными. В 1079 году на свет явился принц Тарухито. Пришло время вознаградить достойного священнослужителя, но вот тут-то и начались проблемы. В мире монахов, храмов,