Ярость одиночества. Два детектива под одной обложкой — страница notes из 57

Примечания

1

Об их истории вы можете прочесть в книге Алёны Бессоновой «Пат Королеве!»

2

Снайпинг — один из видов стрелкового спорта, в котором спортсмены соревнуются в стрельбе из снайперского оружия.

3

В Австралии полицейских называют «джеками».

4

Контра́льто (итал. contralto) — самый низкий женский певческий голос с широким диапазоном грудного регистра.

5

Подрост — молодое поколение древесных растений под пологом леса.

6

Кодекс Хаммурапи — законодательный свод старовавилонского периода.

7

Себя японцы называют нихондзин.

8

О знакомстве Михаила и Ольги можно прочесть в детективной повести Алёны Бессоновой «Пат Королеве».

9

Андролог — врач, специализирующийся на лечении и диагностике болезней мужской половой сферы.

10

Пенэктомия — операция на половом члене.

11

Фаллопластика — это способ коррекции полового члена при различных нарушениях его анатомии.

12

Доведение лица до самоубийства или до покушения на самоубийство путём угроз, жестокого обращения или систематического унижения человеческого достоинства потерпевшего.

13

Суши (правильнее суси) — кусочек рыбного филе или любой другой начинки, лежащий на рисовом шарике.

14

Пачули — вид кустарниковых тропических растений.

15

Норадреналин — гормон ярости.

16

Даунхилл (dounhill) — скоростной спуск.

17

Могул (mogul) — бугор, катание по буграм.

18

Контражур — освещение в фотографии, при котором источник света располагается позади объекта и очень силен либо близко расположен.

19

Дориан Грей — герой романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея». Грей — юноша, наделённый невероятной красотой, посвящает свою жизнь жажде наслаждений и порока, что мистическим образом отражается на его портрете, совершенно не затрагивая живое лицо героя.

20

Пястно-фаланговый сустав гибкий и позволяет пальцам сгибаться и разгибаться…

21

Ведроид — любое транспортное средство, но не байк (сленг байкеров).

22

Валить во всю дырку — ехать очень-очень быстро (сленг байкеров).

23

О гибели матери Ольги вы можете прочесть в детективе Алёны Бессоновой «Пат Королеве!»

24

Извините, мадам! Наш пациент не может сейчас говорить с вами. Она перезвонит позднее. (Англ.)

25

Пенэктомия — операция удаления части или всего полового члена.

26

Историю их знакомства и совместной работы вы можете прочитать в детективах: «Пат Королеве!», «Не прикрывай открытых окон», «Меня убил Лель», «Девятый трутень».

27

нумизматическое собирательство — это одно из самых распространённых увлечений в мире

28

USB-порт — последовательное связующее звено передачи данных для периферийных устройств.

29

Антураж — окружение, среда, окружающая обстановка.

30

Серпентарий — Помещение или пространство для содержания змей с целью получения от них яда… Серпентарий — это, другими словами, змеиная ферма.

31

Бенефис — спектакль, устраиваемый в честь одного из выступающих актёров (например, как выражение признания мастерства бенефицианта) или работников театра.

32

О первой их встрече вы можете прочитать в детективе Алёны Бессоновой «Пат Королеве»

33

Перекись водорода в концентрациях с водой 25–30 %-ная называется пергидроль. Именно пергидроль поступает в парикмахерские и является исходным продуктом осветления волос.

34

О истории встрече и расставании Васенко с девушкой по имени Кира читайте в детективе Алёны Бессоновой «Девятый трутень»

35

Абрау-Дюрсо находится в 14 км к западу от Новороссийска (с которым соединено шоссейной дорогой) и в 5 км к северу от побережья моря. Селение расположено на берегу горного озера Абрау, у места впадения в него одноимённой речки Абрау.

36

Дело «Призрак Леля» раскрывается в детективе Алёны Бессоновой «Меня убил Лель»

37

Игнат Татищев один из главных героев детектива Алёны Бессоновой «Меня убил Лель»

38

Икра чавычи. Эту рыбу и её икру можно отнести к самым деликатесным видам лосося. Икринки из чавычи самые крупные из всех видов красной икры.

39

Реме́йк — артистично-дизайнерский и коммерческий термин, означающий выпуск новых версий уже существующих произведений искусства с видоизменением, или добавлением в них собственных характеристик

40

Травести — театральное амплуа, исполняющая роли мальчиков, подростков, девочек…

41

Инженю́ (от фр. ingénue — «наивная») — амплуа — наивная девушка.