Ярость — страница 36 из 57

ие десятикратно увеличит ваши способности и сделает вас полными хозяевами мира. Я знаю. Я вижу это так же ясно, как вижу сейчас вас самих, царственных и священных.

Драконы несколько секунд смотрели на него в полном молчании.

Наконец Нидл сказала:

— Как же мы сможем это сделать?

— А вот в этом-то и вся хитрость, — отвечал Саммастер. — Вам понадобятся филактерии, украшенные превосходнейшими драгоценными камнями, эликсир и другие редкие и дорогие ингредиенты… Если вы, драконы, поддержите нас в ответ на то, что мы поможем вам и обучим вас, то у нас найдется вдоволь талисманов и запасов зелья. И мы быстро создадим все необходимое для всех зеленых, черных, белых и красных драконов, живущих на земле.

— И как же вы это сделаете? — спросил Дрансагалор.

— Мы устроим тайные укрытия, — сказал Саммастер, — где заклинатели смогут в безопасности совершить все ритуалы, и ваш род подвергнется изменениям. Я хочу построить такую цитадель в этих краях. Ваши служители в Лирабаре обеспечат рабочих, необходимые инструменты и продовольствие. — Он улыбнулся и добавил: — Вряд ли нужно говорить, что драконы, которые примут участие в строительстве и защите этих бастионов, заслужат благодарность своих собратьев. И без сомнения, достигнут самого высокого положения в новом мире.

— Пожалуй, это может нас заинтересовать, — сказала Нидл.

— Тогда за работу, — сказал Саммастер. — Мне нужно найти и успокоить как можно больше здешних драконов, прежде чем они сорвутся с места и станут недосягаемыми. Нам необходима помощь зверей, живущих в лесу. Мы должны найти подходящее место, построить укрытия и укрепления, где мы спрячем наших магов, жрецов, ремесленников и припасы. И надо успеть до первого снега.

Глава пятнадцатая15-е и 16-е Чеса, год Бешеных Драконов

— Догадываюсь, — сказал Бримстоун, и Павела передернуло от его лживого, вкрадчивого шепота, — что когда Хозяйка Порфиры все вам рассказала, вы ее убили.

— Нет, — сказал священник. — Мы отпустили ее, как и обещали.

— Глупцы! — прорычал серый дракон, его красные глаза сверкали.

— Она скроется, — сказал Уилл, развалившись на куче золота, которая была пределом его мечтаний, — и избежит мести оккультистов. Она слишком умна, чтобы поступить иначе.

— Неизвестно, — ответил Бримстоун.

— Что сделано, то сделано, — проворчал Дорн. Он прислонился к известняковой стене в конце комнаты, подальше от Бримстоуна и Кары. — Давайте-ка выясним, как сведения, полученные от Циллы, помогут нам. Если они вообще могут быть нам полезны.

— Жаль, что она не смогла прочитать записи Саммастера, — вздохнул Тэган.

Авариэль вернулся на свое место на крышке сундука и снова лениво развалился там, как ни в чем не бывало, несмотря на близость клыков и когтей Бримстоуна.

— Еще бы! — сказал Дорн. — Она никогда прежде не видела подобных букв. Так что давайте исходить из того, что у нас имеется.

— Наверняка, — сказала Кара, стоявшая под одним из факелов, — Саммастер знает о безумии гораздо больше, чем он рассказал цветным драконам. На самом деле это он вызвал надвигающееся бешенство и сделал так, чтобы оно стало беспримерно жестоким.

— Я тоже так думаю, — сказал Рэрун, он сидел на полу, скрестив ноги и затачивал свой ледоруб. Точильный камень, соприкасаясь со сталью, издавал неприятный ритмичный скрежет. — Саммастер заставит всех злых драконов делать то, что ему нужно. Если мы поймем, что именно ему известно, нам удастся разрушить его планы.

— А может, и нет, — сказал Уилл. — Не забывайте, что речь идет об одном из самых могущественных колдунов на свете.

Карлик пожал плечами.

— Ты прав, — сказала Кара. — Это надо обдумать. Вряд ли Саммастер всегда обладал такой способностью вызывать или подавлять безумие. Иначе он воспользовался бы ею раньше. Должно быть, он узнал о ней в течение последнего столетия, после своего последнего великого поражения.

— А что, если, — сказал Тэган, — страницы фолианта — это журнал его исследований?

— Они могут быть чем угодно, — сказал Уилл. — Пятисотстраничным письмом к Маффину, воспоминаниями о любимом щенке из детства. Он ведь псих, не так ли?

Слова хафлинга явно вызвали раздражение Бримстоуна, он оскалился и сказал:

— Думаю, эти страницы могут иметь большое значение, но они совершенно бесполезны, раз мы не можем прочесть их.

— А что, если сможем? — предположил Павел. — Давайте посмотрим на них под другим углом.

— Что вы хотите сказать? — спросила Кара.

— Я учился на духовника в монастыре Летандера в Гелиогабалусе, а потом еще несколько лет работал там. Это не самый большой храм в Дамаре — в тех местах больше почитают Ильматера и Сильвануса, — но он является довольно престижным местом обучения. Часами трудясь в скрипториуме[3], я заметил, что в некоторых записях бумага и чернила отличаются от других, и я с помощью уловок сумел прихватить с собой эти записи, чтобы потом как следует изучить.

