На загорелом лице Джалала, который держал свой длинный тисовый лук обеими ладонями, медленно расплывалась широкая улыбка.
Веселье молодого капитана нервировало Шахразаду и вызывало желание одержать над ним верх.
– Совсем другое дело, – громко заявил он. – Не все в мире должно доставаться с боем, знаете ли.
– Вы о чем?
– Именно о том, что сказал. В следующий раз просто ответьте на вопрос.
– Посмотрим. Вам выбирать цель, Джалал.
– Так точно, госпожа, – его улыбка стала еще шире, а взгляд скользнул по тренировочной площадке в поисках достойной мишени. Затем капитан указал на тонкий столб, в который вонзился табарзин. – Победителем будет считаться лучник, чья стрела окажется ближе к лезвию боевого топора.
Это, безусловно, была самая сложная цель из всех. Рукоять табарзина возле лезвия сужалась. К тому же топор вонзился в столб под углом, отчего древко стало сложно рассмотреть. Ко всему прочему погода перед дождем испортилась и могла свести на нет усилия даже самых умелых лучников.
Джалал победил в последнем состязании и теперь имел право выстрелить первым. Он подождал, пока порывы ветра улягутся, затем натянул лук и спустил тетиву. Стрела полетела к табарзину и попала в рукоять.
Это было впечатляющим достижением.
Шахразада достала стрелу из колчана, наложила ее и сильно натянула тетиву. Потом закрыла глаза, позволяя ветру обдувать лицо и просчитывая его траекторию. Пальцы плотно сжимали белое оперение стрелы.
Открыв глаза, девушка наметила цель: узкую полоску дерева непосредственно перед блестящим лезвием топора. И спустила тетиву.
Стрела проплыла свозь потоки ветра над песком… и вонзилась в рукоять на волосок от металла.
Толпа воинов дружно испустила недоверчивый вздох.
– Невероятно, – рассмеялся Джалал. – Пожалуй, мне тоже следует освоить методику стрельбы на глаз.
Шахразада насмешливо повторила театральный поклон соперника, вызвав дружный хохот наблюдавших за представлением воинов.
– Что ж, – вздохнул капитан стражи, – вы честно заработали право задать следующий вопрос. Мне пора готовиться к худшему?
«Конечно, – злорадно подумала Шахразада. – Пора узнать всю правду».
– Назови настоящую причину, по которой Халид казнит всех жен на рассвете, – тихо прошептала она, подходя ближе к Джалалу, чтобы расслышать мог только он.
Но эффект слова произвели такой, будто их громко выкрикнули.
Капитан стражи вздрогнул. Все его веселье в одночасье испарилось, а лицо приняло суровое выражение.
– Соревнование окончено, – объявил Джалал.
– Почему именно вы устанавливаете все правила? – поджала губы Шахразада.
– Все кончено, моя госпожа, смиритесь, – отрезал непривычно серьезный собеседник, забирая у нее лук.
– Хотя бы позвольте мне задать другой вопрос.
– Нет.
– Вы обещали, что предоставите мне такую возможность!
– Мое сердце полнится сожалениями, что придется нарушить данное слово.
– Что?
– Примите мои глубочайшие извинения.
Он направился к стойке с оружием и вернул оба лука на место.
– Джалал! – окликнула его Шахразада, спеша следом. – Вы не можете вот так…
Однако молодой капитан лишь сделал знак Воину, и тот двинулся по направлению к подопечной.
В ярости девушка выхватила скимитар из ближайшей стойки с саблями и, держа обеими руками, с усилием вскинула.
– Джалал аль-Хури! Не смей меня игнорировать! – гневно завопила она, замахиваясь на капитана стражи, который по-прежнему не обращал на нее внимания.
Воин подошел ближе.
Заметив неуклюжий выпад, Джалал был вынужден обернуться, отшатываясь в сторону и инстинктивно хватаясь за свой клинок.
– Что вы творите?
– Никому не позволено обращаться со мной в такой манере!
– Опустите оружие, – необычно суровым тоном велел капитан стражи.
– Нет!
– Такой саблей недолго и пораниться. Прошу, верните ее на место.
– Нет! – выкрикнула Шахразада и рубанула скимитаром еще раз, на этот раз ближе к Джалалу.
В этот раз ему пришлось отразить удар, подставив собственный клинок. Воин громко заворчал и обнажил тальвар, после чего протянул руку и оттолкнул капитана от подопечной свободной ладонью.
– Хватит! – сказала Шахразада телохранителю. – Мне не нужна твоя помощь. – Однако великан лишь презрительно ухмыльнулся. – Ты… Он… что, смеется надо мной? – недоверчиво спросила она.
– Полагаю, что так, – ответил Джалал.
– Невероятно! И что же в этом такого забавного?
– По моему скромному мнению, Воина веселит как ваше неумение правильно держать саблю, так и заявление о возможности обойтись без его помощи.
– Тогда, уважаемый, раз уж мне так необходима помощь, то прошу не насмехаться над моей некомпетентностью, а что-то сделать по этому поводу.
Однако телохранитель только продолжал молча ухмыляться.
– Он не станет вам помогать, моя госпожа, – сказал Джалал, как ни в чем не бывало возвращаясь к своей привычной самодовольной манере поведения. – Как, осмелюсь предположить, и большинство воинов на тренировочной площадке. Не считая меня самого, никто не рискнет подойти к вам ближе, чем на расстояние вытянутой руки.
