Ярлинги поневоле — страница 22 из 53

— Да твою же..! Это что ж он исполняет-то? — Ярика, и до этого чувствовавшего себя рядом с покойниками очень не уютно (к тому же совершенно не понимающего, как это он еще и есть умудряется по соседству с ними), это планомерное действо окончательно выбило из колеи. Волна дурноты сдавила желудок, поднимаясь к горлу, и парень едва успел отскочить к кустам, куда и выплеснул только что съеденный обед. Рядом, словно вторя ему, с жуткими звуками прочищая внутренности выворачивались наизнанку и Михо со Славкой.

— Вот же, молодежь слабая на кишку пошла, — ухмыльнулся повернувшийся к ним Путкинс. — А я думал, Яр, что ты ко мне присоединишься. Вон и баронета тебе оставил, и этого твоего одноглазого. Думал тебя порадовать.

Только успокоившегося Ярика вновь развернуло к кустам в неудержимом позыве, и он опять зашелся в рвоте, перемежающейся с раздирающим легкие кашлем.

— Что ж за гадство-то такое!? — проскрипел он, прокашлявшись и немного придя в себя. — Без этого что, никак было? Они что, оживут иначе?

— На-ка, вытрись, — подошедший кобл протянул парню какую-то тряпку. — Конечно, не оживут. А вот в умертвия превратиться могут.

— Так сожгли бы их к черту!

— Нельзя здесь жечь, — остановился рядом капитан. — И внимание к себе привлечем, и пожар, значит, устроим. Всё? Прочухались? Давайте по седлам. И так подзадержались здесь. Того и гляди еще какой беды дождёмся. Всё, ребятки, по коням.

— Что, вот так вот их и бросим? — не успокаивался Яромир.

— Вот так и бросим, — повернулся к нему тир Бронек, забравшись на коня. — Ты что же, Яр, думаешь, те двое сбежавших, они прямиком в кабак отправятся горе-обиду вином заливать? Не стой, лезь в седло! Как бы не так! Они первым делом кинутся к барону докладывать о том, что его наследничка злые дядьки, значит, жизни лишили! И каким бы говнюком этот баронет не был, для барона он — родная кровинушка, надёжа и опора. Так что, соберёт он отряд дружинников своих да за нами отправит. А точнее, за головами нашими. И в отряде том будут не пентюхи деревенские, — капитан махнул рукой в сторону обезглавленных трупов, — которых этот недотёпа, наверняка, лишь вчера от сохи оторвал да к себе в прихлебатели назначил, а настоящие воины, кучу ворогов в боях положившие и вооруженные чем посерьезнее, а не как эти. И уже нас они, пусть и не сразу, но положат здесь, а головы своему хозяину, значит, для отчёта отвезут. И по сему следует нам не похоронами тут заниматься, а на рысях от места этого уходить. Да желательно не по этой самой дороге. Эй, тан! Есть тут куда свернуть, но так чтоб и не заблудиться, и глаза всем не мозолить.

— Не подскажу, тир, — Путкинс качнул головой, — не настолько хорошо я места эти знаю. Если бы дальше по дороге поехали, прямиком к мосту, а там и к Фалопу бы прибыли. А, ежели свернём, даже и не знаю, куда нас вынесет.

— Я знаю, тир, — замахал рукой кобл. — Будет скоро развилочка, где можно свернуть. Покажу. Конечно, опытного следопыта мы не обманем, но, может, повезет и все обойдется.

— Ну вот, значит, и давай вперед. Путкинс тогда с лошадьми, а мы с мастером Ижеком, как обычно, замыкающие. Всё, трогаем, трогаем! Рысью марш, марш!

Дорога, на которую они вскоре свернули, вихляя сквозь еще более густые заросли деревьев и кустарников, больше походила на чуть широковатую утоптанную тропу. Как раз пара всадников стремя в стремя и помещалась.

Ехали быстро, почти не останавливаясь. Агая теперь скакала перед Яриком, рядом с сестрой. О чём-то с ней тихонько переговариваясь, периодически хихикая и лишь изредка оглядываясь на парня. Его эти гляделки одновременно и радовали, и, почему-то, раздражали. Почти всю дорогу он промолчал, не обмолвившись с ехавшим рядом Лишеком и парой слов. Только ближе к вечеру, когда перестало припекать солнце, от леса пахнуло сыростью, а вокруг стали кружиться, досаждая своим противным гудением и постоянными попытками укусить, здоровенные комары, парень не выдержал.

— Слушай, Михо, — прихлопнув у себя на лбу очередного наглого кровососа, Яромир повернулся к соседу, — что за монстры у вас тут? Им же волю дай — сожрут напрочь вместе с конем! Откуда их столько!?

— Так дорога уже несколько лиг под уклон идет, — юный маг флегматично отмахивался от комаров и даже не думал удивляться их обилию. — Скоро, небось, река. Или болотины вокруг. Вот и налетели.

— Обещал вдоль моря дорогу, а вместо этого какие-то болотины, — раздражённо буркнул Ярик. — Где обещанная курортная зона?

— Так мы вдоль моря проехали, еще когда по степям скакали, — повёл рукой Лишек, — Оно как раз чуть южнее было.

— Что ж мы рядом не проехали?

— Так там не проехать — болот ещё больше. И комаров. У вас разве таких нет?