— Даже не взглянув на их содержание? — спросил Дорн.

— Конечно, различия сразу бросались в глаза. Некоторые записи были сделаны на древесной или тростниковой бумаге. Другие — на козьей, овечьей коже или на лайке. На некоторых имелись водяные знаки. Помимо этого, рукописи отличались по оттенку, толщине, выделке и по тому, как мастер разделял листы. То же самое относилось и к чернилам. Внимательно изучив их оттенки и то, как они выцвели или стерлись, можно было определить, из чего они сделаны.

— И что же? — прошипел Бримстоун.

— Все ясно, — сказал Дорн. — Пока Саммастер разгадывал природу бешенства, ему приходилось обновлять запасы бумаги и чернил, а значит, он оставил следы.

— И если мы пойдем по этим следам, — сказал Рэрун, поворачивая свой ледоруб к свету, чтобы проверить, хорошо ли он заточен, — и проделаем тот же путь, что и Саммастер, то, возможно, узнаем то же, что он узнал до нас.

— Ерунда, — сказал дымящий дракон. — Ну и что из того, что он провел какое-то время, например, в Тантрасе? Мы же все равно не знаем, чем он там занимался.

— Может, кто-нибудь вспомнит его, — сказала Кара. — Может, он сам оставил там какие-то подсказки. Или мы просто догадаемся. Предположим, он разгадал секрет, когда-то известный мудрецам, но впоследствии утерянный. Значит, и мы можем найти его там же, изучив древние верования.

Сверкающие глаза Бримстоуна сузились.

— Дайте мне записи, — сказал. Павел. — Попробую в них разобраться.

Дорн вытащил из походного мешка потертый кожаный фолиант. Павел взял его в мерцающем свете факела, сел на круглый выступ сталагмита и разложил бумаги на коленях. После встречи с Бримстоуном он испытывал особый трепет, беря в руки эти записи, хотя до того просматривал их без всякого вреда для себя.

Но опасался он не того, что колдовская тень Саммастера затмит его сознание, а того, что у него ничего не получится.

«Прошу тебя, Летандер, — взмолился он про себя, — сделай так, чтобы я оказался прав. Мы сражались с драконами и демонами, чтобы выполнить задачу, которую ты поставил перед нами, но все это будет напрасно, если мы не сможем выяснить, что делать с этим текстом».

Он внимательно изучил несколько листов, разглядывая и ощупывая края бумаги и ее поверхность, поднося листы к носу, проверяя, чем пахнет бумага и чернила. Спустя некоторое время он кивнул.

— Ну что? — спросил Уилл.

— В целом я нашел, что искал. Эта бумага и чернила скорее всего из какой-то далекой, неизвестной нам земли. Записи же сделаны Саммастером здесь, в нашем северном краю. Правда, все они перепутаны. Здесь рукописи из Флана вперемежку со сложенными листами из Трейсленда. Думаю, кто-то, например Горстаг, уронил папку, страницы разлетелись, и он в спешке собрал их как попало. Листы не пронумерованы, но я попробую сгруппировать страницы по сходству.

Это заняло какое-то время; разбирая листы, Павел заметил еще кое-что.

— Некоторые страницы явно старше других, — сказал он. — От них исходит более затхлый запах, чем от других, они более ветхие. Попытаюсь разложить записи в хронологическом порядке.

Когда он закончил, Уилл сказал:

— Считается, что Саммастер обладает выдающимся умом, но, похоже, ему пришлось потратить годы на то, чтобы разгадать тайну бешенства. Может, он следовал за указателями, которые ни к чему не привели. Предположим, мы выясним, где он побывал. Но времени у нас не так уж много.

— Мне кажется, — сказала Кара, — самые длинные разделы журнала являются наиболее значимыми. Там, где ему не удалось ничего узнать, и писать было не о чем.

Павел отделил толстую пачку листов от других и сказал:

— Вот здесь он написал больше всего, и это один из самых старых разделов. Возможно, это одно из первых его открытий.

— И в чем его суть? — спросил Бримстоун.

— Перед нами, — сказал Священник, — лайковые страницы, сделанные в Элмвуде, и чернила из Мелвонта, оба города находятся в центре побережья Лунного Моря.

— Города построены на руинах старинных поселений, — сказал Дорн, огонь факела отбрасывал зеленоватые отблески на его железные доспехи. — В тех местах много заброшенных могил и разрушенных крепостей. Откуда бы ты начал?

— Наверное, — вслух подумал Павел, — с самой старой части.

Но это была только догадка, которая могла и не подтвердиться. Он пролистал записи в надежде наткнуться еще на какой-нибудь намек или подсказку. Хотя он и не мог прочитать эти чертовы записи, но что-то в них…

Наверное, бог утра пришел ему на помощь. Это была всего лишь одна зацепка: на глаза Павелу попалась картинка, затерянная среди бесчисленных строк крошечного шрифта.

— Взгляните-ка, — сказал священник.

Все столпились вокруг него. Как всегда, соседство Бримстоуна вызвало у Павела приступ отвращения и гнева, но он был всецело поглощен своей находкой.

— И что тут изображено? — спросил Уилл. — Бесформенная одноглазая голова?