– И почему же?
– К этому моменту каждый в Рее знает, что случилось с последним стражником, который посмел к вам притронуться. Поэтому на вашем месте я бы отказался от идеи уговорить Воина учить вас фехтованию. Хотя, с другой стороны, вы же так вежливо просили… – с иронией протянул Джалал.
– А что случилось с тем стражником? – нахмурилась Шахразада.
– Почти все кости оказались сломанными, – пожал плечами собеседник. – Вашего мужа сложно назвать всепрощающим человеком.
«Отлично, еще одна прекрасная черта и без того великолепного характера», – подумала девушка.
– Поэтому настоятельно прошу отложить саблю и вернуться во дворец, госпожа, – твердо завершил речь Джалал.
– Не смейте отсылать меня прочь, капитан… – Шахразада осеклась, не договорив.
Она отчаянно хотела обернуться. Потому что точно знала, что за ее спиной стоял халиф. Просто ощущала его присутствие, хотя и сама не сумела бы объяснить каким образом. Что-то неуловимо изменилось, будто наступило иное время года. Будто задул другой ветер. Будто под ногами оказались зыбучие пески. Эти метаморфозы не всегда были благоприятными, Шахразада не имела склонности заблуждаться на этот счет. Во всяком случае, до сих пор.
Но даже осенью, когда с ветвей начинала опадать листва, в увядании природы имелась своя красота. Своеобразное изящество.
Что же касалось перемен внутри самой Шахразады… Они заставляли ее сердце сжиматься, тело напрягаться, а желудок подпрыгивать. Ощущения были такими яркими… и пугающими.
– Только этого нам и не хватало для полного счастья, – пробормотал себе под нос Джалал, бросая косые взгляды влево.
Шахразада усилием воли осталась на месте, лишь сильнее стиснула в ладонях скимитар. Воин подошел к ней еще ближе, демонстрируя в качестве молчаливого предупреждения зловеще блестевшее лезвие тальвара.
– Во имя Зевса, госпожа! – раздался голос Деспины. – Как только я ненадолго вас покидаю, вы тут же хватаетесь за оружие и вступаете в поединок с капитаном дворцовой стражи!
Шахразада не выдержала и посмотрела направо.
Деспина стояла рядом с Халидом, на ее прекрасном лице читались неподдельное волнение и толика раздражения.
Халиф же выглядел, как обычно, абсолютно бесстрастным.
Как всегда, холодным и отстраненным.
Шахразада от всей души жаждала покончить со всем здесь и сейчас – простым взмахом сабли. А еще сильнее хотела схватить Халида за плечи и встряхнуть, чтобы на застывшем лице отразилось хотя бы подобие эмоций.
Однако вместо этого она продолжила играть свою роль в затеянном спектакле, предназначенном для всего мира. Предназначенном для нее самой.
– Я жду объяснений, – привлекла к себе внимание служанка, но заметила косой взгляд халифа и поспешно ему поклонилась, поднеся руку ко лбу. – Прошу прощения, мой повелитель, мое обращение к госпоже вышло недопустимо вольным.
– Тебе не за что извиняться, Деспина, – сухо заверила Шахразада. – И я не вступала в поединок с капитаном аль-Хури. Мы просто… тренировались в обращении с саблями. Очевидно, скимитаром я владею не слишком умело. Видимо, есть пределы и моему величию, – невесело пошутила она.
– И хвала богам, – пробормотала служанка.
– Ограничения – всеобщий бич, Шахразада, – ухмыльнулся Джалал, не в силах упустить такую возможность блеснуть остроумием. – Постарайтесь не принимать это близко к сердцу.
Девушка состроила ему гримасу и бросила саблю на землю.
– О каких ограничениях идет речь? – тихо поинтересовался Халид.
Его голос окатил Шахразаду, словно прохладная вода или расплавленный на солнце мед, заставив стиснуть зубы.
– Для начала, я не могу правильно держать клинок. А это, кажется, самое важное в обращении с оружием.
– Подними скимитар, – велел халиф, внимательно выслушав девушку.
Она подняла голову и заметила, что лицо Халида смягчилось. Затем взяла саблю обеими руками и с удивлением наблюдала, как повелитель Хорасана обнажает свой клинок, отступая назад.
– Попробуй нанести по мне удар, – предложил он.
– Я не могу…
Халиф терпеливо ждал, не говоря ни слова. Тогда Шахразада неуклюже взмахнула тяжелым скимитаром.
– Ужасно, – прокомментировал Халид. Он с легкостью парировал удар и перехватил ее запястье, притянув к себе. – Еще раз.
– Хоть какие-нибудь наставления не помешали бы, – пропыхтела она.
– Ноги ставь шире. Вкладывай в удар не все тело, а лишь верхнюю часть.
Шахразада нахмурилась и изменила позу. После чего снова рубанула саблей в воздухе, метя в венценосного противника.
Он блокировал удар, схватил девушку за талию свободной рукой, приставил шамшир плашмя к ее горлу и прошептал на ухо:
– Ты можешь лучше, Шази. Моя жена не должна ни в чем ведать ограничений. Твое величие беспредельно. Продемонстрируй это всем.