— У нас они даже самые крупные раз в двадцать меньше! А в городе, дома, ещё и фумигаторы есть. Включил и не паришься. К тому же у нас сам дом на горе стоит, да еще этаж четвертый. И сетки на окнах. Так что и без фумигатора редкая зараза залетает.

— Вот оно что! — донесся сзади голос Путкинса. — А я все в толк взять не мог, что с вами не так?

Михо недоумённо посмотрел на Ярика, который от неожиданности аж поперхнулся и закашлялся, даже не зная, что ответить. Впрочем, младшему тану ответ и не требовался. Он подъехал к друзьям чуть ближе и радостно продолжил:

— Только теперь все сложилось. То-то я смотрю, больно странные вы горцы. Неправильные. И у наставничка вашего спеси столько, что на десяток дворян хватит. И слуга у вас не как у нормальных людей. Это где ж видано, чтоб у простых дворянчиков целый маг, пусть и молодой, в слугах ходил. Правда, как слуга, он и делать-то ничего не делает. Вон, даже девку пришлось для готовки брать. А вместо этого еще и магии сестрицу учит. Ну зачем, скажите, благородной девице эта магия? Разве что для развлечения? И что это за горские дворяне, которые, при виде отлетевшей башки, все кусты в округе опоганили? Да и сопровождать вас целый начальник стражи вызвался. Хотя, как ни странно, всего один, — на пару секунд задумавшись, Путкинс поскреб подбородок. — Но, самое главное, вы, оказывается, на четвертом этаже живете. На четвёртом! Да у нас лишь у одного императора дворец в пять этажей. Четыре же этажа не у каждого герцога есть. Ну, это если только сторожевые башни в расчет не брать. Так в них, опять-таки, и не живет никто, кроме стражи. В общем, я думаю, не простые вы горцы. И дворяне не простые. А, как минимум, дети кого-то из боковых ветвей королевской семьи, может незаконнорожденные, откуда-то тайно возвращающиеся в свои края.

При этих словах у переглядывающихся юношей вырвался одновременный вздох облегчения. Но, как оказалось, был он совершенно преждевременным.

— А ведь это в корне меняет всё дело! — младший тан многозначительно ткнул в небо указательным пальцем. — Это означает, что, как родственники императора, пусть даже и очень дальние, вы можете являться претендентами на престол, которых не так уж и много. Что в свою очередь вызывает необходимость поставить об этом в известность соответствующие органы и усилить за вами наблюдение для должной охраны!

— Я сейчас не понял, — посмотрел на приободрившегося имперца Ярик, — кто кого и от кого охранять будет?

— А это и не важно! — не столько юноше, сколько самому себе кивнул Путкинс. — Главное, что по пересечении границы мне следует тут же доложить начальству о своих выводах и дождаться соответствующих распоряжений.

— Ну, дожидайся, дожидайся, — буркнул себе под нос Ярик, отворачиваясь от тана и размышляя, что же теперь делать с этим Шерлоком Хомсом.

Но долго поразмышлять у него не вышло. Едущий впереди гоблин остановился и вскоре, приблизившись к нему, весь отряд обнаружил перед собой довольно необычный и многочисленный торжественный комитет по встрече.

Перегораживая тропу, в самом ее центре была свалена куча толстых веток. А за ней располагалась пара десятков существ, очень напоминавших Генордалтриса, только еще более мелких. И не зелёных, а серовато-бурых. В руках — деревянные копья и луки. Из одежды — какие-то непонятные тряпки и пучки травы. Возглавлял эту ораву забравшийся на баррикаду индивид в длинном грязном балахоне и очень знакомом Ярику по фильмам про индейцев головном уборе из разноцветных перьев. В руке он держал что-то навроде посоха, увенчанного некрупной рогатой черепушкой.

— Ты что же, стручок ушастый, — заорал Путкинс оглянувшемуся гоблину, — специально нас к своим родственничкам завел?

— Ты пока ехал, головой ни о какую ветку не бился? Или от лечения Яры у тебя еще и зрение ухудшилось?! — округлил глаза кобл. — А может просто от долгой езды натерло то место, которым ты обычно думаешь? Это не коблы, это коблитты! К тому же болотные. У нас с ними вражда извечная.

— Что, своих невест, лягух болотных, поделить не можете!? — не унимался младший тан.

— А хоть бы и так, — вступился за гоблина Ярик, — тебе-то что? Сам к ним приглядываешься?

Имперец недовольно зыркнул на него, засопел, но продолжать перепалку не стал.

В этот момент предводитель коблиттов что-то прогрыкал на непонятном языке и угрожающе замахал своим посохом.

— Гена, что там орет этот Чингачгук пришибленный? — спросил Ярик.

— Если коротко, то он предлагает слезть с лошадей, положить оружие и приготовиться стать праздничным ужином.

— Вот ничего себе, как у него потребительская корзинка завышена! — возмутился юноша, даже не обратив внимания на брошенные на него со всех сторон удивленные взгляды, и повернулся к капитану: — Что, дядька Бронек, делать-то будем?

— Ну уж точно не к ужину готовиться! — ответил тот. — Если остановимся у завала, они сначала нас в подушечки для иголок превратят, стрелами да копьями истыкав, а потом из зарослей навалятся и еще отверстий дополнительных наделают. Надо как-то прорываться. Но лошади через завал не пройдут.

— Может развернуться и объехать? — спросила Славка.

— Не получится, — покачал своей меховой шапкой кобл, — тут болота кругом. Чтоб объехать, сильно далеко возвращаться надо. Почти до той развилки.